[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 848 PlayResY: 480 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Trebuchet MS,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,0040,0040,0015,0 Style: Default - Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Default - Flashbacks,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00550C01,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0014,0014,0020,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H008FABDA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0250,0020,0150,1 Style: Black Signs 2,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00CEDBF2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0250,0010,1 Style: Signs,Adobe Arabic,35,&H003196F7,&H000000FF,&H002D2F32,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0050,0050,0010,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00252527,&H00333334,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0630,0020,0110,1 Style: Next Ep Title,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0525,0020,0110,1 Style: Next Time,Adobe Arabic,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0200,0014,0015,1 Style: See You,Adobe Arabic,30,&H00624A3C,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0480,0010,0080,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:01:30.11,0:01:33.94,Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fad(700,500)}فصل Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:45.25,Default,,0000,0000,0000,,.لا بدّ أنّه هذا Dialogue: 0,0:01:46.43,0:01:47.96,Default,,0000,0000,0000,,.وجدتُك أخيرًا Dialogue: 0,0:01:49.03,0:01:50.30,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.انتظري يا هوتارو Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:52.73,Default - Italics,,0000,0000,0000,,!سأعود برفقة شيرانامي في الحال Dialogue: 0,0:02:07.13,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,سيّد شيرانامي؟ Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:10.73,Default,,0000,0000,0000,,.لقد وجدتك Dialogue: 0,0:02:11.03,0:02:12.36,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت هو شيرانامي؟ Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:14.61,Default,,0000,0000,0000,,.لقد وقعتَ في الفخّ Dialogue: 0,0:02:28.53,0:02:30.27,Default - Italics,,0000,0000,0000,,كيف أمكنك المغادرة دون وداع؟ Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:32.79,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...سيّد أوتاكاتا، ما زلتُ Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:42.73,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أنّك حفيدة إن نو غيوجا\Nالسّيّدة هوتارو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:44.43,Default,,0000,0000,0000,,!مـ-من تكون؟ Dialogue: 0,0:02:45.60,0:02:48.64,Default,,0000,0000,0000,,.اسمي... شيرانامي Dialogue: 0,0:02:49.23,0:02:50.10,Default,,0000,0000,0000,,!شيرانامي؟ Dialogue: 0,0:02:50.57,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,!تحرير Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:56.44,Default,,0000,0000,0000,,.التقينا أخيرًا أيّتها السّيّدة هوتارو Dialogue: 0,0:02:58.07,0:02:58.97,Default,,0000,0000,0000,,...هذه Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:06.70,Default,,0000,0000,0000,,تلك العلامة تُمنح فقط لمن على علم\N.بكيفيّة استعمال التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت هو السّيّد شيرانامي بالفعل؟ Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:12.50,Default,,0000,0000,0000,,.لا ألومك لكونك متفاجئة Dialogue: 0,0:03:12.50,0:03:15.84,Default,,0000,0000,0000,,.أتيت إلى هنا بعد سماعي لقصّة ناروتو Dialogue: 0,0:03:16.53,0:03:17.53,Default,,0000,0000,0000,,!قصّة ناروتو؟ Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.23,Default,,0000,0000,0000,,!أنت هو السّيّد شيرانامي بالفعل Dialogue: 0,0:03:21.13,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,.أين هو ناروتو؟ أريد أن أشكره Dialogue: 0,0:03:26.07,0:03:28.43,Default,,0000,0000,0000,,.لم يعد هنا Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.80,Default,,0000,0000,0000,,.طلب منّي أن أهتمّ بالباقي ثمّ غادر Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:36.86,Default,,0000,0000,0000,,...فهمت... ناروتو أيضًا Dialogue: 0,0:03:38.20,0:03:42.45,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني ناروتو... أنّك تريدين \N.إعادة إحياء العشيرة Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:46.78,Default,,0000,0000,0000,,،إن كنتِ جادّة في ذلك Dialogue: 0,0:03:46.80,0:03:49.60,Default,,0000,0000,0000,,فهل يمكنك الإصغاء لما لديّ لأقوله؟ Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:52.25,Default,,0000,0000,0000,,سيّد شيرانامي؟ Dialogue: 0,0:03:57.73,0:03:59.83,Default,,0000,0000,0000,,...قيل لي أنّ نونبي حيّ يُرزق Dialogue: 0,0:04:00.77,0:04:04.07,Default,,0000,0000,0000,,وأنّه ينوي استعمال تقنيّة الفصل \N.لتدمير التقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:04:04.37,0:04:05.93,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف تونبي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:04:06.47,0:04:08.30,Default,,0000,0000,0000,,.تدرّبنا لبعض الوقت معًا Dialogue: 0,0:04:08.93,0:04:12.37,Default,,0000,0000,0000,,.ولكن، أنا أعارض نوايا تونبي Dialogue: 0,0:04:12.90,0:04:13.60,Default,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.43,0:04:18.23,Default,,0000,0000,0000,,قبل زمن... أمر السّيّد إن نو غيوجا أبي Dialogue: 0,0:04:18.23,0:04:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.بحراسة التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:04:21.57,0:04:26.70,Default,,0000,0000,0000,,كان أبي بطلاً حمى شرف عشيرة \N.تسوتشيغومو مع التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:04:29.87,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,وكان هذا إلى أن قُتل على يد\N.شخص يسعى خلف التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:04:35.37,0:04:41.05,Default,,0000,0000,0000,,حفّز موت أبي السّيّد إن نو غيوجا لنقل \N،التّقنيّة المحرّمة إلى حصن جبل كاتسوراغي Dialogue: 0,0:04:41.05,0:04:43.10,Default,,0000,0000,0000,,.وسمح لي بالهرب خارج البلاد Dialogue: 0,0:04:44.73,0:04:46.55,Default,,0000,0000,0000,,،وعدتُ نفسي أنّ يومًا ما Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:50.14,Default,,0000,0000,0000,,!سأعود إلى القرية من أجل عشيرة تسوتشيغومو Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:52.47,Default,,0000,0000,0000,,...سيّد شيرانامي Dialogue: 0,0:04:53.53,0:04:54.43,Default,,0000,0000,0000,,.سيّدتي هوتارو Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:58.30,Default,,0000,0000,0000,,قُتل والدي وأُجبرتُ أنا على الهرب Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:03.28,Default,,0000,0000,0000,,لأنّنا كنّا النّاجيين الوحيدين اللذين يعرفان\N.كيف يستخدمان التقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:05:04.57,0:05:06.87,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...لقد شرب من كأس المعاناة Dialogue: 0,0:05:07.63,0:05:10.30,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي أصبحتُ أقوى وقد عدتُ الآن Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:14.71,Default,,0000,0000,0000,,إن وحّدنا قوانا، فبإمكاننا إعادة \N!إحياء التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:05:16.13,0:05:18.03,Default,,0000,0000,0000,,!لا داعي لتدمير التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.93,Default,,0000,0000,0000,,إعادة عشيرة تسوتشيغومو إلى مجدها\N!هي أمنية حياتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:26.20,Default,,0000,0000,0000,,!دعينا نحقّق أحلام والدي والسّيّد إن نو غيوجا Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:29.93,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:34.67,Default,,0000,0000,0000,,.يوجد مخبئي السّرّيّ خلف هذا الجبل Dialogue: 0,0:05:35.63,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,!سيّدتي هوتارو Dialogue: 0,0:05:41.17,0:05:42.07,Default,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:45.11,Default,,0000,0000,0000,,رحلت هوتارو؟ Dialogue: 0,0:05:45.63,0:05:48.70,Default,,0000,0000,0000,,.فتّشت كلّ الحصن Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:54.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد أوصلتُ رسالة ناروتو الّتي تقول \N.أنّه عثر على شيرانامي Dialogue: 0,0:05:56.16,0:05:59.80,Default - Italics,,0000,0000,0000,,ذهبت خلف أوتاكاتا... أهذا معقول؟ Dialogue: 0,0:06:00.73,0:06:03.27,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا، سنؤجّل الاستعدادات \N.للطّقس في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:06:03.67,0:06:05.73,Default,,0000,0000,0000,,.العثور على هوتارو هي أولويّتنا الأولى Dialogue: 0,0:06:06.70,0:06:09.77,Default,,0000,0000,0000,,.ساي، أرسل أكبر قدر من فئران البحث Dialogue: 0,0:06:10.64,0:06:11.23,Default,,0000,0000,0000,,.لننطلق Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:11.85,Default,,0000,0000,0000,,.حاضرة Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:14.80,Default,,0000,0000,0000,,!فنّ النّينجا: لفيفة الوحش الخارق Dialogue: 0,0:06:17.33,0:06:18.47,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه من أجل تونبي؟ Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,.نعم... عليّ إعلامه بالأمر Dialogue: 0,0:06:23.33,0:06:26.74,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...ملاحظة قصيرة على الأقلّ للسّيّد أوتاكاتا Dialogue: 0,0:06:34.33,0:06:35.20,Default,,0000,0000,0000,,.انطلق Dialogue: 0,0:06:36.10,0:06:37.90,Default,,0000,0000,0000,,.لنذهب يا سيّد شيرانامي Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:42.03,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تصعّبين الأمر Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:43.96,Black Signs,,0000,0000,0000,,تدمير Dialogue: 0,0:06:44.50,0:06:44.96,Default,,0000,0000,0000,,.انطلق Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:48.30,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.67,0:06:52.35,Default,,0000,0000,0000,,!...إن فعلتِ ما يحلو لك Dialogue: 0,0:06:56.30,0:06:58.81,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...ظننتُ أنّي تقبّلتُ الأمر Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:01.73,Default - Italics,,0000,0000,0000,,لذلك لماذا أفكّر بمعلّمي الآن؟ Dialogue: 0,0:07:03.50,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:08.03,Default,,0000,0000,0000,,كلمة متلاعب بها بالتشاكرا؟ Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:22.67,Default,,0000,0000,0000,,حمامة زاجلة؟ Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,!إنّها من هوتارو؟ Dialogue: 0,0:07:28.63,0:07:30.20,Default - Italics,,0000,0000,0000,,،عزيزي السّيّد أوتاكاتا Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:35.39,Default - Italics,,0000,0000,0000,,سأعمل على إعادة إحياة عشيرة \N.تسوتشيغومو مع السّيّد شيرانامي Dialogue: 0,0:07:36.73,0:07:39.02,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.شكرًا على كلّ ما فعلته لي Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:41.39,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.وداعًا Dialogue: 0,0:07:42.23,0:07:44.10,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.من تلميذتك هوتارو Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:46.57,Default,,0000,0000,0000,,...هوتارو Dialogue: 0,0:07:49.86,0:07:51.45,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.إذًا فقد التقت بشيرانامي Dialogue: 0,0:07:52.33,0:07:55.66,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.يعني هذا أنّي تحرّرتُ منها أخيرًا Dialogue: 0,0:08:04.92,0:08:06.50,Default,,0000,0000,0000,,!من أنتم يا هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:07.84,Default,,0000,0000,0000,,...لا تقولي لي أنّ شيرانامي قد Dialogue: 0,0:08:09.97,0:08:11.55,Default,,0000,0000,0000,,.يا لك من أبله Dialogue: 0,0:08:11.57,0:08:14.22,Default,,0000,0000,0000,,.إنّه قلق على الزّعيم شيرانامي Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.97,Default,,0000,0000,0000,,،إذا سمحنا لك برؤية الفتاة صاحبة التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.فسوف تفسد كلّ خططنا Dialogue: 0,0:08:20.73,0:08:22.73,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تتكلّم كثيرًا Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:25.13,Default,,0000,0000,0000,,.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:27.69,Default,,0000,0000,0000,,،هذا هو حاجز الزّعيم الخاصّ Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:30.47,Default,,0000,0000,0000,,!والّذي يلتهم تشاكرا العدوّ Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,ليس من الممكن لأيّ أحد بداخل\N.الحاجز أن يقاومه Dialogue: 0,0:08:33.99,0:08:34.86,Default,,0000,0000,0000,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.23,0:08:36.62,Default,,0000,0000,0000,,...سُـ-سُحقًا Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:38.16,Default,,0000,0000,0000,,!نل منه Dialogue: 0,0:08:46.21,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,.إنّه قويّ Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,!لا تهلعوا Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:51.77,Default,,0000,0000,0000,,!التزموا بخطّة الزّعيم ولنستعمل التّقنيّة التّالية Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:55.18,Default,,0000,0000,0000,,!التّطويق اللاّنهائيّ المتعدّد Dialogue: 0,0:09:01.89,0:09:03.83,Default,,0000,0000,0000,,...لنر إن كنتَ ستحرّر نفسك من هذا{\i0} Dialogue: 0,0:09:04.77,0:09:05.19,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:07.98,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,!لا شيء Dialogue: 0,0:09:11.87,0:09:12.70,Default,,0000,0000,0000,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:26.25,Default,,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّه قادر على التّحرّك\N!بعد فقدانه لكلّ تلك التشاكرا Dialogue: 0,0:09:26.58,0:09:28.59,Default,,0000,0000,0000,,.لا وقت لنكون منبهرين به Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:30.30,Default,,0000,0000,0000,,!لننتهِ من هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:34.83,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:41.50,Default,,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:09:44.77,0:09:47.47,Default,,0000,0000,0000,,.لم يسعني إلاّ سماع ما تحدّثتم عنه Dialogue: 0,0:09:47.73,0:09:50.63,Default,,0000,0000,0000,,.قائد قطّاع الطّرق هو شيرانامي Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:54.67,Default,,0000,0000,0000,,!أين هي هوتارو أيّها الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:10:00.17,0:10:01.87,Default,,0000,0000,0000,,ما-ما قصّة هذا الرّجل؟ Dialogue: 0,0:10:01.87,0:10:03.37,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سيّئ يا أكابوشي Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:06.50,Default,,0000,0000,0000,,.سيكون الزّعيم قد وصل للقرية الآن Dialogue: 0,0:10:06.90,0:10:08.03,Default,,0000,0000,0000,,!حان وقت ذهابنا Dialogue: 0,0:10:08.13,0:10:09.25,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:10:18.53,0:10:21.43,Default,,0000,0000,0000,,هذه قرية عشيرة تسوتشيغومو؟ Dialogue: 0,0:10:22.03,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,هل استيقظتِ أيّتها السّيّدة هوتارو؟ Dialogue: 0,0:10:26.37,0:10:28.06,Default,,0000,0000,0000,,السّيّد شيرانامي؟ Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:30.03,Default,,0000,0000,0000,,.اخرجوا جميعًا Dialogue: 0,0:10:30.40,0:10:32.32,Default,,0000,0000,0000,,.السّيّدة هوتارو قد عادت Dialogue: 0,0:10:36.30,0:10:37.65,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء النّاس Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:40.91,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث أمر ما للقرويّين؟ Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:45.45,Default,,0000,0000,0000,,.استعملتُ تقنيّة لجعلهم مطيعين لا غير Dialogue: 0,0:10:46.29,0:10:51.83,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لديّ خيار آخر. فهذا من \N.أجل الحصول على التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:10:52.47,0:10:55.67,Default,,0000,0000,0000,,!سيّد شيرانامي! هل خدعتني؟ Dialogue: 0,0:10:55.67,0:10:59.07,Default,,0000,0000,0000,,.لم أخدعك. ما أخبرتك به في السّابق كان الحقيقة Dialogue: 0,0:10:59.23,0:11:01.34,Default,,0000,0000,0000,,رغم أنّه عليّ أن أضيف أنّ والدي Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:05.06,Default,,0000,0000,0000,,،الّذي مات وهو يحمي التّقنيّة المحرّمة\N!مات لأنّي أنا من قتلتُه Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:10.83,Default,,0000,0000,0000,,قتلتُ والدي بعد أن حاولتُ\N !أخذ التّقنيّة المحرّمة منه Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:12.69,Default,,0000,0000,0000,,!سيّدة هوتارو Dialogue: 0,0:11:12.73,0:11:13.40,Black Signs 2,,0000,0000,0000,,{\fad(200,0)}سيطرة Dialogue: 0,0:11:15.27,0:11:19.57,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة. أنت تحت سيطرة تقنيّتي الآن Dialogue: 0,0:11:21.70,0:11:22.78,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:27.03,Default,,0000,0000,0000,,!التّقنيّة المحرّمة بين يديّ أخيرًا Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:33.79,Default,,0000,0000,0000,,.إنّه مجرّد غصن جافّ Dialogue: 0,0:11:34.47,0:11:36.38,Default,,0000,0000,0000,,،بدل تعقّب أثرهم هكذا Dialogue: 0,0:11:36.38,0:11:39.84,Default,,0000,0000,0000,,ألن يكون من السّهل استعمال\Nتقنيّة نسخ الظّلّ المتعدّدة؟ Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:44.22,Default,,0000,0000,0000,,وتدمّر بذلك كلّ أثر متبقٍّ لهوتارو؟ Dialogue: 0,0:11:46.01,0:11:47.56,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...بالنّظر إلى هذا الأثر Dialogue: 0,0:11:48.31,0:11:49.17,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.فلا شكّ في الأمر Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.98,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.هذه آثار أقدام شخص يحمل شخصًا آخر تحت ذراعه Dialogue: 0,0:11:52.48,0:11:53.23,Default,,0000,0000,0000,,.من هنا Dialogue: 0,0:11:53.77,0:11:55.19,Default,,0000,0000,0000,,أنت! هل أنت واثق؟ Dialogue: 0,0:11:55.94,0:11:58.28,Default,,0000,0000,0000,,يبدأ كلّ بحث عن طريق تحليل \N.كلّ الآثار الّتي تُركت خلف أصحابها Dialogue: 0,0:11:58.28,0:12:00.36,Default,,0000,0000,0000,,.هذه أولى قواعد الشّينوبي الأساسيّة Dialogue: 0,0:12:00.82,0:12:06.33,Default,,0000,0000,0000,,بالنّسبة لشخص يتحدّث عن معلّمه كثيرًا، فلم تتلقّ \Nتدريبًا كافيًا من معلّمك حالك حال هوتارو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:08.87,Default,,0000,0000,0000,,!هذا ليس صحيحًا Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:18.73,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي... هذا ما يحدث عندما تصبح\N.مهووسًا بشأن شيء غبيّ كالمعلّمين Dialogue: 0,0:12:19.26,0:12:21.80,Default,,0000,0000,0000,,!أنت! انتظر Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:25.01,Default,,0000,0000,0000,,!لا شيء غبيّ في ذلك Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,.تعلّمتُ أشياء كثيرة من النّاسك المنحرف Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.17,Default,,0000,0000,0000,,.دون أن أذكر التّايجتسو والنّينجتسو Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:32.85,Default,,0000,0000,0000,,.أتحدّث عن تقنيّات رائعة للغاية Dialogue: 0,0:12:33.23,0:12:35.81,Default,,0000,0000,0000,,...لكنّه كان صارمًا Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:38.73,Default,,0000,0000,0000,,كما أنّه علّمني أيضًا أهمّ شيء\N.في كوننا نينجا Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:40.44,Default,,0000,0000,0000,,.الشّجاعة لعدم الاستسلام Dialogue: 0,0:12:44.83,0:12:48.08,Default,,0000,0000,0000,,.ما تلقّيتُه من معلّمي كان قيّمًا Dialogue: 0,0:12:48.08,0:12:49.87,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكن شيء غبيًّا أو بلا فائدة Dialogue: 0,0:12:50.54,0:12:52.16,Default,,0000,0000,0000,,كان لديك معلّم أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:56.96,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...ذكريات من معلّمي Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:01.03,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!تمّت المهمّة Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:05.37,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,.على الشّينوبي أن يؤدّوا مهمّاتهم بسرعة Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.39,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا معلّمي؟ Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:09.39,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!يا لك من أبله Dialogue: 0,0:13:10.90,0:13:14.69,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!كانت مهمّتك هي تعقّب اللّفيفة المسروقة Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:17.36,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!من قال أنّ بإمكانك إعادتها؟ Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:21.86,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!حياتك قيّمة! لا تلقي بنفسك للتّهلكة Dialogue: 0,0:13:23.07,0:13:26.45,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,لا يهرب الشّينوبي من معركة يجب \N.خوضها على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:26.82,0:13:30.62,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!ولكنّ الشّينوبي لا يقاتل معارك لا ضرورة منها أبدًا Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.54,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:39.13,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,.أنا سعيد لأنّك بخير Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:41.25,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,{\fad(0,600)}...معلّمي Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:46.05,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.لقد اهتمّ لأمري... ذلك ما ظننتُه Dialogue: 0,0:13:46.84,0:13:47.18,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:13:51.01,0:13:55.23,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,.تلك القوّة أكبر بكثير منك لتكون حاويًا لها Dialogue: 0,0:13:55.70,0:13:58.20,Default - Flashbacks,,0000,0000,0000,,!تـ-توقّف Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:03.73,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...لم يكن مهتمًّا لأمري أنا Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.40,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.بل للقوّة الّتي بداخلي Dialogue: 0,0:14:11.20,0:14:13.83,Default - Italics,,0000,0000,0000,,.رآني على أنّي مجرّد حاوٍ لها Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:18.37,Default - Italics,,0000,0000,0000,,...لكن إن كان ما قاله تسوروغي صحيحًا Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:22.05,Default,,0000,0000,0000,,!أخبرني! هل هذه هي؟ Dialogue: 0,0:14:22.80,0:14:24.51,Default,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ نعم Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:34.14,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ هذه قرية عشيرة تسوتشيغومو Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:35.43,Default,,0000,0000,0000,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:14:36.07,0:14:39.06,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّ كلّ الآثار تقود لهذا المكان Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:40.65,Default,,0000,0000,0000,,.أتساءل إن حدث شيء ما Dialogue: 0,0:14:41.44,0:14:44.77,Default,,0000,0000,0000,,.هاجم قطّاع الطّرق هوتارو هنا Dialogue: 0,0:14:45.27,0:14:45.86,Default,,0000,0000,0000,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:14:49.03,0:14:51.83,Default,,0000,0000,0000,,.لم يكن القرويّون هنا يحسنون الظّنّ بهوتاور Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:57.58,Default,,0000,0000,0000,,إنّ حقيقة أنّ التّقنيّة المحرّمة كانت \N.مكروهة في هذه القرية واضحة تمامًا Dialogue: 0,0:14:58.17,0:14:58.80,Default,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:14:59.42,0:15:02.04,Default,,0000,0000,0000,,وإن كانت هوتارو قد هوجمت \N...في هذه القرية Dialogue: 0,0:15:02.92,0:15:05.21,Default,,0000,0000,0000,,،إمّا أنّ قطّاع الطّرق والقرية متّصلان Dialogue: 0,0:15:05.21,0:15:07.27,Default,,0000,0000,0000,,.أو أنّ القرية قد غضّت النّظر عن ذلك فحصل Dialogue: 0,0:15:08.17,0:15:12.55,Default,,0000,0000,0000,,في كلّ الأحوال، يستعمل قطّاع الطّرق\N.هذه القرية كمخبأ لهم Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:16.13,Default,,0000,0000,0000,,...كما أنّ آثار الأقدام Dialogue: 0,0:15:16.50,0:15:18.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا تبدو طبيعيّة Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:22.73,Default,,0000,0000,0000,,ربّما زادت ثقته بنفسه بعد حصوله \N.على التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:26.32,Default,,0000,0000,0000,,.أو ربّما ينوي وضع كمين لنا Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:27.82,Default,,0000,0000,0000,,!تقصد فخًّا؟ Dialogue: 0,0:15:28.32,0:15:32.53,Default,,0000,0000,0000,,.لستُ واثقًا. لكنّ تعقّبهم كان سهلاً للغاية Dialogue: 0,0:15:32.99,0:15:35.03,Default,,0000,0000,0000,,".احذر من المطاردة الّتي تبدو سهلة للغاية" Dialogue: 0,0:15:35.03,0:15:35.93,Default,,0000,0000,0000,,...كان معلّمي يقول Dialogue: 0,0:15:37.40,0:15:39.00,Default,,0000,0000,0000,,.على أيّ حال، انتبه Dialogue: 0,0:15:39.50,0:15:39.97,Default,,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:44.13,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك تعلّمت أمورًا كثيرة من معلّمك Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:49.83,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تعلّم هوتارو بعضًا \N.من ذلك بعد أن ننقذها Dialogue: 0,0:15:51.30,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,!لننطلق Dialogue: 0,0:15:59.07,0:16:00.10,Default,,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:01.03,0:16:02.93,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت واثق أنّ هذا هو المكان؟ Dialogue: 0,0:16:03.70,0:16:05.07,Default,,0000,0000,0000,,.أظنّ ذلك Dialogue: 0,0:16:19.03,0:16:20.40,Default,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:21.47,Default,,0000,0000,0000,,.العفو Dialogue: 0,0:16:21.77,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,!خذ هذه مقابل ذلك Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:33.13,Default,,0000,0000,0000,,!ما الّذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:16:34.93,0:16:35.77,Default,,0000,0000,0000,,.ها هم قادمون Dialogue: 0,0:16:40.23,0:16:40.98,Default,,0000,0000,0000,,...هؤلاء Dialogue: 0,0:16:41.57,0:16:43.90,Default,,0000,0000,0000,,لقد انضمّوا لقطّاع الطّرق لمطاردتنا؟ Dialogue: 0,0:16:44.30,0:16:44.93,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:16:45.53,0:16:49.17,Default,,0000,0000,0000,,.نعم، هذا مختلف. إنّهم تحت السّيطرة Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:50.07,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:52.83,0:16:55.20,Default,,0000,0000,0000,,!كم هذا فظيع Dialogue: 0,0:16:56.87,0:16:57.45,Default,,0000,0000,0000,,!استعدّ Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:12.83,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:17:21.90,0:17:24.87,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكننا التّقدّم أكثر دون أذيّة القرويّين Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:28.23,Default,,0000,0000,0000,,!ما الّذي تقترح أن نفعله؟ Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.99,Default,,0000,0000,0000,,ما الّذي حدث لحماسكما السّابق؟ Dialogue: 0,0:17:34.37,0:17:35.86,Default,,0000,0000,0000,,الأمر ميؤوس منه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:36.53,0:17:39.49,Default,,0000,0000,0000,,...إنّهم يتحكّمون بالقرويّين Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:42.66,Default,,0000,0000,0000,,!نالوا منهم! لا تتهاونوا معهم على الإطلاق Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:51.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:02.06,Default,,0000,0000,0000,,!ساي Dialogue: 0,0:18:10.27,0:18:11.47,Default,,0000,0000,0000,,!القائد ياماتو Dialogue: 0,0:18:12.30,0:18:13.40,Default,,0000,0000,0000,,!ناروتو Dialogue: 0,0:18:14.37,0:18:15.20,Default,,0000,0000,0000,,!ساكورا Dialogue: 0,0:18:16.33,0:18:18.33,Default,,0000,0000,0000,,!ناروتو Dialogue: 0,0:18:22.03,0:18:24.83,Default,,0000,0000,0000,,أيّها الغبيّ! كفّ عن القيام بالأمور \N!من تلقاء نفسك هكذا Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:27.33,Default,,0000,0000,0000,,أ-أنا آسف... لكن لماذا أنتم هنا؟ Dialogue: 0,0:18:27.90,0:18:31.10,Default,,0000,0000,0000,,،كنّا نبحث عن السّيّدة هوتارو \N.الّتي اختفت من جبل كاتسوراغي Dialogue: 0,0:18:31.47,0:18:33.20,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جعلنا ساي يبذل جهدًا كبيرًا Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:36.67,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لستُ صالحًا للعمل الجسديّ بالفعل Dialogue: 0,0:18:37.50,0:18:39.68,Default,,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع استعمال الكثير من التشاكرا Dialogue: 0,0:18:39.70,0:18:41.13,Default,,0000,0000,0000,,.تفضّل، تناول حبوب الغذاء هذه Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:43.14,Default,,0000,0000,0000,,.سأتناول واحدة لاحقًا Dialogue: 0,0:18:44.06,0:18:45.27,Default,,0000,0000,0000,,عمّاذا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:18:45.57,0:18:48.48,Default,,0000,0000,0000,,ماذا إن حدث أمر ما لك؟ Dialogue: 0,0:18:48.87,0:18:52.17,Default,,0000,0000,0000,,!هذه حبوبي الخاصّة. لذلك تزوّد بالطّاقة Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:55.74,Default,,0000,0000,0000,,...مذاق ذلك الشّيء فظيع Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:58.15,Default,,0000,0000,0000,,!يكفي دردشة Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:12.79,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:20.27,Default,,0000,0000,0000,,.لن نسمح لكم بتجاوزنا Dialogue: 0,0:19:20.67,0:19:23.35,Default,,0000,0000,0000,,.لا يمكنكم التّدخّل في طقوس الزّعيم Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.11,Signs,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)}نار Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:35.11,Default,,0000,0000,0000,,.تقنيّة الكلمات المُقيِّدة Dialogue: 0,0:19:40.07,0:19:44.24,Default,,0000,0000,0000,,.سنوات تحضيراتي المثابرة ستؤتي أكلها أخيرًا Dialogue: 0,0:19:45.13,0:19:48.87,Default,,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ قلبك غارق في السّعادة\N.بسبب تحرير التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:19:53.53,0:19:54.67,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:55.37,0:19:56.63,Default,,0000,0000,0000,,!ساي! ساكورا Dialogue: 0,0:20:03.72,0:20:04.47,Default,,0000,0000,0000,,!القائد ياماتو Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:08.43,Default,,0000,0000,0000,,!تقنيّة عنصر الخشب Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:21.49,Default,,0000,0000,0000,,!أيّها القائد ياماتو Dialogue: 0,0:20:22.66,0:20:23.95,Default,,0000,0000,0000,,!تقدّما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:26.78,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:20:27.37,0:20:29.75,Default,,0000,0000,0000,,!دع الأمر لنا يا ناروتو Dialogue: 0,0:20:29.75,0:20:31.25,Default,,0000,0000,0000,,!اذهب يا ناروتو Dialogue: 0,0:20:31.67,0:20:33.50,Default,,0000,0000,0000,,!عليك إنقاذ هوتارو Dialogue: 0,0:20:35.97,0:20:38.00,Default,,0000,0000,0000,,!يا رفاق، أعتمد عليكم Dialogue: 0,0:20:56.10,0:20:59.00,Default,,0000,0000,0000,,!سننقذك في الحال يا هوتارو Dialogue: 0,0:22:35.00,0:23:04.94,Next Time,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:36.71,0:22:40.25,Default,,0000,0000,0000,,مهلاً! ما الّذي تعنيه بأنّ التشاكرا تتجمّع هناك؟\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:40.25,0:22:44.67,Default,,0000,0000,0000,,التشاكرا المتواجدة ضمن الجوّ والتضاريس\N !تُسحب في اتّجاه واحد\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:46.47,Default,,0000,0000,0000,,!لا بدّ أنّ هوتارو هناك أيضًا\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:46.47,0:22:48.89,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا... لا أفهم هذا\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:49.18,0:22:51.35,Default,,0000,0000,0000,,!ما الّذي يخطّط له شيرانامي؟\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:51.68,0:22:53.31,Default,,0000,0000,0000,,!الوقت يداهمنا\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:53.31,0:22:55.77,Default,,0000,0000,0000,,!لنتحرّك إن كان لديك وقت للحديث\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:56.48,0:22:58.06,Default,,0000,0000,0000,,:في الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن\N\N\N\N\N Dialogue: 0,0:22:58.39,0:23:04.94,Next Ep Title,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)}تحرير التّقنيّة المحرّمة Dialogue: 0,0:22:58.48,0:22:59.69,Default,,0000,0000,0000,,."تحرير التّقنيّة المحرّمة" Dialogue: 0,0:23:00.52,0:23:03.02,Default,,0000,0000,0000,,!نحن قادمون يا هوتارو Dialogue: 0,0:23:04.94,0:23:09.49,See You,,0000,0000,0000,,نراكم في الحلقة القادمة