[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: PhanTo0m ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Annati Audio File: 070.wmv Video File: 07.mkv Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 373 Active Line: 377 Video Position: 31396 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mine01,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C4B44,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,30,1 Style: mine0,B Badr,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A5340,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,60,1 Style: Next,ae_Rasheeq,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.25,2,10,10,12,1 Style: Title,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: main,AGA Rasheeq Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040E24,&H00101012,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0.5,2,10,10,30,1 Style: Note - Black,B Farnaz,47,&H00FFEEFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H96041D07,0,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,15,1 Style: 2Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H960A2F0D,0,0,0,0,103,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,15,1 Style: logo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E7E7E,&H006A6A6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,178 Style: loogo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H006A6A6B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Copy of Title,B Mehr,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: note1,MCS TOPAZ,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020260,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.84,Title,,0,0,0,,{\fs80\bord0\pos(328,182)}مسرح الروائع العالمية Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.94,Note - Black,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(471,439)}حقوق الترجمة للعربية لـ Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.94,mine01,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b1\c&HFFFFFF&\3c&H140F10&\pos(270,438)}phant0om.wordpress Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\frz358.996\pos(325,162)} للمساعدة في الانتاج{\fs35\c&HF7F6F5&} ♥ {\r\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(327,170)}شكر من القلب لديمون كيد Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,81)}توفير الخام :: راجية الجنة Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,110)}SAMCRO \h{\c&HF5F5F7&\fs30\pos(1114,666)\bord0}:: استايلات Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,136)}קĥ.aи.ŢŎm\h{\fs30\pos(1114,666)\bord0\c&HF5F5F7&}:: توقيت و ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:13.04,logo,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs45\b0\3c&H000000&\pos(225,122)\c&HF7F7F7&}قصـــة من الألـب Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:13.04,Title,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\pos(304,309)\c&HF7F7F7&}عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:13.04,Copy of Title,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\c&HF6F8FA&\pos(311,346)}.. Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:43.66,logo,,0,0,0,,{\fad(150,150)\fs40\bord0\fnGE Tasmeem\c&HF1EBFA&\pos(182,148)}7 {\r\fad(150,150)\fs60\bord0\pos(155,151)\c&HF1EBFA&}الحلقة Dialogue: 0,0:00:38.71,0:00:43.66,note1,,0,0,0,,{\fad(250,150)\fs130\bord0\pos(329,370)\c&HF7F3FD&}لنصنع الجبنة Dialogue: 0,0:22:51.53,0:22:53.32,Next,,0,0,0,,..."الحلقة القادمة من "عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:22:54.67,0:22:55.83,logo,,0,0,0,,{\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fs45\pos(321,424)\bord0.05}"يوم مهرجان الخريف" Dialogue: 0,0:22:56.02,0:22:56.95,Italic,,0,0,0,,تابعونا Dialogue: 0,0:00:19.02,0:00:21.67,Italic,,0,0,0,,!آآه، حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:22.53,Italic,,0,0,0,,...هيَّا Dialogue: 0,0:00:22.62,0:00:24.86,Italic,,0,0,0,,أنتَ مُستيقظ، صح داني؟ Dialogue: 0,0:00:25.09,0:00:26.86,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا، خُذ اشرب كل الحليب Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:31.60,Italic,,0,0,0,,!أنيت و الآخرون مُحتاجون للمساعدة هناك Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:37.36,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا، عليكَ أن تكبُر سريعاً لتستطيع مُساعدة والدِكَ، داني Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:48.55,mine01,,0,0,0,,.أنيت، وأبوها، ولوسيان ذهبوا للمراعي في الجبال Dialogue: 0,0:00:49.09,0:00:51.53,mine01,,0,0,0,,.وهذا هو صباحُ يومِهم الثاني هناك Dialogue: 0,0:01:16.75,0:01:18.01,Italic,,0,0,0,,!أحضرتُ الماء Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:19.33,Italic,,0,0,0,,.شكراً لكَ، لوسيان Dialogue: 0,0:01:19.51,0:01:20.93,Italic,,0,0,0,,.هلَّا أفرغتَهُ في ذاك الإناء Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:21.88,Italic,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:34.80,Italic,,0,0,0,,!بيبر! بيبر! حان وقتُ الإفطار Dialogue: 0,0:01:47.19,0:01:48.34,Italic,,0,0,0,,!شكراً على الطعام Dialogue: 0,0:01:48.55,0:01:50.54,Italic,,0,0,0,,أبي، ماذا سنفعل اليوم؟ Dialogue: 0,0:01:51.71,0:01:53.74,Italic,,0,0,0,,.سأذهب لكوخ فريناند لصنع الجبنة Dialogue: 0,0:01:54.02,0:01:55.74,Italic,,0,0,0,,!حقَّـاً! أنا أيضاً أُريد الذهاب Dialogue: 0,0:01:55.93,0:01:56.68,Italic,,0,0,0,,!وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:01:57.10,0:01:58.18,Italic,,0,0,0,,.لا يُمكنُكَ، لوسيان Dialogue: 0,0:01:58.83,0:01:59.70,Italic,,0,0,0,,لماذا هذا؟ Dialogue: 0,0:01:59.74,0:02:03.77,Italic,,0,0,0,,.لأنَّـكَ كُنتَ تستخدم المنجل لوحدِكَ بالأمس Dialogue: 0,0:02:04.09,0:02:05.60,Italic,,0,0,0,,!لهذا، فاليوم هو دوري Dialogue: 0,0:02:05.87,0:02:08.44,Italic,,0,0,0,,.فعلتُهُ لأنَّ والدَكِ قال أنِّي أستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:02:08.69,0:02:11.30,Italic,,0,0,0,,!أُريد الذهاب لأرى كيف تُصنع الجبنة Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:14.15,Italic,,0,0,0,,!لا يُمكنُكَ! لقد عملت لوحدِكَ بالأمس! أنتَ لئيم Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:15.38,Italic,,0,0,0,,!أنا لستُ بلئيم Dialogue: 0,0:02:15.50,0:02:16.31,Italic,,0,0,0,,!لئيم Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:17.26,Italic,,0,0,0,,!لستُ لئيم Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:20.45,Italic,,0,0,0,,.هيَّا، هيَّـا! هذا يكفي Dialogue: 0,0:02:21.58,0:02:24.55,Italic,,0,0,0,,.كِلاكُما أخذ دوره في البقاء لمراقبة الأبقار Dialogue: 0,0:02:26.85,0:02:29.88,Italic,,0,0,0,,{\blur1.5\pos(362,465)}...ولهذا السبب Dialogue: 0,0:02:28.30,0:02:29.88,Italic,,0,0,0,,{\blur1.5\pos(230,465)}.سآخذُكما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:02:30.16,0:02:31.47,Italic,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:02:32.70,0:02:36.43,Italic,,0,0,0,,.أنتما كبيران بما يكفي لِتُشاهدا طريقة صناعة الجبنة Dialogue: 0,0:02:37.02,0:02:39.83,Italic,,0,0,0,,.وهذه فرصة جيدة لإخبارِكما بتفاصيل الطريقة Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:43.59,Italic,,0,0,0,,!بالمقابل، يجب أن نعود قبل الظهر للعنايةِ بالأبقار Dialogue: 0,0:02:44.10,0:02:44.94,Italic,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:46.14,0:02:49.38,Italic,,0,0,0,,!أولاً، نصب الحليب من إناء الحليب إلى القدر الكبير Dialogue: 0,0:02:50.92,0:02:54.59,Italic,,0,0,0,,.لتراً من الحليب {\fnGE Tasmeem}350 {\r\blur1.5}هذا القدر الضخم يتسع لـ Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.00,Italic,,0,0,0,,كل هذا؟ Dialogue: 0,0:02:56.54,0:02:59.25,Italic,,0,0,0,,.أجل. هذا لنصنع قالب واحد من الجُبن Dialogue: 0,0:03:09.78,0:03:11.34,Italic,,0,0,0,,!أعرف ما هذه Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.60,Italic,,0,0,0,,.هذه تُستخدم عندما يُراد تخمير الجبن Dialogue: 0,0:03:13.85,0:03:16.34,Italic,,0,0,0,,.أجل، لدينا واحدة صغيرة في البيت Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.65,Italic,,0,0,0,,أبي، ما الذي أضفتَهُ؟ Dialogue: 0,0:03:26.94,0:03:28.27,Italic,,0,0,0,,.وضعتُ المُخثِّر Dialogue: 0,0:03:28.86,0:03:30.27,Italic,,0,0,0,,مُخثر؟ Dialogue: 0,0:03:30.65,0:03:31.65,Italic,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:03:32.15,0:03:33.87,Italic,,0,0,0,,.إنَّها أنزيمات من العصارة الهضمية للعجل Dialogue: 0,0:03:34.21,0:03:35.68,Italic,,0,0,0,,.وهي التي تُسبب تخثر الحليب Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:37.33,Italic,,0,0,0,,.والأمر الآخر الذي تفعلُهُ Dialogue: 0,0:03:37.60,0:03:41.29,Italic,,0,0,0,,.أنَّـها تُعطي الجبنة لونها ونكهتها المُميزة Dialogue: 0,0:03:41.82,0:03:45.85,Italic,,0,0,0,,.نخلطها مع الحليب، وننتظر قليلاً حتى يتخثر Dialogue: 0,0:03:51.60,0:03:55.00,Italic,,0,0,0,,.بعد أن يتخثر، نستخدم هذه الأداة لتقطيع الجبنة لقطعٍ صغيرة Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:04.72,Italic,,0,0,0,,.انظروا Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:08.31,Italic,,0,0,0,,.هذه الحبيبات الصغيرة هي خُثارة الجبنة Dialogue: 0,0:04:08.71,0:04:10.35,Italic,,0,0,0,,.ونخلط كل هذا مرةً أخرى Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:16.62,Italic,,0,0,0,,.بعد ذلك، نستخدم هذا القُماش، شاهدوا Dialogue: 0,0:04:17.24,0:04:20.10,Italic,,0,0,0,,.وضعنا قضيب حديدي عبر كِلا الطرفين Dialogue: 0,0:04:20.48,0:04:23.24,Italic,,0,0,0,,.وهذا سيُستخدم كالكيس البسيط Dialogue: 0,0:04:45.94,0:04:49.39,Italic,,0,0,0,,صحيح، لِمَ لا تسحبان الحبل؟ Dialogue: 0,0:04:51.95,0:04:54.02,Italic,,0,0,0,,!جيد! والآن، أبقوه هكذا Dialogue: 0,0:05:01.85,0:05:03.36,Italic,,0,0,0,,!حسناً! هذا جيد Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:05.52,Italic,,0,0,0,,.أفلتوه ببطء Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.35,Italic,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، سيُضغط الجُبن بينما هو يتخثر Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:14.21,Italic,,0,0,0,,.السوائل الموجودة داخله ستتسرب منه Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:18.05,Italic,,0,0,0,,.هذ كُلُ ما علينا فعلُه في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:21.28,Italic,,0,0,0,,.بعد ذلك، علينا أن نُنظف كل الأدوات التي استخدمناها Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:23.63,Italic,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، سنتمكن من استخدامهم في الغد Dialogue: 0,0:05:24.12,0:05:26.73,Italic,,0,0,0,,!هذا صحيح! هذا أهم شيء Dialogue: 0,0:05:27.31,0:05:29.53,Italic,,0,0,0,,!عليكما أن تفهما هذا جيداً، أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:05:29.94,0:05:30.38,Italic,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:05:40.82,0:05:42.13,Italic,,0,0,0,,.والآن، هذه جاهزة Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:45.73,Italic,,0,0,0,,.بعد ذلك، علينا أن نُنعم السطح Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:50.82,Italic,,0,0,0,,.هذه الجبنة سبق وأن صنعناها Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:53.25,Italic,,0,0,0,,.نضعهم في مكانٍ بارد لنحفظهم Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:56.76,Italic,,0,0,0,,.بالإضافة لذلك، نضع عليها الماء المالح كل يوم Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:02.21,Italic,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، نتمكن من حفظ الجبنة في أفضل حالة لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:06:03.39,0:06:04.62,Italic,,0,0,0,,.والآن، جربوها Dialogue: 0,0:06:04.62,0:06:06.33,Italic,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.12,Italic,,0,0,0,,!من الجيد أنَّنا نحصل على أفضل منتجات الأبقار كل سنة Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:22.76,Italic,,0,0,0,,!أجل. أسعدني كيف أصبحت الأعشاب هنا Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:25.79,Italic,,0,0,0,,.بهذه، يُمكنُنا صُنع أفضل الأجبان Dialogue: 0,0:06:26.29,0:06:29.40,Italic,,0,0,0,,!بيير، الجبنة التي تصنعُها لذيذةٌ جداً Dialogue: 0,0:06:30.22,0:06:33.22,Italic,,0,0,0,,!فهي تفوز في مسابقة مهرجان الخريف Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:35.59,Italic,,0,0,0,,.آه، كلا. أمامي الكثير لأُتقنه Dialogue: 0,0:06:35.75,0:06:36.98,Italic,,0,0,0,,!توقف عن هذا، لوسيان Dialogue: 0,0:06:37.11,0:06:38.71,Italic,,0,0,0,,!كُن أكثر جدية فيما تفعلُه Dialogue: 0,0:06:39.53,0:06:44.76,Italic,,0,0,0,,أظنُ أنَّ أنيت قد عادت لطبيعتها تقريباً \N.بعد ما مرت به خلال موت فرانسين Dialogue: 0,0:06:46.08,0:06:46.76,Italic,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.79,Italic,,0,0,0,,.آه! صحيح. عليَّ إنهاءُ التنظيف Dialogue: 0,0:06:50.90,0:06:51.49,Italic,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:02.99,Italic,,0,0,0,,!عندما أكبُر، أُريدُ أن أكون شخصاً مشهوراً بالجبن الذي يصنعُه، مثل والدي Dialogue: 0,0:07:03.33,0:07:04.73,Italic,,0,0,0,,!هذا لن يحدث، أنيت Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:06.86,Italic,,0,0,0,,هآه؟ و لِمَ؟ Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:09.91,Italic,,0,0,0,,.هذا لأنَّكِ فتاة، أنيت Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:12.80,Italic,,0,0,0,,هل تقول أنَّ الفتيات لن يُصبحن مشهورات؟ Dialogue: 0,0:07:13.08,0:07:13.74,Italic,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:17.15,Italic,,0,0,0,,!أنا من سيُصبحُ مشهوراً بالجبن الذي سيصنعُهُ Dialogue: 0,0:07:17.61,0:07:20.40,Italic,,0,0,0,,!والدُكِ سيُعلمني الكثير أيضاً Dialogue: 0,0:07:20.91,0:07:24.80,Italic,,0,0,0,,!لقد علمني بالفعل كيف أستخدم المنجل و كيف أصنع الجبنة Dialogue: 0,0:07:25.56,0:07:28.42,Italic,,0,0,0,,.حسنٌ. إذن سأكون شيئاً آخر Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:30.78,Italic,,0,0,0,,همممم... ماذا ستُصبحين؟ Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.95,Italic,,0,0,0,,هممم... ماذا عن مُعلمة رياض الأطفال؟ Dialogue: 0,0:07:34.41,0:07:35.18,Italic,,0,0,0,,...هممم Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:37.35,Italic,,0,0,0,,إذا لم يحدث هذا، ماذا عن راقصة باليه؟ Dialogue: 0,0:07:37.35,0:07:37.97,Italic,,0,0,0,,هآآه؟ Dialogue: 0,0:07:45.78,0:07:46.65,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:51.40,Italic,,0,0,0,,ما رأيُكَ لوسيان؟ Dialogue: 0,0:07:51.66,0:07:53.43,Italic,,0,0,0,,.لا يُمكنُكِ أن تكوني راقصة باليه Dialogue: 0,0:07:53.53,0:07:54.78,Italic,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:57.11,Italic,,0,0,0,,!هذا لأنَّـكِ فتاة صبيانية، أنيت Dialogue: 0,0:07:57.29,0:07:59.87,Italic,,0,0,0,,!من المُستحيل أن تكوني راقصة باليه Dialogue: 0,0:08:01.61,0:08:03.33,Italic,,0,0,0,,!أنتَ من قال هذا، لوسيان Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:05.96,Italic,,0,0,0,,!خُذ هذه Dialogue: 0,0:08:07.36,0:08:08.31,Italic,,0,0,0,,!أنتِ من طلبتِ هذا Dialogue: 0,0:08:10.20,0:08:11.23,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:08:13.07,0:08:15.81,Italic,,0,0,0,,!أنا قويةٌ جداً! لن أخسر أمامك Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:17.81,Italic,,0,0,0,,!خُذ Dialogue: 0,0:08:18.40,0:08:20.28,Italic,,0,0,0,,!حسناً، لكِ ما أردتِ Dialogue: 0,0:08:20.75,0:08:21.69,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:23.49,Italic,,0,0,0,,!خُذ Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:25.63,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:08:27.04,0:08:27.71,Italic,,0,0,0,,!خُذ Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:29.78,Italic,,0,0,0,,!آآه! لن أغفر لكَ، لوسيان Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:31.28,Italic,,0,0,0,,سأنالُ منكِ! ما رأيُكِ؟ Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:32.22,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:08:32.27,0:08:35.11,Italic,,0,0,0,,!أنتَ لئيم! لقد رميتها فجأة Dialogue: 0,0:08:35.92,0:08:36.44,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:09:42.25,0:09:42.89,Italic,,0,0,0,,ما رأيُكم؟ Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:45.46,Italic,,0,0,0,,هل الحياة في الجبال مُمتعة؟ Dialogue: 0,0:09:46.29,0:09:47.59,Italic,,0,0,0,,!إنَّـها مُمتعةٌ جداً Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:49.59,Italic,,0,0,0,,هل أستطيع العودة في المُستقبل، سيد بورنير؟ Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:52.24,Italic,,0,0,0,,!أُريدُ تعلم المزيد من الأشياء Dialogue: 0,0:09:52.47,0:09:53.61,Italic,,0,0,0,,.أجل، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:09:53.95,0:09:56.17,Italic,,0,0,0,,.سأُعلمُكَ كل ما أعرفُهُ Dialogue: 0,0:09:56.82,0:09:57.86,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكَ، سيدي Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:00.61,Italic,,0,0,0,,.أعتمدُ عليكَ، فيرناند Dialogue: 0,0:10:01.27,0:10:02.77,Italic,,0,0,0,,.أجل، سأتأكد من وصولهم سالمين لمنازلهم Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:05.45,Italic,,0,0,0,,!حسناً! سننطلق يا صغار Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:11.27,Italic,,0,0,0,,!أبي، مع السلامة Dialogue: 0,0:10:11.57,0:10:13.43,Italic,,0,0,0,,!اعتنِ بنفسِكَ، بيبر Dialogue: 0,0:10:16.75,0:10:19.01,Italic,,0,0,0,,!الوداع Dialogue: 0,0:10:20.81,0:10:23.55,Italic,,0,0,0,,!لوسيان، لنعُد إلى هنا معاً في المرة القادمة Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:24.36,Italic,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:33.49,0:10:34.68,Italic,,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:38.34,Italic,,0,0,0,,.لقد عُدتُ، داني Dialogue: 0,0:10:38.82,0:10:40.00,Italic,,0,0,0,,هل كُنتَ ولداً مُطيعاً؟ Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:46.09,Italic,,0,0,0,,.مرحباً بعودتِكِ، أنيت Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:48.93,Italic,,0,0,0,,.لقد عُدتُ، عمتي Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:51.18,Italic,,0,0,0,,كيف كانت الجبال؟ Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:53.75,Italic,,0,0,0,,!كانت مُمتعةً جداً Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:56.26,Italic,,0,0,0,,!روزتا نزلت المُنحدر Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.46,Italic,,0,0,0,,!وأنا ولوسيان ذهبنا لمساعدتِها Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:02.28,Italic,,0,0,0,,!مع أنَّ روزيتا صغيرة، لكنَّها كانت ثقيلةً جداً ولم نستطع رفعها Dialogue: 0,0:11:02.60,0:11:05.18,Italic,,0,0,0,,!بعد ذلك، شاهدنا أبي وهو يصنع الجبنة Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:07.18,Italic,,0,0,0,,آه، عمتي! أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:11.40,Italic,,0,0,0,,!أنَّنا نضع الماء المالح على الجبنة ليُمكن تخزينها لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:14.01,Italic,,0,0,0,,!يا إلهي! لديكِ الكثير لتتحدثي عنه Dialogue: 0,0:11:14.57,0:11:17.19,Italic,,0,0,0,,.لقد بقيتُ بمفردي لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:20.74,Italic,,0,0,0,,!وسماعُكِ تتحدثين هكذا أصابني بالتعب Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:22.95,Italic,,0,0,0,,!ماذا؟! عمتي، أنتِ لستِ بمفردِكِ Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:23.90,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:24.52,0:11:28.59,Italic,,0,0,0,,!لأنَّ أبي هنا، وداني أيضاً، وكذلك أنا Dialogue: 0,0:11:30.39,0:11:32.86,Italic,,0,0,0,,!كم يُسعدُني سماعُكِ تقولين هذا Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:35.12,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكِ، أنيت Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:38.85,Italic,,0,0,0,,!هذا يعني أنَّ عليَّ بذل كل جهدي لأعيش لوقتٍ أطول Dialogue: 0,0:11:39.25,0:11:39.72,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:41.31,0:11:43.92,Italic,,0,0,0,,أخبريني، عمتي... أهناك ما يؤكل؟ Dialogue: 0,0:11:44.21,0:11:45.62,Italic,,0,0,0,,!أنا جائعة Dialogue: 0,0:11:45.84,0:11:47.55,Italic,,0,0,0,,!هيَّا! هيَّـا Dialogue: 0,0:11:46.37,0:11:47.45,2Italic,,0,0,0,,!حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:03.32,Italic,,0,0,0,,!لوسيان Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:04.07,Italic,,0,0,0,,هممم؟ Dialogue: 0,0:12:05.81,0:12:07.43,Italic,,0,0,0,,هل أنهيت تنظيف حظيرة الأبقار؟ Dialogue: 0,0:12:07.99,0:12:10.11,Italic,,0,0,0,,!كل ما تفعلُهُ هو اللعب كُل يوم Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:12.96,Italic,,0,0,0,,ألا تستطيع مُساعدتنا أكثر في شؤون البيت؟ Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:16.43,Italic,,0,0,0,,...لأن إجازة الصيف ستنتهي اليوم Dialogue: 0,0:12:16.75,0:12:19.61,Italic,,0,0,0,,!و بما أنِّي سأعود للمدرسة غداً، فأُريد أن ألعب كما أُريد Dialogue: 0,0:12:20.22,0:12:23.29,Italic,,0,0,0,,!كذلك، لقد وعدتُ أنيت والجميع أن أذهب لصيد السمك معهم اليوم Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:24.69,Italic,,0,0,0,,!لوسيان Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:26.52,Italic,,0,0,0,,!سأقوم بالتنظيف عندما أعود Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:43.15,Italic,,0,0,0,,!آه! أمسكتُ واحدة Dialogue: 0,0:12:43.58,0:12:45.59,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا. أنيت! اسحبيها بلُطف Dialogue: 0,0:12:47.77,0:12:48.86,Italic,,0,0,0,,...آآآه Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:52.11,Italic,,0,0,0,,...لوسيان Dialogue: 0,0:12:52.53,0:12:54.60,Italic,,0,0,0,,!ثانيةً؟ افعليها بنفسِكِ Dialogue: 0,0:12:54.87,0:12:56.91,Italic,,0,0,0,,!لكن، أنا لا أستطيع فعلها Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:58.27,Italic,,0,0,0,,!لا فائدة منكِ أبداً Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:02.26,Italic,,0,0,0,,.هيَّا، أعطيني هذه قليلاً Dialogue: 0,0:13:07.39,0:13:08.13,Italic,,0,0,0,,!خُذي Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:11.89,Italic,,0,0,0,,!آآآآه! أبعدها عني Dialogue: 0,0:13:14.71,0:13:17.40,Italic,,0,0,0,,...سيكون رائعاً لو تمكنتِ من تعليق الطُعم بنفسِك Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:19.24,Italic,,0,0,0,,!حسناً، لقد علقتُها Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:23.23,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكَ، لوسيان Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:24.78,Italic,,0,0,0,,!لا تهربي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:25.78,Italic,,0,0,0,,!سأكون بخير Dialogue: 0,0:13:28.56,0:13:29.21,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:32.36,Italic,,0,0,0,,!آآه! أمسكتُ بواحدة Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:34.68,Italic,,0,0,0,,!ما هذا؟ إنَّها صغيرة Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:37.55,Italic,,0,0,0,,!أنتَ تتحدث فقط! چآن، لم تصطد ولا واحدة Dialogue: 0,0:13:38.39,0:13:42.16,Italic,,0,0,0,,!لم أصطد شيئاً حتى الآن، لكن انتظر حتى أُمسكُ بواحدة Dialogue: 0,0:13:42.35,0:13:44.44,Italic,,0,0,0,,!هذه لا تستحق العناء من خبير في الصيد Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:45.51,Italic,,0,0,0,,!أمسكتُ بواحدة Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:46.06,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:47.82,Italic,,0,0,0,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:48.46,0:13:50.81,Italic,,0,0,0,,.همف! إنهم سعيدون بإمسكاهم بشيءٍ بهذا الصِغر Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.12,Italic,,0,0,0,,!أمسكتُ بواحدة Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:55.09,Italic,,0,0,0,,!آآه Dialogue: 0,0:13:57.79,0:13:59.15,Italic,,0,0,0,,!أمسكتُ بواحدة Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:00.51,Italic,,0,0,0,,!أنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:00.76,0:14:02.05,Italic,,0,0,0,,!أمسكتُ بواحدةٍ أُخرى Dialogue: 0,0:14:02.64,0:14:04.53,Italic,,0,0,0,,!آه! التالية ستكون ضخمة Dialogue: 0,0:14:10.90,0:14:13.76,Italic,,0,0,0,,!توقفوا! توقفوا! توقفوا! توقفوا في الحال Dialogue: 0,0:14:16.55,0:14:18.60,Italic,,0,0,0,,لماذا أنا الوحيد الذي لم يصطد أيَّ شيء؟ Dialogue: 0,0:14:18.73,0:14:19.72,Italic,,0,0,0,,!سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:14:20.33,0:14:21.33,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:25.84,Italic,,0,0,0,,هممم؟ Dialogue: 0,0:14:34.49,0:14:35.93,Italic,,0,0,0,,هيه! من ذاك الذي كان هناك؟ Dialogue: 0,0:14:36.28,0:14:38.43,Italic,,0,0,0,,.لم أرَهُ من قبل Dialogue: 0,0:14:38.88,0:14:39.86,Italic,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:41.50,Italic,,0,0,0,,.لا أعلم من يكون Dialogue: 0,0:15:18.06,0:15:20.31,Italic,,0,0,0,,"خطر: ممنوع الدخول" Dialogue: 0,0:15:25.55,0:15:27.77,Italic,,0,0,0,,!كُن حذراً! ضعها ببطء Dialogue: 0,0:15:37.93,0:15:39.65,Italic,,0,0,0,,.يبنون خطوط سكة حديدية Dialogue: 0,0:15:40.13,0:15:42.29,Italic,,0,0,0,,.يقمون بمد السكة الحديدية من مونترو Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:45.04,Italic,,0,0,0,,.أبي قال أنَّها ستجعل التنقل أكثر راحة Dialogue: 0,0:15:45.25,0:15:47.60,Italic,,0,0,0,,متى سنتمكن من استخدام هذه السكة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:15:47.89,0:15:51.24,Italic,,0,0,0,,!عندما تنتهي السكة، أُريد أن أكون أول من يركبها Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.14,Italic,,0,0,0,,!أنا أيضاً أُريد هذا Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:53.33,Italic,,0,0,0,,!كذلك أنا Dialogue: 0,0:15:53.57,0:15:54.54,Italic,,0,0,0,,!وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:55.36,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:55.54,0:15:55.95,Italic,,0,0,0,,!هآه Dialogue: 0,0:15:56.10,0:15:56.71,Italic,,0,0,0,,!هممم Dialogue: 0,0:15:57.28,0:15:57.79,Italic,,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:02.65,Italic,,0,0,0,,!أهؤلاء هم أولئك الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:16:02.86,0:16:03.44,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:10.22,Italic,,0,0,0,,مرحباً! أنتم من كنتم تصطادون عند الجدول قبل قليل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:10.40,0:16:10.99,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:11.27,0:16:12.99,Italic,,0,0,0,,و هل اصطدتم الكثير من السمك؟ Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:14.06,Italic,,0,0,0,,!أجل، سيدتي Dialogue: 0,0:16:14.36,0:16:15.55,Italic,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:17.55,logo,,0,0,0,,{\blur1.5\fs30}حديث الأم وابنها بالألمانية* Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:17.55,Italic,,0,0,0,,هلَّا ذهبنا، فرانز؟ Dialogue: 0,0:16:18.38,0:16:19.55,Italic,,0,0,0,,.أجل، أمي Dialogue: 0,0:16:20.22,0:16:21.66,Italic,,0,0,0,,!والآن، مع السلامة Dialogue: 0,0:16:25.57,0:16:26.98,Italic,,0,0,0,,!أراكم لاحقاً Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:33.30,Italic,,0,0,0,,مهلاً! ما الذي قالهُ قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:16:33.66,0:16:35.11,Italic,,0,0,0,,!لم أفهم منهُ شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:45.78,0:16:46.52,Italic,,0,0,0,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:49.27,Italic,,0,0,0,,.آه! مرحباً بعودتِكِ ماري Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:51.99,Italic,,0,0,0,,هل تمكنتِ من الحصول على عُطلة من عملِكِ في الفندق؟ Dialogue: 0,0:16:52.07,0:16:54.39,Italic,,0,0,0,,.أجل. عطلة لثلاثة أيام Dialogue: 0,0:16:55.69,0:16:56.39,Italic,,0,0,0,,.أمي، خُذي هذا Dialogue: 0,0:16:56.85,0:16:57.85,Italic,,0,0,0,,أوه! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:06.04,Italic,,0,0,0,,".فرنك، دُفع بالكامل{\fnGE Tasmeem} 50 {\r\blur1.5}دين فيكتور موريل، البالغ" Dialogue: 0,0:17:06.52,0:17:07.87,Italic,,0,0,0,,...ماري، هذه Dialogue: 0,0:17:09.09,0:17:10.72,Italic,,0,0,0,,!دينُ والدي تم سدادهُ Dialogue: 0,0:17:11.27,0:17:14.69,Italic,,0,0,0,,.وصلتني اليوم رسالة لسداد بقية الديون عبر البريد من شاتو دي Dialogue: 0,0:17:15.05,0:17:16.23,Italic,,0,0,0,,بقية الديون؟ Dialogue: 0,0:17:16.68,0:17:18.58,Italic,,0,0,0,,من أين حصلتِ على هذا المبلغ الكبير من المال؟ Dialogue: 0,0:17:18.79,0:17:22.49,Italic,,0,0,0,,.طلبتُ قرضاً من مُدير الفندق الذي أعمل فيه Dialogue: 0,0:17:23.15,0:17:26.43,Italic,,0,0,0,,.وسأُسدده بسعر فائدة قليل جداً Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:28.02,Italic,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:32.01,Italic,,0,0,0,,.بالطبع ستخصم من أجرتي. هذه النقطة لم تتغير Dialogue: 0,0:17:32.48,0:17:36.41,Italic,,0,0,0,,.مع ذلك، فهذا أفضل من أن ندفع لأشخاص لا نُحبهم Dialogue: 0,0:17:36.88,0:17:39.31,Italic,,0,0,0,,!هكذا! أهذا ما حدث Dialogue: 0,0:17:39.83,0:17:41.26,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكِ، ماري Dialogue: 0,0:17:48.25,0:17:50.27,Italic,,0,0,0,,!هيَّا، أمي، لا تبكي Dialogue: 0,0:17:50.74,0:17:54.17,Italic,,0,0,0,,.بالطبع سأفعل، فقد وعدتُ بسداد دين والدي Dialogue: 0,0:17:54.62,0:17:57.05,Italic,,0,0,0,,.وهكذا، فعبءُ الدين سقط عن ظهرِكِ أخيراً Dialogue: 0,0:17:58.54,0:18:02.47,Italic,,0,0,0,,!أجل صحيح! ذاك العبء كان ثقيلاً لدرجة أنَّ لا أحد سيعلم كم تحملت Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:04.47,Italic,,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لكِ، ماري Dialogue: 0,0:18:06.70,0:18:08.56,Italic,,0,0,0,,.الآن وقد ذهب ما تخشينهُ, فأنا جائعةٌ جداً Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:10.68,Italic,,0,0,0,,.سأُحضِّرُ العشاء، أمي Dialogue: 0,0:18:13.50,0:18:14.68,Italic,,0,0,0,,أمي، أين هو لوسيان؟ Dialogue: 0,0:18:15.33,0:18:17.56,Italic,,0,0,0,,!لقد غادر البيت على عجل هذا الصباح Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:19.56,Italic,,0,0,0,,!حقَّـاً لا أعلم ما الذي أفعلُهُ معه Dialogue: 0,0:18:20.09,0:18:23.09,Italic,,0,0,0,,...فقط لو كان مثلُكِ Dialogue: 0,0:18:24.66,0:18:26.91,Italic,,0,0,0,,.أنا مُتأكدة أنَّ لوسيان جيدٌ كما هو Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:36.07,Italic,,0,0,0,,.أتعلمين، عمتي... لقد قابلتُ بعض الأجانب اليوم Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:42.22,Italic,,0,0,0,,...حقَّـاً؟ من النادر أن نُشاهد أجانب في قرية نائية كهذه Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:45.93,Italic,,0,0,0,,...مع ذلك، فقد كان أمراً غريباً. لأني فهمتُ ما كانت تقوله الأم Dialogue: 0,0:18:46.07,0:18:48.60,Italic,,0,0,0,,!لكن لم أفهم كلمةً مما كان يقولُهُ الابن ... Dialogue: 0,0:18:49.72,0:18:51.81,Italic,,0,0,0,,لماذا تعتقدين أنَّ الأمر هكذا، أنيت؟ Dialogue: 0,0:18:51.97,0:18:54.05,Italic,,0,0,0,,!أنا لا أفهمُ شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:54.70,0:18:56.10,Italic,,0,0,0,,!أنا أيضاً لا أفهمه Dialogue: 0,0:18:56.31,0:18:58.71,Italic,,0,0,0,,يا إلهي! ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:18:58.93,0:19:04.52,Italic,,0,0,0,,...صحيح، موظفو الحكومة المسؤولون عن السكة الحديدية قالوا أنَّهم سيمددونها Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:07.71,Italic,,0,0,0,,.ربما يكونون عائلة لأحد الأفراد المشاركين في ذاك العمل Dialogue: 0,0:19:07.88,0:19:10.17,Italic,,0,0,0,,...هيَّا! هيَّا Dialogue: 0,0:19:10.96,0:19:12.57,Italic,,0,0,0,,حقَّـأ... من يكونون؟ Dialogue: 0,0:19:19.41,0:19:21.89,Italic,,0,0,0,,.صحيح؟ لقد كُنتُ هناك Dialogue: 0,0:19:22.92,0:19:24.44,Italic,,0,0,0,,.ليهدأ الجميع Dialogue: 0,0:19:24.67,0:19:25.70,Italic,,0,0,0,,.أوه! انظر، انظر Dialogue: 0,0:19:31.91,0:19:33.20,Italic,,0,0,0,,.فرانز، تقدم من فضلِكَ Dialogue: 0,0:19:33.64,0:19:34.04,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:19:39.65,0:19:40.53,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:41.12,0:19:43.66,Italic,,0,0,0,,!هيه، لوسيان! هذا هو الذي قابلناه بالأمس Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:46.08,Italic,,0,0,0,,أجل! تُرى هل سينضم لفصلِنا؟ Dialogue: 0,0:19:46.40,0:19:48.16,Italic,,0,0,0,,!سيكون هذا مُمتعاً Dialogue: 0,0:19:48.18,0:19:48.56,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:48.68,0:19:49.47,Italic,,0,0,0,,!اهدؤوا Dialogue: 0,0:19:49.59,0:19:50.14,Italic,,0,0,0,,!آه Dialogue: 0,0:19:51.16,0:19:52.14,Italic,,0,0,0,,.سأعرفكم به Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:57.69,Italic,,0,0,0,,.هذا هو فرانز جوزيف، والذي سيدرس معكم هنا Dialogue: 0,0:19:58.35,0:19:59.77,Italic,,0,0,0,,.فرانز، حيي الجميع Dialogue: 0,0:20:00.01,0:20:00.52,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:20:01.69,0:20:04.80,Italic,,0,0,0,,.أنا فرانز جوزيف. يُسعدني أن أكون تحت رعايتكم Dialogue: 0,0:20:04.99,0:20:08.07,Italic,,0,0,0,,!يُسعدني أن أكون تحت رعايتكم" أنتَ تستخدم كلماتٍ غريبة" Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:10.00,Italic,,0,0,0,,!من أين أتى بهذه الكلمات؟ حقَّـاً إنَّهُ شخصٌ غريب Dialogue: 0,0:20:10.98,0:20:11.48,Italic,,0,0,0,,...آآآه Dialogue: 0,0:20:12.55,0:20:14.54,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا، هيَّـا! اهدؤوا Dialogue: 0,0:20:15.98,0:20:20.64,Italic,,0,0,0,,.فرانز أتى إلى روسينير من مُقاطعة شافهاوزن Dialogue: 0,0:20:21.17,0:20:23.57,Italic,,0,0,0,,.والدُهُ انتقل إلى هنا بسبب عملِهِ Dialogue: 0,0:20:23.93,0:20:28.27,Italic,,0,0,0,,.الجميع يعلم هنا أنَّ هناك العديد من اللغات المُستخدمة في سويسرا Dialogue: 0,0:20:28.74,0:20:31.89,Italic,,0,0,0,,.فرانز وُلد في مكانٍ يتحدثون فيه الألمانية Dialogue: 0,0:20:32.18,0:20:35.79,Italic,,0,0,0,,.لهذا، لديه بعض الصعوبات في الحديث بالفرنسية هنا Dialogue: 0,0:20:37.39,0:20:40.39,Italic,,0,0,0,,.إذن، فقد كان يتحدث الألمانية بالأمس Dialogue: 0,0:20:40.89,0:20:42.39,Italic,,0,0,0,,!هذا يُفسر الأمر Dialogue: 0,0:20:42.69,0:20:44.50,Italic,,0,0,0,,كيف سيتعلم الدروس؟ Dialogue: 0,0:20:44.76,0:20:46.40,Italic,,0,0,0,,!سيُمكنُهُ لو كان لديه مُترجم Dialogue: 0,0:20:46.67,0:20:49.42,Italic,,0,0,0,,أحمق! من أين سيحصل بإعتقادِكَ على مُترجم؟ Dialogue: 0,0:20:49.78,0:20:51.71,Italic,,0,0,0,,!والآن، هدوء، هدوء Dialogue: 0,0:20:53.09,0:20:54.49,Italic,,0,0,0,,.حل هذه المُشكلة بسيط Dialogue: 0,0:20:54.77,0:20:59.09,Italic,,0,0,0,,.فرانز لن يتعلم الفرنسية خلال يومٍ واحد Dialogue: 0,0:20:59.76,0:21:01.98,Italic,,0,0,0,,.بالطبع، سأُساعده Dialogue: 0,0:21:02.28,0:21:04.42,Italic,,0,0,0,,.و أرغب من الجميع أن يُساعد فرانز في هذا Dialogue: 0,0:21:04.81,0:21:05.53,Italic,,0,0,0,,أهذا واضح؟ Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:07.14,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:09.78,0:21:12.80,Italic,,0,0,0,,كيف سيُمكنُنا مُساعدتُهُ؟ Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:15.16,Italic,,0,0,0,,...إذا استمع فرانز للكلمات Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:18.19,Italic,,0,0,0,,أخبرني، كيف تبدو كروزلينغن؟ Dialogue: 0,0:21:19.03,0:21:19.87,Italic,,0,0,0,,...آآه Dialogue: 0,0:21:21.19,0:21:24.43,Italic,,0,0,0,,ما نوعها مدينة كروزلينغن؟ هل هي مدينةٌ جميلة؟ Dialogue: 0,0:21:24.74,0:21:26.15,Italic,,0,0,0,,...جميلة Dialogue: 0,0:21:26.62,0:21:28.39,Italic,,0,0,0,,.أجل، إنَّها مدينةٌ كبيرة مليئةٌ بالروعة Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:29.17,Italic,,0,0,0,,كبيرة؟ Dialogue: 0,0:21:29.59,0:21:31.88,Italic,,0,0,0,,ماهذا؟ أليست المُدن الكبيرة قديمة؟ Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:33.52,Italic,,0,0,0,,!هذا سيجعلُها قذرة Dialogue: 0,0:21:34.01,0:21:36.34,Italic,,0,0,0,,...هذا غير صحيح! بالفرنسية Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:40.00,Italic,,0,0,0,,."صحيح! الكلمة التي قبل قليل تعني "جميلة Dialogue: 0,0:21:40.21,0:21:41.89,Italic,,0,0,0,,أيُّهما أكثر جمالاً؟ هنا، أم هُناك؟ Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.25,Italic,,0,0,0,,.إنَّهما مُتشابهتان Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:45.33,Italic,,0,0,0,,.توجد هناك بحيرة بودنسي Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:48.41,Italic,,0,0,0,,."وخلال الصيف، يقوم الجميع فيها بـ... "التمايل Dialogue: 0,0:21:48.67,0:21:49.52,Italic,,0,0,0,,التمايل"؟" Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:50.85,Italic,,0,0,0,,.أجل، التمايل Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:52.40,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:52.90,0:21:55.40,Italic,,0,0,0,,!ماذا بكَ؟ لا تستخدم الألمانية بهذا الشكل Dialogue: 0,0:21:55.49,0:21:58.37,Italic,,0,0,0,,!كلا! كلا! التمايل! التمايل Dialogue: 0,0:21:58.72,0:22:00.17,Italic,,0,0,0,,!"آآه! إنَّهُ يتحدث عن "السباحة Dialogue: 0,0:22:00.78,0:22:02.85,Italic,,0,0,0,,!أجل! بها الكثير من القوارب التي تسبح فيها Dialogue: 0,0:22:04.06,0:22:05.52,Italic,,0,0,0,,!القوارب تسبح Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:08.13,Italic,,0,0,0,,!لكَ طريقة غريبة في قول الأشياء Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:11.06,Italic,,0,0,0,,!حقَّاً غريب Dialogue: 0,0:22:11.77,0:22:13.27,Italic,,0,0,0,,!أنتَ بالفعل شخصٌ غريبٌ Dialogue: 0,0:22:16.43,0:22:17.80,mine01,,0,0,0,,...فرانز جوزيف Dialogue: 0,0:22:18.89,0:22:23.50,mine01,,0,0,0,,.أنيت و الآخرون يعتقدون أنَّ هذا الفتى المُنتقل لهم فتًى مُميزٌ جداً Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:30.59,mine01,,0,0,0,,.لكنَّهم، كانوا يفكرون أكثر بكيف يُصبحوا أصدقاء جيدين لهذا الصبي Dialogue: 0,0:22:40.56,0:22:44.42,Italic,,0,0,0,,!أنا ولوسيان تخاصمنا لأجل فرانز. وانتهى ما بيننا في الحال Dialogue: 0,0:22:45.02,0:22:48.11,Italic,,0,0,0,,.حل الخريف أخيراً، ومعهُ أتى المهرجان السنوي للخريف Dialogue: 0,0:22:48.64,0:22:52.25,Italic,,0,0,0,,.الجميع كان يتطلع بلهفة للحيوية والصخب المُصاحب لارتداء الملابس الفلكلورية