[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AOT Audio File: 08.mkv Video File: 08.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 60 Active Line: 65 Video Position: 32558 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs2,Vesta,32,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00020202,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,20,20,15,1 Style: Default,Bahij Nassim,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBA4A2A1C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1.5,2,20,20,15,1 Style: Default-Alt,Bahij Nassim,80,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H001C3A6B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,15,15,12,178 Style: signs,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,120,1 Style: msoms,@Adobe Ming Std L,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: mohbaboo,@Adobe Kaiti Std R,22,&H00101010,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: shape,Hacen Tehran,40,&HFAE8E8E9,&H00000000,&H001D1E40,&HC8FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,8,15,15,12,178 Style: Note,Hacen Liner XXL,50,&H00C5B3B9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: ep title,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,5,15,95,110,1 Style: title,Poplar Std,50,&H00000000,&H000000FF,&H000066FF,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP,KG Turning Tables,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H004D5345,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: ED,LH Lamar Pro,60,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0071330D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,20,1 Style: Default - italic,Bahij Nassim,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,25,1 Style: ep title - Next,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,110,110,1 Style: signs - 2,Hacen Digital Arabia XL,35,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,2,1,10,10,0,1 Style: OP - Copy,KG Turning Tables,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H009CA392,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,2,20,20,20,1 Style: On Top,Bahij Nassim,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: signs - 3,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,120,1 Style: Default - up,Bahij Nassim,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: OP Romaji,KG Turning Tables,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H005B1D00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,0,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1,8,64,64,32,1 Style: OP English,LH Lamar Pro,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006855FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,KG Turning Tables,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H005B1D00,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1,8,63,63,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,0,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,86,1 Style: ED English,LH Lamar Pro,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H006855FF,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,63,63,32,1 Style: Insert English,LH Lamar Pro,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H006855FF,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Romaji,KG Turning Tables,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H005B1D00,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Kanji,@DFKai-SB,0,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1.8,1.2,5,64,64,64,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:08.50,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf16}{\kf39}كل ما يجعلني كاملة Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:14.72,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf40}i{\kf34}ma {\kf21}ki{\kf36}mi {\kf24}ni {\kf36}sa{\kf26}sa{\kf55}ge{\kf55}yo{\kf284}u{\kf12} Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:14.72,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf74}今{\kf57}君{\kf24}に{\kf62}捧{\kf55}げ{\kf55}よ{\kf284}う{\kf12} Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:14.72,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}سأقدمه لك الآن Dialogue: 0,0:01:16.30,0:01:19.97,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf15}{\kf42}أنا ملكك Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:42.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf11}{\kf15}ko{\kf14}no {\kf58}se{\kf36}ka{\kf18}i {\kf56}ni {\kf49}wa {\kf37}ta{\kf25}ku{\kf48}sa{\kf14}n {\kf129}no{\kf67} {\kf19}shi{\kf21}a{\kf58}wa{\kf50}se {\kf43}ga{\kf26} {\kf72}a{\kf37}ru{\kf36}n {\kf14}da {\kf120}ne{\kf60} Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:42.62,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf11}{\kf15}こ{\kf14}の{\kf58}世{\kf54}界{\kf56}に{\kf49}は{\kf37}た{\kf25}く{\kf48}さ{\kf14}ん{\kf129}の{\kf67}{\kf98}幸{\kf50}せ{\kf43}が{\kf26}{\kf72}あ{\kf37}る{\kf36}ん{\kf14}だ{\kf120}ね{\kf60} Dialogue: 0,0:01:31.32,0:01:42.62,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}هل من سعادة كبيرة في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:48.79,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}{\kf20}{\kf17}i{\kf19}tsu{\kf77}ka{\kf174} {\kf15}fu{\kf21}ta{\kf32}ri {\kf18}na{\kf205}ra{\kf19} Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:48.79,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}{\kf20}{\kf17}い{\kf19}つ{\kf77}か{\kf174}{\kf36}二{\kf32}人{\kf18}な{\kf205}ら{\kf19} Dialogue: 0,0:01:42.62,0:01:48.79,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}لو كنا معًا يومًا ما Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:57.13,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf11}{\kf11}da{\kf44}re{\kf18}ka {\kf33}ga {\kf38}ki{\kf29}mi {\kf44}no {\kf36}ko{\kf32}to {\kf10}u{\kf42}so{\kf20}tsu{\kf36}ki {\kf35}to {\kf40}yo{\kf18}n{\kf50}de{\kf24} Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:57.13,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf11}{\kf55}誰{\kf18}か{\kf33}が{\kf67}君{\kf44}の{\kf36}こ{\kf32}と{\kf52}嘘{\kf20}つ{\kf36}き{\kf35}と{\kf40}呼{\kf18}ん{\kf50}で{\kf24} Dialogue: 0,0:01:51.46,0:01:57.13,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}حتى لو دعاك أحدهم بالكاذب Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:02.85,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf14}{\kf18}ko{\kf36}ko{\kf18}ro{\kf28}na{\kf42}i {\kf37}ko{\kf36}to{\kf33}ba {\kf28}de {\kf24}ki{\kf37}zu{\kf19}tsu{\kf34}ke{\kf19}yo{\kf20}u {\kf17}to {\kf16}shi{\kf22}te{\kf41}mo{\kf31} Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:02.85,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf14}{\kf72}心{\kf28}無{\kf42}い{\kf73}言{\kf33}葉{\kf28}で{\kf61}傷{\kf19}つ{\kf34}け{\kf19}よ{\kf20}う{\kf17}と{\kf16}し{\kf22}て{\kf41}も{\kf31} Dialogue: 0,0:01:57.13,0:02:02.85,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}وحاول إيذاءك بكلمات قاسية Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.39,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf13}{\kf21}se{\kf29}ka{\kf8}i {\kf18}ga {\kf37}ki{\kf37}mi {\kf32}no {\kf38}ko{\kf32}to {\kf34}wo {\kf56}shin{\kf23}ji{\kf18}yo{\kf14}u {\kf15}to{\kf12}mo {\kf40}se{\kf20}zu {\kf35}ni{\kf24} Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.39,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf13}{\kf21}世{\kf37}界{\kf18}が{\kf74}君{\kf32}の{\kf38}こ{\kf32}と{\kf34}を{\kf56}信{\kf23}じ{\kf18}よ{\kf14}う{\kf15}と{\kf12}も{\kf40}せ{\kf20}ず{\kf35}に{\kf24} Dialogue: 0,0:02:02.85,0:02:08.39,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22\fscx90}حتى لو حاول العالم إجبارك على ارتداء تاج من الأشواك Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:14.28,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf36}i{\kf37}ba{\kf17}ra {\kf31}no{\kf19} {\kf35}kan{\kf43}mu{\kf18}ri {\kf52}wo {\kf35}ka{\kf30}bu{\kf20}se{\kf29}yo{\kf12}u{\kf28}to{\kf43}shi{\kf19}te{\kf55}mo{\kf17} Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:14.28,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf90}茨{\kf31}の{\kf19}{\kf96}冠{\kf52}を{\kf65}被{\kf20}せ{\kf29}よ{\kf12}う{\kf28}と{\kf43}し{\kf19}て{\kf55}も{\kf17} Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:14.28,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}،دون أن يحاول الوثوق بك Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:19.95,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf16}{\kf21}wa{\kf28}ta{\kf25}shi {\kf34}wa {\kf42}ki{\kf32}mi {\kf36}da{\kf36}ke {\kf30}no {\kf22}mi{\kf27}ka{\kf20}ta {\kf45}ni {\kf33}na{\kf38}re{\kf13}ru {\kf69}yo Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:19.95,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf16}{\kf74}私{\kf34}は{\kf74}君{\kf36}だ{\kf36}け{\kf30}の{\kf22}味{\kf47}方{\kf45}に{\kf33}な{\kf38}れ{\kf13}る{\kf69}よ Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:19.95,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}سأصبح حليفتك ولا أحد غيرك Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:25.62,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf24}{\kf18}so{\kf36}no {\kf19}ko{\kf36}do{\kf31}ku, {\kf39}i{\kf37}ta{\kf41}mi {\kf32}wo {\kf15}wa{\kf26}ta{\kf18}shi {\kf36}wa {\kf40}shi{\kf40}tte{\kf21}i{\kf41}ru{\kf14} Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:25.62,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf24}{\kf18}そ{\kf36}の{\kf19}孤{\kf67}独、{\kf76}痛{\kf41}み{\kf32}を{\kf59}私{\kf36}は{\kf40}知{\kf40}って{\kf21}い{\kf41}る{\kf14} Dialogue: 0,0:02:19.95,0:02:25.62,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}أعلم أن الوحدة وأن ذلك الألم Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:28.62,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf16}{\kf39}كل ما يجعلني كاملة Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:35.00,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf40}i{\kf34}ma {\kf21}ki{\kf36}mi {\kf24}ni {\kf36}sa{\kf26}sa{\kf55}ge{\kf55}yo{\kf284}u{\kf12} Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:35.00,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf74}今{\kf57}君{\kf24}に{\kf62}捧{\kf55}げ{\kf55}よ{\kf284}う{\kf12} Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:35.00,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}سأقدمه لك الآن Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:26.38,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf13}{\kf21}mo{\kf39}u {\kf25}a{\kf42}na{\kf38}ta {\kf47}ka{\kf37}ra {\kf13}a{\kf18}i{\kf54}sa{\kf22}re{\kf95}ru {\kf22}ko{\kf23}to {\kf83}mo{\kf77} Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:26.38,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf13}{\kf21}も{\kf39}う{\kf25}あ{\kf42}な{\kf38}た{\kf47}か{\kf37}ら{\kf31}愛{\kf54}さ{\kf22}れ{\kf95}る{\kf22}こ{\kf23}と{\kf83}も{\kf77} Dialogue: 0,0:21:19.67,0:21:26.38,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}أن تحبني Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:32.60,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf19}Hi{\kf45}tsu{\kf24}yo{\kf37}u {\kf29}to {\kf50}sa{\kf41}re{\kf44}ru {\kf38}ko{\kf26}to {\kf118}mo {\kf22}na{\kf72}i{\kf45} Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:32.60,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf64}必{\kf61}要{\kf29}と{\kf50}さ{\kf41}れ{\kf44}る{\kf38}こ{\kf26}と{\kf118}も{\kf22}な{\kf72}い{\kf45} Dialogue: 0,0:21:26.38,0:21:32.60,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}لم يعط شيئًا مطلوبًا Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:41.36,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf25}{\kf19}So{\kf32}shi{\kf36}te {\kf109}watashi {\kf87}wa{\kf56} {\kf34}kou{\kf53}shi{\kf23}te {\kf39}hi{\kf39}to{\kf91}ri{\kf75} {\kf37}bo{\kf23}cchi {\kf54}de{\kf45} Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:41.36,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf25}{\kf19}そ{\kf32}し{\kf36}て{\kf109}私{\kf87}は{\kf56}{\kf34}こう{\kf53}し{\kf23}て{\kf39}一{\kf130}人{\kf75}{\kf37}ぼ{\kf23}っち{\kf54}で{\kf45} Dialogue: 0,0:21:32.60,0:21:41.36,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}وأستمر هكذا وحيدة Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:48.62,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf18}A{\kf42}no {\kf19}to{\kf54}ki {\kf36}a{\kf40}na{\kf44}ta {\kf42}wa {\kf24}na{\kf16}n{\kf17}te {\kf125}i{\kf22}tta {\kf53}no Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:48.62,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf18}あ{\kf42}の{\kf73}時{\kf36}あ{\kf40}な{\kf44}た{\kf42}は{\kf24}な{\kf16}ん{\kf17}て{\kf125}言{\kf22}った{\kf53}の Dialogue: 0,0:21:42.90,0:21:48.62,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}ما الذي قلته حينها؟ Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:56.04,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf14}{\kf24}To{\kf41}do{\kf27}ka{\kf61}na{\kf16}i {\kf41}ko{\kf41}to{\kf50}ba {\kf26}wa {\kf154}chuu {\kf26}wo {\kf55}mau{\kf65} Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:56.04,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf14}{\kf65}届{\kf27}か{\kf61}な{\kf16}い{\kf82}言{\kf50}葉{\kf26}は{\kf154}宙を{\kf81}舞う{\kf65} Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:56.04,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}الكلمات التي لم تصلني ضاعت في الهواء Dialogue: 0,0:21:56.04,0:22:02.92,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf15}{\kf23}Wa{\kf28}ka{\kf33}t{\kf27}te{\kf38}ru {\kf39}no{\kf104}ni{\kf41} {\kf27}kyo{\kf18}u {\kf27}mo {\kf37}shi{\kf30}te {\kf45}shi{\kf88}mau{\kf66} Dialogue: 0,0:21:56.04,0:22:02.92,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf15}{\kf23}分{\kf28}か{\kf33}っ{\kf27}て{\kf38}る{\kf39}の{\kf104}に{\kf41}{\kf27}今{\kf18}日{\kf27}も{\kf37}し{\kf30}て{\kf45}し{\kf88}まう{\kf66} Dialogue: 0,0:21:56.04,0:22:02.92,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}،رغم علمي أنها لن تصبح حقيقة Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:09.05,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf23}Ka{\kf19}na{\kf22}wa{\kf59}nu{\kf48} {\kf19}ne{\kf57}ga{\kf18}i{\kf68}go{\kf24}to {\kf239}wo Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:09.05,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf42}叶{\kf22}わ{\kf59}ぬ{\kf48}{\kf76}願{\kf18}い{\kf92}事{\kf239}を Dialogue: 0,0:22:02.92,0:22:09.05,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}ها أنا أدعو اليوم مجددًا Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:19.60,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf21}Ha{\kf20}na{\kf25}sa{\kf19}na{\kf24}i{\kf101}de {\kf38}kyu{\kf80}tto{\kf91} {\kf20}te {\kf41}wo {\kf20}ni{\kf63}gi{\kf24}tte{\kf95}te{\kf57} Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:19.60,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf12}{\kf41}離{\kf25}さ{\kf19}な{\kf24}い{\kf101}で{\kf38}きゅ{\kf80}っと{\kf91}{\kf20}手{\kf41}を{\kf83}握{\kf24}って{\kf95}て{\kf57} Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:19.60,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}أيادينا ممسكة ببعضها دون إفلات Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:26.15,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf22}A{\kf82}na{\kf83}ta {\kf40}to {\kf21}fu{\kf46}ta{\kf36}ri {\kf16}tsu{\kf50}zu{\kf22}ku {\kf42}to {\kf38}i{\kf141}tte Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:26.15,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf22}あ{\kf82}な{\kf83}た{\kf40}と{\kf21}二{\kf82}人{\kf66}続{\kf22}く{\kf42}と{\kf38}言{\kf141}って Dialogue: 0,0:22:19.60,0:22:26.15,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}قلت إننا سنستمر معًا نحن الاثنان Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:35.25,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf21}{\kf28}Tsu{\kf98}na{\kf43}i{\kf109}da{\kf54} {\kf23}so{\kf45}no {\kf22}te {\kf45}wa {\kf37}a{\kf44}ta{\kf38}ta{\kf45}ka{\kf40}ku{\kf186}te{\kf29} Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:35.25,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf21}{\kf126}繋{\kf43}い{\kf109}だ{\kf54}{\kf23}そ{\kf45}の{\kf22}手{\kf45}は{\kf119}暖{\kf45}か{\kf40}く{\kf186}て{\kf29} Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:35.25,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}تلك اليد الممسكة بيدي كانت دافئة Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:43.21,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf17}Ya{\kf71}sa{\kf20}shi{\kf38}ka{\kf46}t{\kf272}ta{\kf49} Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:43.21,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}{\kf17}{\kf88}優{\kf20}し{\kf38}か{\kf46}っ{\kf272}た{\kf49} Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:43.21,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\an9\blur3\alphaa22}كانت لطيفة Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:09.98,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو! افتح لي هذه Dialogue: 0,0:00:09.98,0:00:12.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل أنت ذاهب لمكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:16.62,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تحدثنا بهذا الشأن! سنذهب نحن أعضاء النادي في رحلة Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، ينتابني شعور بأنك أخبرتني بهذا، هل فعلت؟ Dialogue: 0,0:00:21.45,0:00:22.87,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد فعلت Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:28.34,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أتواجد في المنزل لفترة من الزمن، أفهمتِ؟ Dialogue: 0,0:00:28.34,0:00:31.05,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ هل ستتركني وحدي هنا؟ Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:33.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:00:33.67,0:00:38.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!ولكن الوحشة ستقتلني! سآتي معكم Dialogue: 0,0:00:38.14,0:00:40.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي عن هذا أيتها الثقيلة Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:44.69,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنوري! يقول شو إنه سيهجرني Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:48.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذا يكفي! اتركيني Dialogue: 0,0:00:54.49,0:00:57.53,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتم ذاهبون إلى أوشيما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:57.53,0:00:58.85,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:00.20,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:04.96,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، لا تنسَ زيارة والدك Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن هنا، نحن هنا Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:43.47,Default,,0,0,0,,{\be1}يا له من يوم لطيف! من الجيد أنها لم تمطر Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:47.31,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا، علمت بأننا سنتوجه لمنزل عائلتك المخصص للإجازات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:50.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أ.. أجل. أمضيت طفولتي في هذا المكان Dialogue: 0,0:02:50.94,0:02:52.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى، أنقذتنا Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.07,Default,,0,0,0,,{\be1}تاماداتي سوتا؟ Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:01.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعني الذي في صفّي؟ Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:07.75,Default,,0,0,0,,{\be1}هنا GHQ أجل. أحضره إلى أوشيما. سوف نخترق منشأة الـ Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}نحتاج لقوة فراغه لاختراق وسائل أمنهم Dialogue: 0,0:03:15.59,0:03:17.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...من بين الجميع Dialogue: 0,0:03:17.30,0:03:21.05,Default,,0,0,0,,{\be1}كل ما عليك فعله هو دعوته للقدوم في رحلة. لا أعتقد أن هذا صعب عليك Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:23.05,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:27.56,Default,,0,0,0,,{\be1}جيد. اعتزّ بأصدقائك دوماً Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:32.81,Default,,0,0,0,,{\be1}غاي الأحمق. لا يتفهّم مشاعري على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:32.81,0:03:36.61,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل، هذا المنزل فخم للغاية Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مجال عمل والديك يا شو؟ Dialogue: 0,0:03:41.95,0:03:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المنزل؟ Dialogue: 0,0:03:43.87,0:03:46.87,Default,,0,0,0,,{\be1}قال غاي إن مجموعة كوهووين أعدته من أجلنا Dialogue: 0,0:03:46.87,0:03:49.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ها هي عاطفتكما تظهر مجدداً Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ادّخراها حتى تعودا للمنزل، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما.. ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:55.75,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتما تعيشان معاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:55.75,0:03:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:03:58.50,0:04:03.18,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كشفتهما! كانا عائدين إلى المنزل سوياً Dialogue: 0,0:04:03.18,0:04:06.43,Default,,0,0,0,,{\be1}لنسألهما. كيف بدأت علاقتكما الرومانسية؟ Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:09.02,Default,,0,0,0,,{\be1}توقف عن هذا! لا يوجد شيء بيني وبين إنوري Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:12.81,Default,,0,0,0,,{\be1}...لديها شقيق عنيف، كما إنني أعرفها، لذا Dialogue: 0,0:04:12.81,0:04:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ، حسنٌ. لا نحتاج لسماع المزيد من الأعذار Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:20.36,Default,,0,0,0,,{\be1}!لندع طائري الحب لوحديهما ولنذهب للشاطئ! حان وقت الشاطئ Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}...انتظر، ألا يُفترض بنا إخراج أمتعتنا و Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:24.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكن تأجيل ذلك Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:28.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحن في منتج يا رفاق! علينا أن نستمتع قدر ما نستطيع Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:30.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!تاماداتي Dialogue: 0,0:04:31.50,0:04:35.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!الشاطئ! مرحــــى Dialogue: 0,0:04:36.21,0:04:38.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!هلموا يا جماعة Dialogue: 0,0:04:38.75,0:04:41.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي. كم هم مندفع Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:44.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه طبيعته فقط Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:50.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا إلهي Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أقضي وقتاً عصيباً في التعامل مع سوتا Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:56.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنه مندفع شديد الحساسية وغافل عمن حوله Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:59.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...لولا هذ المهمة لما ذهبت معه في رحلة أبداً Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:09.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...رحلة Dialogue: 0,0:05:13.70,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تساهلت مع الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:16.79,0:05:18.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنك فعلها يا هاري Dialogue: 0,0:05:21.71,0:05:22.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:05:24.67,0:05:26.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!لنسبح معهم Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:31.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!هيا لنسرع Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:34.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاري Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:36.48,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظري.. قليلاً Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:58.71,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن تاماداتي سوتا وصل إلى هناك دون أي مشاكل Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:01.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنه يستمتع كثيراً رغم أنه في خضم مهمة Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أيجب علينا تركه يلهو هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.17,0:06:09.34,Default,,0,0,0,,{\be1}تسير الأمور على ما يرام حتى الآن. تكمن المعضلة في وسائل أمن المنشأة Dialogue: 0,0:06:09.93,0:06:12.56,Default,,0,0,0,,{\be1}تسوغومي وأياسي تبحثان في هذا الأمر الآن Dialogue: 0,0:06:12.56,0:06:15.02,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا سنكون في وضع الاستعداد لفترة Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:18.27,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن، ماذا يوجد في جزيرة كهذه على أي حال؟ Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:21.77,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن غاي هو من يعلم فقط Dialogue: 0,0:06:21.77,0:06:23.07,Default,,0,0,0,,{\be1}...سؤال عرضي يا آرغو Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:27.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تشعر بالحر؟ Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:30.28,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، أنا أشتعل حرارة Dialogue: 0,0:06:37.12,0:06:39.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أين شو؟ Dialogue: 0,0:06:39.21,0:06:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}غادر قبلنا. قال إن عليه الذهاب لمكان ما Dialogue: 0,0:06:42.29,0:06:46.26,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالتفكير في الأمر، أوشيما هو المكان الذي كان والده Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:01.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!معذرة، أمسكت بهذه Dialogue: 0,0:07:06.69,0:07:07.90,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً Dialogue: 0,0:07:09.57,0:07:10.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لك مساءً طيباً Dialogue: 0,0:07:12.82,0:07:16.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! يا لها من آنسة راقية Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:21.12,Default,,0,0,0,,{\be1}تسوغومي، لم ترتدين ذلك الزي السخيف؟ Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:25.46,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو زيّكِ رائعاً عليكِ أنتِ أيضاً، آنسة أياسي Dialogue: 0,0:07:45.31,0:07:47.32,Default,,0,0,0,,{\be1}البروفيسور أوما كوروسو Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:48.11,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:07:48.61,0:07:51.36,Default,,0,0,0,,{\be1}كان بروفيسوراً بكليّة تينوزو القديمة Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:54.87,Default,,0,0,0,,{\be1}كما إنه كان باحثاً أساسياً فيما يتعلق بالفيروس الوبائي Dialogue: 0,0:07:54.87,0:07:56.62,Default,,0,0,0,,{\be1}حقاً؟ Dialogue: 0,0:07:56.62,0:07:59.29,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تعلم هذا عنه؟ Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:01.91,Default,,0,0,0,,{\be1}لا نتحدث عن أمور كهذه في المنزل Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...لكن سمعت أنه كان معلم هاروكا Dialogue: 0,0:08:04.75,0:08:05.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هاروكا"؟" Dialogue: 0,0:08:05.84,0:08:08.63,Default,,0,0,0,,{\be1}إ.. إنها والدتي Dialogue: 0,0:08:09.80,0:08:13.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...على أي حال، لا أتذكر والدي جيداً Dialogue: 0,0:08:13.80,0:08:16.39,Default,,0,0,0,,{\be1}فقد مات قبل 10 سنوات Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:18.72,Default,,0,0,0,,{\be1}خلال الكريسماس المفقود؟ Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:22.18,Default,,0,0,0,,{\be1}كل شيء تغير بعد ذلك اليوم Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:26.77,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:29.82,Default,,0,0,0,,{\be1}لم تأتِ لزيارة القبر فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:29.82,0:08:30.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:08:38.28,0:08:38.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:42.20,Default,,0,0,0,,{\be1}ضريح؟ Dialogue: 0,0:08:42.83,0:08:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}انظر إليه بهذا Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:49.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ذلك...؟ Dialogue: 0,0:08:49.84,0:08:54.59,Default,,0,0,0,,{\be1}ما أريده يقبع في الداخل .GHQ إنها منشأة سرّية تابعة للـ Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:55.55,Default,,0,0,0,,{\be1}ما تريده؟ Dialogue: 0,0:08:57.47,0:08:59.35,Default,,0,0,0,,{\be1}الصخرة التي كانت السبب في كل هذا Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:05.64,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها أهم ما يجب علينا الحصول عليه الآن Dialogue: 0,0:09:05.64,0:09:10.57,Default,,0,0,0,,{\be1}ستكون أنت مع الفراغ الذي ستسحبه مفتاحي هذه المهمة بأكملها Dialogue: 0,0:09:10.57,0:09:11.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنك تفهم ما أقصد Dialogue: 0,0:09:13.24,0:09:16.74,Default,,0,0,0,,{\be1}تاماداتي سوتا.. نعم، أفهم Dialogue: 0,0:09:18.28,0:09:20.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ستبدأ المهمة عند الساعة العاشرة مساءً Dialogue: 0,0:09:20.91,0:09:23.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أحضره للنقطة المتفق عليها في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:09:23.91,0:09:26.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...تجعل الأمر يبدو سهلاً Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:29.46,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو كذلك. استخدم طُعماً فقط Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}طُعم؟ Dialogue: 0,0:09:30.92,0:09:33.26,Default,,0,0,0,,{\be1}سمعت أنه معجب بفرقة إيغويست Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:38.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!أتريدني أن أستخدم إنوري؟! مستحيل Dialogue: 0,0:09:38.09,0:09:39.93,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:42.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تستخدم وسيلة يهتم بها الشخص الذي تريد إحضاره Dialogue: 0,0:09:42.68,0:09:43.77,Default,,0,0,0,,{\be1}إنها أسهل طريقة موجودة Dialogue: 0,0:09:43.77,0:09:45.77,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى ولو كانت الـ "وسيلة" هي إنوري؟ Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:48.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنه لا فائدة ترجى من الجدال أكثر Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:52.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لست مضطراً لفعل هذا إن كنت لا تستطيع. ابقَ في فراشك فقط Dialogue: 0,0:09:52.27,0:09:53.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!لحظة Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:09.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!مضى وقت طويل منذ أن ذهبت في رحلة مع أصدقاء Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:12.25,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً لمجيئكِ معنا يا كانون Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:16.34,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تقولينه؟ أنا عضوة في النادي كما تعلمين Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:17.76,Default,,0,0,0,,{\be1}حتى ولو بالاسم فقط Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:20.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن بما أن ياهيرو لم يأتِ Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:22.89,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا علاقة له بهذا Dialogue: 0,0:10:23.43,0:10:26.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا ممتنة لأنكِ هنا Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:30.31,Default,,0,0,0,,{\be1}...لو كنت وحيدة مع يوزوريها، فإنني Dialogue: 0,0:10:33.32,0:10:35.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إنوري، بشرتكِ رائعة Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:38.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!أخبريني، هل لي بلمسك؟ Dialogue: 0,0:10:38.11,0:10:39.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...ماذا؟ أنا Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:41.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!مذهل! كم هي ناعمة Dialogue: 0,0:10:41.95,0:10:44.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هنا؟ Dialogue: 0,0:10:44.66,0:10:46.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا.. لا تلمسيني Dialogue: 0,0:10:47.20,0:10:51.67,Default,,0,0,0,,{\be1}أتساءل عن حقيقة مشاعر يوزوريها نحو شو Dialogue: 0,0:10:52.71,0:10:54.17,Default,,0,0,0,,{\be1}يا شو Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:56.92,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.22,0:11:01.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أحقاً لا يوجد شيء بينك أنت وإنوري؟ Dialogue: 0,0:11:08.39,0:11:11.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...قلت لك من قبل، لا يوجد شيء بـ Dialogue: 0,0:11:11.48,0:11:13.65,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كان كذلك، فسأُقدم على الأمر Dialogue: 0,0:11:15.61,0:11:18.61,Default,,0,0,0,,{\be1}سأجرب حظي مع إنوري Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:45.55,Default,,0,0,0,,{\be1}أتود البدء الليلة؟ Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:59.53,Default,,0,0,0,,{\be1}...مهمة تُشرك فيها أصدقاءك Dialogue: 0,0:11:59.53,0:12:02.07,Default,,0,0,0,,{\be1}ليست بالمهمة المناسبة لشو Dialogue: 0,0:12:02.61,0:12:07.20,Default,,0,0,0,,{\be1}أخالفك الرأي. هذه فائدة الأصدقاء Dialogue: 0,0:12:07.20,0:12:08.08,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يناسب طبعك Dialogue: 0,0:12:09.25,0:12:12.67,Default,,0,0,0,,{\be1}حياة بلا مغامرة لهي حياة مملة Dialogue: 0,0:12:12.67,0:12:17.54,Default,,0,0,0,,{\be1}أقل ما يمكن للصديق فعله هو جلب بعض المتاعب لقلبك Dialogue: 0,0:12:22.72,0:12:25.26,Default,,0,0,0,,{\be1}تسوتسوغامي غاي Dialogue: 0,0:12:34.10,0:12:35.44,Default,,0,0,0,,{\be1}سيدي Dialogue: 0,0:12:35.44,0:12:36.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:44.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنت واثق من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.16,0:12:49.58,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لا يهم. لست مقتنعاً تماماً بأنه ابني Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...كانت والدته سيئة Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:55.67,Default,,0,0,0,,{\be1}بعكسك Dialogue: 0,0:13:03.17,0:13:05.55,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف على الطلب المفاجئ Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:08.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تبدو النجوم جميلة؟ Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}بالكاد نراها في طوكيو.. في الواقع، أعتقد أننا ما زلنا في طوكيو Dialogue: 0,0:13:15.52,0:13:19.77,Default,,0,0,0,,{\be1}لا مشكلة. لا مشكلة إن تركتهما لوحديهما معاً Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هناك ما أود أن أريكِ إياه Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:31.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد أثر فيديو فرقة إيغويست الموسيقي بي، حتى إنني لم أتمالك نفسي Dialogue: 0,0:13:32.58,0:13:35.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا فكرت بصنع واحد بنفسي Dialogue: 0,0:13:38.54,0:13:40.04,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:53.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ما سأفعله لو كنت مكانه Dialogue: 0,0:13:53.64,0:13:56.44,Default,,0,0,0,,{\be1}أيظن أن إنوري ستهتم بكل شخص يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.44,0:13:57.19,Default,,0,0,0,,{\be1}رائع Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:01.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!إ.. إنوري Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:08.16,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ.. أنا لا أعرفك حق المعرفة، ولكن Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:11.37,Default,,0,0,0,,{\be1}!عندما أثر غناؤكِ في مشاعري، كانت تلك المشاعر حقيقية Dialogue: 0,0:14:12.33,0:14:15.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!أريد التعرّف عليكِ أكثر يا إنوري Dialogue: 0,0:14:16.33,0:14:23.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لأنني.. أنا.. حقاً.. أ.. أحـ Dialogue: 0,0:14:23.17,0:14:24.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر لحظة Dialogue: 0,0:14:26.22,0:14:27.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو؟ Dialogue: 0,0:14:28.05,0:14:29.64,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:14:31.43,0:14:33.68,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنوري هي Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:49.32,Default,,0,0,0,,{\be1}شو Dialogue: 0,0:14:55.99,0:15:00.04,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت، ما الذي تفعله؟ لا تسحب شيئاً كهذا هنا Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:03.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!منذ متى وأنتما هنا؟ Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:07.38,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت تفتقد لضبط النفس Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:09.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!أياسي؟ Dialogue: 0,0:15:09.17,0:15:11.34,Default,,0,0,0,,{\be1}"...إنوري هي" Dialogue: 0,0:15:11.34,0:15:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!لـ.. لحظة Dialogue: 0,0:15:13.35,0:15:15.35,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا تطور غير متوقع Dialogue: 0,0:15:15.35,0:15:16.85,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا الآن يا غاي؟ Dialogue: 0,0:15:18.77,0:15:22.27,Default,,0,0,0,,{\be1}لن يكون هناك أي تغيير في الخطة. سنذهب الآن كما هو مقرر. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:23.73,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:15:26.36,0:15:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}إنوري هي" ماذا؟" Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}جميعنا هنا إذًا Dialogue: 0,0:15:38.16,0:15:43.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد ضلّلت تسوغومي الحرّاس. تكمن المشكلة فيما يقبع في الداخل Dialogue: 0,0:15:43.71,0:15:44.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوغومو Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:45.17,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:15:49.80,0:15:51.97,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك الإفصاح عن مشاعرك بشكل ملائم Dialogue: 0,0:15:55.47,0:15:57.97,Default,,0,0,0,,{\be1}شو، أطلق على البوابة بآلة التصوير Dialogue: 0,0:16:05.81,0:16:09.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا الفراغ خاص بفتح الأشياء؟ Dialogue: 0,0:16:09.32,0:16:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:16:16.66,0:16:17.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:16:21.62,0:16:23.08,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا آسف، حضرة الرئيس كيدو Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تقلق بهذا الشأن Dialogue: 0,0:16:26.46,0:16:29.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لستُ سوى طيفٍ عابر Dialogue: 0,0:16:32.93,0:16:34.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل يبحثون عنا؟ Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:37.01,Default,,0,0,0,,{\be1}...كلا، هذا لا يتعلق بنا. هذا Dialogue: 0,0:16:39.06,0:16:40.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسرعا Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:44.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:16:47.27,0:16:48.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:02.04,Default,,0,0,0,,{\be1}لمَ يظهر فراغ كهذا من داخل سوتا؟ Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:04.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم بالسبب Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:05.87,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما يهمني هو Dialogue: 0,0:17:08.42,0:17:13.63,Default,,0,0,0,,{\be1}قدرة هذا الفراغ على فتح آلياتٍ كهذه Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:15.47,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,{\be1}هدفنا في المقدمة. أطلق Dialogue: 0,0:17:49.63,0:17:50.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيعني هذا...؟ Dialogue: 0,0:17:58.55,0:18:00.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...غاي. ما الذي Dialogue: 0,0:18:00.64,0:18:01.47,Default,,0,0,0,,{\be1}سوف ننسحب Dialogue: 0,0:18:04.81,0:18:07.98,Default,,0,0,0,,{\be1}كان علي التوقع بأنه أنت، كيدو Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:15.49,Default,,0,0,0,,{\be1}"الأسى المُضاعف للنعيم الضائع هو تذكُّر اللحظة السعيدة للألم فيها" Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}كوروسو Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:21.37,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أتوقف Dialogue: 0,0:18:35.88,0:18:36.84,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:39.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...شو Dialogue: 0,0:18:39.38,0:18:41.26,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ أين إنوري؟ Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:43.26,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عادت Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:52.48,Default,,0,0,0,,{\be1}سوتا Dialogue: 0,0:18:52.48,0:18:55.11,Default,,0,0,0,,{\be1}لن أمد لك يد المساعدة بعد الآن Dialogue: 0,0:18:57.74,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,{\be1}إذًا فأنت تكنّ المشاعر لإنوري بالفعل؟ Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لم تخبرني منذ البداية إن كان هذا ما تشعر به؟ Dialogue: 0,0:19:09.83,0:19:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا أعلم ما يدور في عقلك أبداً Dialogue: 0,0:19:12.79,0:19:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت لست أفضل حالاً مني Dialogue: 0,0:19:14.29,0:19:17.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت مندفع شديد الحساسية وغافل عمن حولك Dialogue: 0,0:19:17.34,0:19:19.63,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يزعجني وبشدة Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:27.10,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أقضي وقتاً عصيباً في التعامل معك يا سوتا Dialogue: 0,0:19:32.23,0:19:36.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنه يكرهني الآن، ولكن لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:19:36.19,0:19:38.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كان علي أن أكون صريحاً منذ البداية Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:42.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا لو اعتبرته صديقاً لي Dialogue: 0,0:19:43.37,0:19:44.62,Default,,0,0,0,,{\be1}كما توقعت Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:48.25,Default,,0,0,0,,{\be1}سوتا؟ Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا سعيد لأنك حدثتني بصراحة Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:54.25,Default,,0,0,0,,{\be1}ما أعنيه هو أنك منعزل بعض الشيء كما تعلم Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:54.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولهذا Dialogue: 0,0:19:56.96,0:20:01.17,Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة، كان من الصعب علي التعامل معك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:20:02.47,0:20:06.39,Default,,0,0,0,,{\be1}لهذا أنا مسرور لأنك صارحتني Dialogue: 0,0:20:07.51,0:20:10.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني أنك أصبحت أكثر انفتاحاً معي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:32.66,0:20:37.29,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما كان سؤالي متأخراً، ولكن.. ما هي الفراغات؟ Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:42.84,Default,,0,0,0,,{\be1}لست أفهمها حقاً بعد، ولكن ينتابني شعور بضرورة ذلك Dialogue: 0,0:20:44.18,0:20:48.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ما أعنيه في النهاية هو أن يدي اليمنى تمس قلوب الناس Dialogue: 0,0:20:56.31,0:21:01.86,Default,,0,0,0,,{\be1}قال غاي إن الفراغات تتغير باستمرار وفقاً لحالة قلوب الناس Dialogue: 0,0:21:01.86,0:21:02.94,Default,,0,0,0,,{\be1}الفراغات؟ Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:05.70,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذًا Dialogue: 0,0:21:06.91,0:21:13.71,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعني هذا أن قوتي تتغير إن شكّلتُ رابطة مع شخص ما؟ Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:15.71,Default,,0,0,0,,{\be1}