[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 720 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,0040,0040,0015,0 Style: Title,Adobe Arabic,38,&H00F1F1F2,&H000000FF,&H001D1D1D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,0010,0100,0100,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:58.83,Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)}التّراث Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,...جدّة تشيو Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:10.13,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تحاولين فعله؟ Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:12.77,Default,,0000,0000,0000,,تقنية طبيّة...؟ Dialogue: 0,0:02:13.57,0:02:14.40,Default,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:02:22.63,0:02:25.27,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فعلنا ما كان علينا فعله Dialogue: 0,0:02:26.13,0:02:27.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إن لم نعد الآن بسرعة إلى قرية الرمل{\i1} Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:29.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ونعطيك ترياقًا Dialogue: 0,0:02:32.73,0:02:34.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:36.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هناك... شيء Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:41.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما زال علي... فعله Dialogue: 0,0:02:43.33,0:02:46.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هذا ما كانت الجدة تشيو تتحدث عنه{\i1} Dialogue: 0,0:02:53.77,0:02:54.70,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا...؟ Dialogue: 0,0:02:55.87,0:02:56.53,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:59.33,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:11.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...الجدّة تشيو... مقابل حياتها{\i1} Dialogue: 0,0:03:14.53,0:03:15.33,Default,,0000,0000,0000,,...ساكورا Dialogue: 0,0:03:20.53,0:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,!سوف تعيد غارا إلى الحياة Dialogue: 0,0:03:37.07,0:03:38.53,Default,,0000,0000,0000,,...تعيده إلى الحياة Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا... أمر ممكن؟ Dialogue: 0,0:03:47.83,0:03:48.93,Default,,0000,0000,0000,,...هذه التقنية Dialogue: 0,0:03:51.40,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,...تقنية خاصّة تملكها الجدّة تشيو وحدها Dialogue: 0,0:03:55.83,0:03:57.13,Default,,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:03:57.67,0:04:00.30,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لا يمكن لتقنية استثنائية كهذه أن تكون موجودة{\i1} Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:04.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...تدفق التشاكرا ذاك Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:06.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لا شك Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:10.37,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...تصاحبها مجازفة بالغة Dialogue: 0,0:04:32.87,0:04:33.83,Default,,0000,0000,0000,,!...تبًّا Dialogue: 0,0:04:37.87,0:04:39.83,Default,,0000,0000,0000,,...لا أملك تشاكرا كافية Dialogue: 0,0:04:59.27,0:05:00.70,Default,,0000,0000,0000,,...تبًّا Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:23.50,Default,,0000,0000,0000,,!يمكنك استعمال التشاكرا خاصتي Dialogue: 0,0:05:24.70,0:05:25.80,Default,,0000,0000,0000,,!هل يمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:27.17,Default,,0000,0000,0000,,...أيتها الجدة Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:33.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}غارا جينتشوريكي مثله تمامًا{\i1} Dialogue: 0,0:05:34.87,0:05:36.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وأكثر من أي شخصٍ في قرية الرمل{\i1} Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ناروتو يفهم مشاعر غارا Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:45.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ففي النهاية، يعامل الجينتشوريكي بنفس\N...الطريقة في جميع القرى{\i1} Dialogue: 0,0:05:47.27,0:05:50.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ولذلك السبب بالضبط يشعر بضرورة إنقاذه لغارا{\i1} Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا فرق بالنسبة له Dialogue: 0,0:05:52.63,0:05:55.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}إن كان من قرية الورق أو الرمل Dialogue: 0,0:05:59.13,0:06:02.97,Default,,0000,0000,0000,,ضع يديك فوق يدي Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:30.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...ناروتو Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:42.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...يحلم ناروتو بأن يصبح الهوكاغي{\i1} Dialogue: 0,0:06:42.93,0:06:46.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لذا شعر بالإحباط عندما علم أنّ غارا أصبح كازيكاغي{\i1} Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن في نفس الوقت Dialogue: 0,0:06:49.03,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كان سعيدًا للغاية من أجله من أعماق قلبه{\i1} Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:56.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...يملك ناروتو قوة غامضة Dialogue: 0,0:06:58.27,0:07:02.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مهما كان حجم الكلمات التي ينطقها\N...صغيرًا، يشكّل صداقات في الحال{\i1} Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:03.83,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}مع كل من يلتقيهم Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:16.00,Default,,0000,0000,0000,,...وسط عالم الشينوبي هذا الذي صنعناه نحن العجزة الحمقى Dialogue: 0,0:07:16.70,0:07:21.30,Default,,0000,0000,0000,,...أنا سعيدة لظهور شخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:07:27.43,0:07:32.50,Default,,0000,0000,0000,,...لم أرتكب سوى الأخطاء في الماضي Dialogue: 0,0:07:34.10,0:07:37.53,Default,,0000,0000,0000,,لكن... في آخر لحظاتي Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:41.47,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنّي سأتمكّن أخيرًا من فعل الصواب Dialogue: 0,0:07:42.77,0:07:46.37,Default,,0000,0000,0000,,قرية الرمل... وقرية الورق Dialogue: 0,0:07:51.67,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح ستكون الأوضاع في المستقبل\N...مختلفة عمّا كانت عليه في أيامنا Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:07.40,Default,,0000,0000,0000,,...قوتك الغامضة التي تحدّث عنها كاكاشي Dialogue: 0,0:08:07.77,0:08:12.70,Default,,0000,0000,0000,,...تلك القوة ستغير المستقبل بشكلٍ كبير على الأرجح Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:18.13,Default,,0000,0000,0000,,...عندما تصبح هوكاغي لم يسبق له نظير Dialogue: 0,0:08:19.07,0:08:20.83,Default,,0000,0000,0000,,!...وأنتِ يا ساكورا Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:08:23.03,0:08:26.67,Default,,0000,0000,0000,,...في المرة القادمة، ساعدي أكثر من تحبين Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:31.67,Default,,0000,0000,0000,,...وليس امرأة عجوزًا توشك على الموت Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:35.33,Default,,0000,0000,0000,,...أنت تشبهينني كثيرًا Dialogue: 0,0:08:36.17,0:08:41.53,Default,,0000,0000,0000,,...لا توجد الكثير من النساء تملكن شجاعة الرجال Dialogue: 0,0:08:42.70,0:08:47.37,Default,,0000,0000,0000,,...ربما ستصبحين كونويتشي تتفوق على معلمتها Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:56.87,Default,,0000,0000,0000,,...ناروتو، لدى هذه العجوز خدمة تطلبها منك Dialogue: 0,0:08:58.87,0:09:01.63,Default,,0000,0000,0000,,أنت الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:09:01.67,0:09:05.63,Default,,0000,0000,0000,,...القادر على معرفة مدى ألم غارا Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:10.40,Default,,0000,0000,0000,,...وغارا يعرف ألمك أيضًا Dialogue: 0,0:09:11.17,0:09:15.83,Default,,0000,0000,0000,,...أرجوك... ساعد غارا Dialogue: 0,0:09:40.60,0:09:41.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!غارا Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:48.43,Default,,0000,0000,0000,,!...غارا Dialogue: 0,0:09:53.43,0:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من الذي... تناديه؟ Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:04.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...من هناك...؟ هذه اليد Dialogue: 0,0:10:07.77,0:10:11.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...إنّها يدي مجدّدًا Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:16.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...يدي Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:19.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا...؟ Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:23.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}من أنا...؟ Dialogue: 0,0:10:25.57,0:10:26.33,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:31.90,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:39.47,Default,,0000,0000,0000,,...غارا Dialogue: 0,0:10:47.10,0:10:48.03,Default,,0000,0000,0000,,...ناروتو Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:08.47,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:14.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتى الجميع مسرعين لإنقاذك Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:15.97,Default,,0000,0000,0000,,!غارا-ساما Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:17.93,Default,,0000,0000,0000,,!هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:26.97,Default,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:11:33.53,0:11:34.47,Default,,0000,0000,0000,,...حمدًا للّه Dialogue: 0,0:11:34.50,0:11:35.80,Default,,0000,0000,0000,,!هذا رائع Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:44.57,Default,,0000,0000,0000,,!لقد سببت لنا المتاعب Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:46.07,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:11:46.83,0:11:48.90,Default,,0000,0000,0000,,أنت أخ صغير مثير للمتاعب، لقد أقلقتنا كثيرًا Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:51.83,Default,,0000,0000,0000,,!ما بكم... لم تتصرفون بهذه الغطرسة؟ Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:54.37,Default,,0000,0000,0000,,فغارا هو الكازيكاغي كما تعلمون Dialogue: 0,0:11:56.13,0:11:57.97,Default,,0000,0000,0000,,!لا تقللوا الاحترام Dialogue: 0,0:11:58.03,0:11:59.37,Default,,0000,0000,0000,,!لستم سوى أتباع Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,غارا... كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:14.93,Default,,0000,0000,0000,,لا ينبغي عليك أن تحاول النهوض بسرعة Dialogue: 0,0:12:15.47,0:12:18.50,Default,,0000,0000,0000,,فجسدك لم يشفى بالكامل Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:23.80,Default,,0000,0000,0000,,!...الحمد للّه Dialogue: 0,0:12:24.67,0:12:27.67,Default,,0000,0000,0000,,...ظننت أنّ الكازيكاغي-ساما... قد يموت حقًّا Dialogue: 0,0:12:28.90,0:12:32.03,Default,,0000,0000,0000,,!من المستحيل أن يموت غارا-ساما بهذه السهولة Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:37.17,Default,,0000,0000,0000,,...غارا-ساما متحفّظ ورائع وقوي ووسيم ومن النخبة و Dialogue: 0,0:12:37.20,0:12:40.43,Default,,0000,0000,0000,,...أجل، أجل، لكنه مع ذلك ظريف نوعًا ما بطريقة ما Dialogue: 0,0:12:40.63,0:12:42.43,Default,,0000,0000,0000,,...بالإضافة إلى أنّه الكازيكاغي Dialogue: 0,0:12:42.93,0:12:46.63,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرة سأريهم أني أستطيع بالفعل\N !حماية غارا-ساما في الشدائد Dialogue: 0,0:12:46.67,0:12:47.57,Default,,0000,0000,0000,,!لا، أنا سأحميه Dialogue: 0,0:12:47.90,0:12:48.73,Default,,0000,0000,0000,,!بل أنا Dialogue: 0,0:12:49.07,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,!غارا-ساما Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.07,Default,,0000,0000,0000,,!ابتعد أيها التابع Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:59.03,Default,,0000,0000,0000,,بالتفكير في الأمر، أنا لا أزال غينين Dialogue: 0,0:12:59.80,0:13:01.03,Default,,0000,0000,0000,,لا تشعر بالإحباط Dialogue: 0,0:13:03.03,0:13:08.80,Default,,0000,0000,0000,,من المعروف أنّ النساء لهن نقطة ضعف أمام\Nالنوع الرائع النخبة Dialogue: 0,0:13:09.73,0:13:13.90,Default,,0000,0000,0000,,...أظنّ أنّ شيكامارو كان يقول شيئًا كذاك أيضًا Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.93,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لقد واجه نفس المعاناة التي واجهتها{\i1} Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}وقد علّمني أنّه Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.57,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...من الممكن تغير درب المرء في الحياة{\i1} Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:32.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}أنا أيضًا أريد أن أصبح ذلك النوع من \N...الرجال الذي يتطلع إليه الجميع{\i1} Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:41.13,Default,,0000,0000,0000,,!شكرًا لك يا ناروتو Dialogue: 0,0:13:44.10,0:13:45.53,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت تريد شكر أحد Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:47.70,Default,,0000,0000,0000,,...فعليك شكر العجوز وليس أنا Dialogue: 0,0:13:48.87,0:13:52.27,Default,,0000,0000,0000,,...فقد أنقذت غارا بتقنية طبيّة مذهلة Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:00.97,Default,,0000,0000,0000,,...لقد نامت من التعب الآن، لكن Dialogue: 0,0:14:01.40,0:14:03.60,Default,,0000,0000,0000,,...عندما تعود العجوز إلى القرية ستتحسن مجددًا Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:04.90,Default,,0000,0000,0000,,...لا، أنت مخطئ Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:18.50,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...استعملت الجدة تشيو تلك التقنية Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:22.80,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:27.47,0:14:28.20,Default,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.23,Default,,0000,0000,0000,,...لم تستعمل تقنية طبية Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:35.97,Default,,0000,0000,0000,,لقد استعملت تقنية الإحياء Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:40.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد ماتت الجدة تشيو Dialogue: 0,0:14:45.73,0:14:47.13,Default,,0000,0000,0000,,تقنية الإحياء؟ Dialogue: 0,0:14:48.23,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,مـ-ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:52.27,0:14:54.40,Default,,0000,0000,0000,,إنه تقنية تسمح لك Dialogue: 0,0:14:54.73,0:14:57.33,Default,,0000,0000,0000,,...بإحياء شخصٍ ميّت مقابل حياتك Dialogue: 0,0:14:59.03,0:14:59.97,Default,,0000,0000,0000,,!...لا يمكن Dialogue: 0,0:15:01.47,0:15:02.40,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...كما توقّعت Dialogue: 0,0:15:03.47,0:15:04.33,Default,,0000,0000,0000,,...غاي-سينسي Dialogue: 0,0:15:11.70,0:15:13.97,Default,,0000,0000,0000,,ذات مرة في وحدة الدم لقرية الرمل Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,كانوا يجرون أبحاثًا لتطوير تقنية يمكنها\Nإحياء الدمى Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:21.77,Default,,0000,0000,0000,,...وقد ترأّست الجدة تشيو المشروع Dialogue: 0,0:15:25.43,0:15:27.50,Default,,0000,0000,0000,,نجحوا في تطوير التقنية نظريًّا Dialogue: 0,0:15:28.27,0:15:32.40,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم ارتأوا أنّ الأخطار كبير في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:35.07,Default,,0000,0000,0000,,وقبل أن تصل مرحلة الاختبار على البشر Dialogue: 0,0:15:35.10,0:15:37.43,Default,,0000,0000,0000,,تمّ تصنيفها كتقنية محرّمة وتم ختمها Dialogue: 0,0:15:42.67,0:15:47.70,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...وسط عالم الشينوبي هذا الذي صنعناه نحن العجزة الحمقى Dialogue: 0,0:15:48.43,0:15:52.97,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...أنا سعيدة لظهور شخصٍ مثلك Dialogue: 0,0:15:53.87,0:15:58.63,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...لم أرتكب سوى الأخطاء في الماضي Dialogue: 0,0:15:59.67,0:16:02.17,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لكن... في آخر لحظاتي Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:05.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}يبدو أنّي سأتمكّن أخيرًا من فعل الصواب Dialogue: 0,0:16:06.07,0:16:08.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}قرية الرمل... وقرية الورق Dialogue: 0,0:16:08.90,0:16:14.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}على الأرجح ستكون الأوضاع في المستقبل\N...مختلفة عمّا كانت عليه في أيامنا Dialogue: 0,0:16:16.73,0:16:21.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...قوتك الغامضة التي تحدّث عنها كاكاشي Dialogue: 0,0:16:22.53,0:16:26.60,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...تلك القوة ستغير المستقبل بشكلٍ كبير على الأرجح Dialogue: 0,0:16:30.67,0:16:35.47,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...عندما تصبح هوكاغي لم يسبق له نظير Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:56.00,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كنت أدّعي أنّي ميتة فقط Dialogue: 0,0:17:02.83,0:17:03.87,Default,,0000,0000,0000,,هكذا Dialogue: 0,0:17:05.30,0:17:08.47,Default,,0000,0000,0000,,تبدو وكأنها ستبدأ في الضحك في أية لحظة Dialogue: 0,0:17:08.50,0:17:11.13,Default,,0000,0000,0000,,...يبدو وجهها في سلام تام Dialogue: 0,0:17:13.33,0:17:14.20,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:21.03,0:17:21.80,Default,,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:40.77,Default,,0000,0000,0000,,ناروتو، أنت حقًّا شخص غامض Dialogue: 0,0:17:44.07,0:17:47.03,Default,,0000,0000,0000,,تملك القوة لتغيير الناس Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:58.57,Default,,0000,0000,0000,,لطالما كانت الجدة تشيو تقول \N...أنّها لا تكترث لمستقبل القرية Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:03.77,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن النوع الذي قد يفعل شيئًا\Nكهذا من أجل غارا Dialogue: 0,0:18:07.20,0:18:11.33,Default,,0000,0000,0000,,...لقد ائتمنتك الجدة تشيو أنت وغارا على المستقبل Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:15.43,Default,,0000,0000,0000,,نهايتها كانت نهاية مذهلة تليق بالشينوبي Dialogue: 0,0:18:19.73,0:18:23.33,Default,,0000,0000,0000,,أجل، مثل الساندايمي العجوز Dialogue: 0,0:18:25.47,0:18:26.33,Default,,0000,0000,0000,,...معك حق Dialogue: 0,0:18:28.47,0:18:29.37,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:30.67,0:18:34.83,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الآن فهم رغبة المرأة العجوز بوضوح Dialogue: 0,0:18:37.10,0:18:38.10,Default,,0000,0000,0000,,!...غارا-ساما Dialogue: 0,0:18:38.13,0:18:38.90,Default,,0000,0000,0000,,...لا بأس Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:25.50,Default,,0000,0000,0000,,...فلندع جميعًا للجدّة تشيو Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:51.13,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...جدّة تشيو Dialogue: 0,0:21:38.47,0:21:42.23,Default,,0000,0000,0000,,أعلمنا رسول قرية الرمل بموت شخص واحد أثناء المهمة Dialogue: 0,0:21:42.27,0:21:44.33,Default,,0000,0000,0000,,وهي الجدة تشيو من قرية الرمل Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:47.43,Default,,0000,0000,0000,,عاد الكازيكاغي-ساما بأمان لأداء واجباته Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:50.53,Default,,0000,0000,0000,,أتمّت كلٌّ من وحدتي غاي وكاكاشي مهمتيهما دون حوادث Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:52.67,Default,,0000,0000,0000,,ومن المحدّد عودتهما إلى قرية الورق بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,0:21:52.80,0:21:55.67,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذًا، يبدو أن كل شيء مرّ بسلاسة بطريقة ما Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:58.00,Default,,0000,0000,0000,,...لكن أتساءل إن كانت الأمور على ما يرام كما هي عليه Dialogue: 0,0:21:58.03,0:21:59.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:21:59.53,0:22:02.07,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أتكلم يا تسونادي-ساما؟ Dialogue: 0,0:22:03.60,0:22:05.33,Default,,0000,0000,0000,,"الحلقة القادمة: "عودة الكازيكاغي\N\N\N