[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Scroll Position: 0 Active Line: 0 Video Zoom Percent: 1 Last Style Storage: Default YCbCr Matrix: TV.601 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Dialogue mini,Adobe Arabic,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00011443,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Poppy no Kaerimichi,Akbar,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00705B57,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,10,10,1 Style: Poppy no Kaerimichi English,Hacen Sudan,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00705B57,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,10,10,1 Style: title,Hacen Vanilla Ultra Light,49,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: title1,Hacen Digital Arabia,60,&H00B8B8B8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: Judgment En,FS_Arabic,30,&H00FFFFFF,&H00FFAFEF,&H007287E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Judgment Ja!,Nosfer,27,&H00FFFFFF,&H00FFAFEF,&H007287E5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Note,Hacen Digital Arabia,25,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H0074904A,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,1,1,10,0 Style: Copyrights,Hacen Tunisia Bold,25,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H3254545A,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,{\be1}Copyrights Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:05.02,title,,0,0,0,,{\be1}{\fade(220,220)\blur0.35\pos(313.17,215)}مهما خسر شعوري، سأحكم عليك Dialogue: 0,0:00:02.06,0:00:05.02,title,,0,0,0,,{\be1}{\fs20\fade(220,220)\blur0.35\pos(163.434,261.8)}هذه هي العدالة Dialogue: 0,0:00:09.03,0:00:10.28,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:10.28,0:00:12.22,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أيّها المدعى عليه، تقدّم Dialogue: 0,0:00:12.22,0:00:13.53,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}مدعى...؟ Dialogue: 0,0:00:13.53,0:00:14.81,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}كورياما - سان؟ Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:15.92,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!تقدّم Dialogue: 0,0:00:25.72,0:00:27.04,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...هذا يخيفني نوعًا ما Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:28.54,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الهيئة؟ Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:30.16,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.يالك من مزعج Dialogue: 0,0:00:30.16,0:00:31.55,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أكيهيتو Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:34.85,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.هذا فقط نوع العالم الذي يحدث في هذه الحلقة Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:37.66,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنت تعرف دائمًا عندما ترد بشكل غير لائق Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:39.66,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،الأمر ليس كما لو أنك على خطأ في ذلك Dialogue: 0,0:00:39.66,0:00:42.72,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...ولكنك الشخص الوحيد الذي أعرفه يقذف هذا العدد الكبير من الردود غبي Dialogue: 0,0:00:42.72,0:00:45.37,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.بدون قراءة الشعور العام الذي لا أستطيع إلا أن أحافظ على المسافة بيننا Dialogue: 0,0:00:45.37,0:00:47.11,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.توقفي عن هذه الإهانات التصويرية Dialogue: 0,0:00:47.11,0:00:50.36,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}وإذا كان هذا صحيحًا، لماذا أنا الوحيد الذي بقيتُ هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:52.53,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...إذا كان يجب أن أقول Dialogue: 0,0:00:52.53,0:00:53.86,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}لأنك لست لطيفًا؟... Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:59.20,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.إنه من الصعب أن أغضب منكِ عندما تبدين هكذا Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:02.00,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.على أي حال، أنت في محاكمة، سينباي Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:03.84,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.خذ هذا على محمل الجد أكثر قليلًا Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:05.61,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}وما الذي أنا متهم به؟ Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:07.83,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.سنشرح الآن الإتهامات Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:09.47,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لينهض الجميع Dialogue: 0,0:01:11.03,0:01:12.59,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.القاضي يدخل Dialogue: 0,0:01:16.91,0:01:19.05,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا على الإنتظار Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:24.93,Note,,0,0,0,,{\be1}آيدول: محبوبة Dialogue: 0,0:01:21.96,0:01:24.93,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!"الـ "آ" في "آي" مثل "آ" في "آيدول Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:27.81,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنا القاضية المحبوبة Dialogue: 0,0:01:28.17,0:01:30.61,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.شيندو آي Dialogue: 0,0:01:31.35,0:01:31.86,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.نعم Dialogue: 0,0:01:31.86,0:01:34.92,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.اليوم أول يوم لي، لذلك أنا متوترة قليلًا Dialogue: 0,0:01:34.92,0:01:38.67,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،ما زلت جديدة في هذا، لذلك أنا قد أفشل كثيرًا وكثيرًا Dialogue: 0,0:01:38.67,0:01:41.22,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،وأصنع الكثير والكثير من الأخطاء Dialogue: 0,0:01:41.22,0:01:44.13,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!ولكن آمل أن أنضج خطوة واحدة في وقت واحد Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:45.90,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.اعتني بي رجاءً Dialogue: 0,0:01:45.90,0:01:47.62,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد قاضية كهذه Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:49.92,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنا جديدة، بالغة من العمر 16 عامًا Dialogue: 0,0:01:49.92,0:01:51.94,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ لستِ بحاجة إلى تأكيد هذا الجزء Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:55.35,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،وأنا قد أعطي حتّى حُكم خاطئ Dialogue: 0,0:01:55.35,0:01:56.83,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}هل ستسامحني؟ Dialogue: 0,0:01:56.83,0:01:57.88,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.وكأنني سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:01:57.88,0:02:00.19,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ولكن سأبذل كل جهدي Dialogue: 0,0:02:00.19,0:02:03.40,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!أراهن على اعتزازي كفتاة تبلغ من العمر ستة عشر Dialogue: 0,0:02:03.40,0:02:05.54,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}لا تجعلي عمركِ هو القضية هنا؟ Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:06.81,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:10.93,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،يمكن لأشخاص عمرهم 16 عامًا أن يتزوجوا إذا كان كلا الطرفين موافقان Dialogue: 0,0:02:10.93,0:02:13.08,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!لذلك يجب أن لا تفقد الأمل Dialogue: 0,0:02:13.08,0:02:16.99,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}ولكن لا تنسَ أن آي يومو، فهمت؟ Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:20.31,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب قلت لكم أن آي لا يمكن أن تكون قاضية Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:22.27,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لا يوجد شيء يمكننا فعله حيال ذلك Dialogue: 0,0:02:22.27,0:02:24.62,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لقد نالت أكبر عدد من الأصوات Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:25.37,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}أصوات؟ Dialogue: 0,0:02:25.37,0:02:31.53,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}نعم! قالوا لي أنني لا يمكن أن يكون قاضية \N،أو واحدة أعضاء هيئة المحلفين في البداية Dialogue: 0,0:02:31.53,0:02:34.26,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ولكن أصدقائي فعلوا هذا لي من وراء ظهري Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:38.75,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ثم عقدوا انتخاب القاضي على الإنترنت وانتهى بي الأمر بالفوز Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:40.63,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.حقًا، كانت هذه متاعب كثيرة Dialogue: 0,0:02:40.94,0:02:42.97,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.مذهل، لا يبدو أنها متعبة أبدًا Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:45.35,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،ثم عندما ذهبت إلى آيا - تشان للنصيحة Dialogue: 0,0:02:45.35,0:02:50.47,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}قالت أنه سيكون مضيَعة إذا ميتسوكي \N...أو ميراي تشان فعلوها، لذا سأكون بخير Dialogue: 0,0:02:50.47,0:02:51.73,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:02:51.73,0:02:55.94,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}إنها جذابة بشكل ذكي لتكون أفضل شخص \N.بينما تستخدم الجميع حولها بمهارة Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:57.24,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...وهكذا Dialogue: 0,0:02:58.55,0:03:00.32,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.قررت أن أحاول Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:07.33,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}إنها تبقي كل الاهتمام على نفسها أثناء عملها \N.على جزء المبتهجة، الفتاة البريئة Dialogue: 0,0:03:07.33,0:03:09.49,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكن الاستهانة بها Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:12.74,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ساكورا - تشان، الإتهامات من فضلك Dialogue: 0,0:03:12.74,0:03:14.46,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}ماذا تأكلين؟ Dialogue: 0,0:03:14.46,0:03:15.52,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنا جائعة Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:17.00,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.نحن في قاعة المحكمة Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:18.11,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.سأنتهي قريبًا Dialogue: 0,0:03:18.11,0:03:19.42,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.هذا ليس المقصود Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:27.09,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.على أي حال، سأقرأ الإتهامات الآن Dialogue: 0,0:03:27.09,0:03:29.73,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}،المدعى عليه، كانبارا أكيهيتو - سان Dialogue: 0,0:03:29.73,0:03:31.73,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.لقد اتهمت بالفظاظة Dialogue: 0,0:03:32.48,0:03:33.98,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}هل تقر بالذنب؟ Dialogue: 0,0:03:35.21,0:03:37.27,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}هل تعتقدين حقًّا بأنني سأفعل؟ Dialogue: 0,0:03:37.27,0:03:39.49,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.حسنًا إذن، ميتسوكي - سان Dialogue: 0,0:03:39.49,0:03:42.04,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.من فضلكِ اطرحي الأدلة Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:46.41,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...حسنًا. حقيقة أنه ليس هناك أي ذرة شك في أن أكيهيتو فظ Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:48.58,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أنه من المعتقد عالميًا أن يكون الحس سليم Dialogue: 0,0:03:48.58,0:03:49.75,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.توقفي عن التصرف بلا مبالاة هكذا Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:51.29,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.هذا أولًا Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:57.57,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.قضى سبع ساعات كاملة يحدق في المتجر Dialogue: 0,0:03:57.57,0:03:59.32,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.يا له من مزعج Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.31,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}صور غير مشروعة الآن؟ Dialogue: 0,0:04:00.31,0:04:01.93,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!لقد التقطت هذه الصورة نفسها بطريقة غير مشروعة Dialogue: 0,0:04:01.93,0:04:03.18,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.يا له من مزعج Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:04.93,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.آخر جزء من الأدلة هذه Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:08.41,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}تم رؤية أكيهيتو يشتري صور لفتيات جميلات\N.يرتدين نظارات من آياكا - سان Dialogue: 0,0:04:08.41,0:04:09.77,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.يا له من مزعج Dialogue: 0,0:04:09.77,0:04:11.64,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ماذا في هذا؟ هذه هوايتي Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:15.54,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.أعتقد أن ذنب المتهم الآن واضح Dialogue: 0,0:04:15.54,0:04:16.90,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:19.41,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.سأقول الآن حكمي Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.45,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}yuuzai muzai jajjimento! Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:40.80,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}hikoku ni tsumi wo nobeyou Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.34,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}shouko shougen de sorotta Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:45.80,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}kakugo wa donna ni Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:48.22,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}yuuzai muzai jajjimento Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:50.64,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}igi yori jan ka ja-ja-justice Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:53.06,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}mokuhiken wa hakudatsu desu Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:55.55,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}sentakuken mo kochira shinai Dialogue: 0,0:04:55.55,0:05:00.44,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}kosei na hanketsu de furi hou no sekizuchi{the main line I'm not sure about} Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:03.53,Judgment Ja!,,0,0,0,,{\be1}iza iiwatasu Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.45,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}!مذنب؟ بريء؟ الحكم Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:40.80,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}دعونا نقول جرائم المدعى عليه Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.34,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}تم جمع جميع الأدلة Dialogue: 0,0:04:43.34,0:04:45.80,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}ماذا سيكون الحكم؟ Dialogue: 0,0:04:45.80,0:04:48.22,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}!مذنب؟ بريء؟ الحكم Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:50.64,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}اعترض كل ما تريد، إنها عدالتنا Dialogue: 0,0:04:50.64,0:04:53.06,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}تم إلغاء حقك في الصمت Dialogue: 0,0:04:53.06,0:04:55.55,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}لذلك من حقك أن تختار Dialogue: 0,0:04:55.55,0:05:00.44,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}الجلوس في مقعدك بطاعة وانتظار حكمنا Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:03.53,Judgment En,,0,0,0,,{\be1}{\an2}الوقت لإعلانه Dialogue: 0,0:05:07.65,0:05:12.41,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.الحكم هو أن يتم كسر نظارة ميراي - تشان Dialogue: 0,0:05:13.56,0:05:14.91,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.ا... انتظري رجاءً Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:15.95,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...هذا فقط Dialogue: 0,0:05:15.95,0:05:18.08,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}...لا، إنها نظارتي Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:23.13,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.النظارات Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:25.38,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.النظارات العظيمة Dialogue: 0,0:05:27.89,0:05:29.36,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}.وها قد حصلت عليه Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:37.73,Dialogue mini,,0,0,0,,{\be1}!هذا... مزعج نوعًا ما Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.48,title,,0,0,0,,{\be1}{\fade(220,220)\blur0.35\pos(313.17,215)}مهما خسر شعوري، سأحكم عليك Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.48,title,,0,0,0,,{\be1}{\fs20\fade(220,220)\blur0.35\pos(163.434,261.8)}هذه هي العدالة Dialogue: 0,0:05:37.77,0:05:41.48,title1,,0,0,0,,{\be1}{\fs30\fade(220,220)\blur0.35\pos(520.868,285.8)}يُـــتـــبـــع Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:52.44,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}(Be my boyfriend) Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:55.33,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}(You are shy boy) Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:59.10,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}kyou koso nanika Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:02.50,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}itte hoshii na Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:07.05,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}poppy no kaerimichi Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:12.91,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}sonna ni mite mo dame yo Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:20.19,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}watashi kara kokuhaku shitaku nai wa Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:25.32,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}kyuu ni tachidomattara Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:28.42,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}sore ga kikkake de kisu Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:34.95,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}muri ne anata wa yowaki na shy boy Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:38.87,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}eien ni tsuzuku mitai Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:43.59,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}hanasakeru kono toki ga Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:47.29,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}futarikirijimetai keredo Dialogue: 0,0:06:47.29,0:06:48.51,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}suki yo Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:52.01,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}yuuyake wo se ni mukete Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:56.72,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}anata kara sasayaite Dialogue: 0,0:06:56.72,0:07:02.90,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}kimi ga unmei no tenshi da yo to Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:08.44,Poppy no Kaerimichi,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}sore de yurushite ageru Dialogue: 0,0:05:49.25,0:05:52.44,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}(كن خليلي) Dialogue: 0,0:05:52.44,0:05:55.33,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}(أنت صبي خجول) Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:59.10,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}اليوم، هناك شيء Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:02.50,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}أريدك أن تقوله Dialogue: 0,0:06:02.50,0:06:07.05,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}في طريقنا إلى المنزل عن طريق الخشخاش Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:12.91,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}لا تعطيني هذه العيون Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:20.19,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}لا أريد أن أكون التي تعترف Dialogue: 0,0:06:22.23,0:06:25.32,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}ربما إذا توقفت فجأة Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:28.42,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}ستلتفت وتقبلني Dialogue: 0,0:06:28.42,0:06:34.95,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}ولكنك لن تفعل ذلك، أنت متردد صبي خجول Dialogue: 0,0:06:35.38,0:06:38.87,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}أريد هذه اللحظة الساحرة Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:43.59,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}هذا يُشعرني بأنها لن تنتهي أبدًا Dialogue: 0,0:06:43.59,0:06:47.29,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}لتكون لنا، ولنا فقط Dialogue: 0,0:06:47.29,0:06:48.51,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}أنا أحبك Dialogue: 0,0:06:48.51,0:06:52.01,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}إذا أدرت ظهرك إلى غروب الشمس Dialogue: 0,0:06:52.01,0:06:56.72,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}وهمست لي Dialogue: 0,0:06:56.72,0:07:02.90,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}أنتِ ملاك تم إرسالها من قِبل القدر Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:08.44,Poppy no Kaerimichi English,,0,0,0,,{\be1}{\fade(100,100)}هكذا سأغفر لك Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:10.20,Copyrights,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(500,500)}ĽŨҒҒŶ :ترجمة وتدقيق وإنتاج Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:12.20,Copyrights,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(500,500)} www.3asq.com لا تنسوا زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:14.20,Copyrights,,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(500,500)} لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعة من قلب صادق قد ترفع البلاء عنهم