[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 15 YCbCr Matrix: TV.601 Last Style Storage: Default Audio File: ?video [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,30,30,25,1 Style: ts,Bauhaus 93,25,&H009E9A9D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Sign,Adobe Arabic,40,&H002324BD,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Alt,Adobe Arabic,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,160,160,45,1 Style: Credits,Explora,30,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00171515,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,2,0,4,65,65,45,1 Style: Title,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,30,30,45,1 Style: Title2,Adobe Arabic,40,&H0061B1EA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,30,30,45,1 Style: ED,Adobe Arabic,65,&H00B4F296,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,50,50,40,1 Style: ED Romaji,Electrofied,30,&H00B4F296,&HFF0000FF,&H64C7CF5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,1,0,1,1,0,8,40,40,40,1 Style: Again,Qlassik Bold,40,&H00B4F296,&HFF0000FF,&H64C7CF5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,1,2,8,40,40,90,1 Style: ED Kanji,Qlassik Medium,30,&H00B4F296,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,90,128 Style: Hey,Qlassik Bold,40,&H00B4F296,&HFF0000FF,&H64C7CF5E,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,2,0,1,1,2,8,40,40,90,1 Style: Title 3,Adobe Arabic,40,&H001382E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,30,30,45,1 Style: Left,X360 by Redge,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008F3033,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,280,160,45,1 Style: Right,X360 by Redge,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007B5556,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,160,280,45,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.80,Title 3,,0,0,0,,{\pos(634,674)}زورونا على \N lord-animetion.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.80,Title 3,,0,0,0,,{\pos(224,50)}LORD ANIMATION : ترجمة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.80,Title 3,,0,0,0,,{\pos(1186,50)}shx: إنتاج Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.02,Title,,0,0,0,, Dialogue: 2,0:00:01.02,0:00:05.94,Title,,0,0,0,,{\fad(502,458)\pos(626,568)\clip(199,407,1053,413)}التجميد {\fe128}♥{\fe} أشياء تسبب اضطرابات في دقات القلب Dialogue: 1,0:00:01.06,0:00:05.90,Title2,,0,0,0,,{\fad(502,458)\pos(626,568)\clip(223,401,1057,417)}التجميد {\fe128}♥{\fe} أشياء تسبب اضطرابات في دقات القلب Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:06.00,Title 3,,0,0,0,,{\fad(502,458)\pos(626,568)}التجميد {\fe128}♥{\fe} أشياء تسبب اضطرابات في دقات القلب Dialogue: 1,0:00:01.06,0:00:05.90,Title2,,0,0,0,,{\fad(502,458)\pos(640,495)}الباندورا تغيّر ملابسها وهي عارية {\fe128}♥{\fe} عنوان الحلقة الخاصة الخامسة: رؤية Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:06.00,Title 3,,0,0,0,,{\fad(502,458)\pos(640,495)}الباندورا تغيّر ملابسها وهي عارية {\fe128}♥{\fe} عنوان الحلقة الخاصة الخامسة: رؤية Dialogue: 0,0:00:07.95,0:00:09.82,Default,,0,0,0,,!تنبيه !تنبيه Dialogue: 0,0:00:10.24,0:00:14.78,Default,,0,0,0,,هناك خطأ فادح في نظام نسيج الفولت Dialogue: 0,0:00:15.33,0:00:16.74,Default,,0,0,0,,ماذا؟ مجددًا؟ Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:18.15,Default,,0,0,0,,أنظري Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:20.69,Default,,0,0,0,,الفساد ينتشر من خلال البيانات الحية مثل الحريق Dialogue: 0,0:00:20.69,0:00:22.82,Default,,0,0,0,,على هذا المعدل, شيئًا فظيعًا سوف يحدث Dialogue: 0,0:00:31.17,0:00:34.21,Default,,0,0,0,,ما الذي سنفعله اليوم في الصالة الرياضية, آتيا-سان؟ Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:40.10,Default,,0,0,0,,التمارين الجماعية Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:44.41,Default,,0,0,0,,أعتقد أن التمارين الجماعية مخصص للأولاد فقط Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:47.01,Default,,0,0,0,,الأولاد يدرسون العلاقات Dialogue: 0,0:00:47.01,0:00:48.90,Default,,0,0,0,,هكذا هي الأصول Dialogue: 0,0:00:51.58,0:00:53.55,Default,,0,0,0,,: العرض رقم واحد Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:56.13,Default,,0,0,0,,! إفتتان طوكيو إلى الأبد Dialogue: 0,0:00:58.35,0:00:59.74,Default,,0,0,0,,: العرض رقم اثنان Dialogue: 0,0:00:59.74,0:01:02.22,Default,,0,0,0,,!الطيران في شهر العسل إلى هاواي Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:05.51,Default,,0,0,0,,: العرض رقم ثلاثة Dialogue: 0,0:01:05.51,0:01:07.79,Default,,0,0,0,,روزيماري: وهو نوع من أنواع الأعشاب Dialogue: 0,0:01:08.10,0:01:09.59,Default,,0,0,0,,!أجل !أجل !أجل !أجل Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:12.68,Default,,0,0,0,,المنفردة: ساتيلزر إل بريدجت Dialogue: 0,0:01:12.68,0:01:14.05,Default,,0,0,0,,دموع من الشمس Dialogue: 0,0:01:14.46,0:01:16.47,Default,,0,0,0,,المنفردة: هيراغي كاهو Dialogue: 0,0:01:16.47,0:01:17.73,Default,,0,0,0,,!الفتاة آكيبا Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:19.62,Default,,0,0,0,,!الإنتشار يفسد البيانات Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:21.28,Default,,0,0,0,,! لا نستطيع إيقافها Dialogue: 0,0:01:25.54,0:01:26.53,Default,,0,0,0,,أرجوكِ, إفعلها Dialogue: 0,0:01:27.18,0:01:27.94,Default,,0,0,0,,أفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:28.40,0:01:33.15,Default,,0,0,0,,! فتح جسر البوابة الذهبية بواسطة إليزابيث ميبلي Dialogue: 0,0:01:35.65,0:01:37.43,Default,,0,0,0,,أرجوك, لتحميهم Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:43.38,Default,,0,0,0,,! مجموعة من المعجبين بجمالها بواسطة كريو براند Dialogue: 0,0:01:47.15,0:01:51.24,Default,,0,0,0,,!رقصة توأم الذيول بواسطة جانيس رولاند Dialogue: 0,0:01:53.22,0:01:54.83,Default,,0,0,0,,!والآن إلى الخاتمة Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.01,Default,,0,0,0,,!شلالات نياجرا Dialogue: 0,0:02:26.53,0:02:28.58,Default,,0,0,0,,أ-أيتها الناظرة Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:35.92,ED,,0,0,0,,أريد أن أجد المستقبل المُشع معك Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:35.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\k23}hi{\k36}ka{\k25}ri {\k24}sa{\k83}su {\k37}mi{\k33}ra{\k17}i {\k87}wo {\k35}ki{\k32}mi {\k20}to {\k42}mi{\k45}tsu{\k43}ke{\k45}ta{\k53}i Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:35.92,ED Kanji,,0,0,0,,光射す未来を 君と見つけたい Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:43.43,ED,,0,0,0,,الرياح تأتي لتجف الدموع التي تفيض Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:43.43,ED Romaji,,0,0,0,,{\k30}a{\k34}fu{\k29}re{\k14}da{\k67}su {\k21}so{\k40}no {\k30}na{\k22}mi{\k84}da {\k30}ka{\k34}wa{\k15}ka{\k51}su {\k40}ka{\k31}ze {\k14}ni {\k42}na{\k120}re Dialogue: 0,0:02:35.92,0:02:43.43,ED Kanji,,0,0,0,,溢れだすその涙 乾かす風になれ Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:43.72,ED Romaji,,0,0,0,,{\k60}Hey! Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:47.14,ED,,0,0,0,,أجل, إذا بقي الجميع لوحدهم Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:47.14,ED Romaji,,0,0,0,,{\k23}da{\k20}re{\k22}mo {\k21}mi{\k81}na {\k26}hi{\k25}to{\k18}ri {\k10}ja {\k71}sou Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:47.14,ED Kanji,,0,0,0,,誰も皆 ひとりじゃ、そう Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:50.56,ED,,0,0,0,,فهم لا يستطيعون العيش, سوف أقف من أجلك Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:50.56,ED Romaji,,0,0,0,,{\k16}i{\k24}ki{\k24}te {\k20}i{\k20}ke{\k47}na{\k30}i {\k34}Stand {\k21}Up {\k23}for {\k85}You. Dialogue: 0,0:02:47.14,0:02:50.56,ED Kanji,,0,0,0,,生きていけない Stand Up for You Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:50.56,ED Romaji,,0,0,0,,{\k59}Hey! Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:55.11,ED,,0,0,0,,الجميع يعبرون الظلام وهم وحيدين Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:55.11,ED Romaji,,0,0,0,,{\k24}da{\k19}re{\k20}mo {\k25}mi{\k83}na {\k22}ko{\k12}do{\k8}ku {\k21}no{\k26}ya{\k78}mi {\k25}ha{\k19}shi{\k21}ri{\k20}nu{\k28}ke Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:55.11,ED Kanji,,0,0,0,,誰も皆 孤独の闇 走り抜け Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:59.65,ED,,0,0,0,,لا تنظر للخلف مجددًا Dialogue: 0,0:02:55.11,0:02:59.65,ED Romaji,,0,0,0,,{\k40}Don't {\k44}look {\k61}back {\k24}a{\k69}gain, Dialogue: 0,0:02:57.49,0:02:59.65,ED Romaji,,0,0,0,,{\k24}a{\k61}gain, {\k21}a{\k63}gain...