[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: PhanTo0m ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Annati Audio File: 070.wmv Video File: 07.mkv Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mine01,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C4B44,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,30,1 Style: mine0,B Badr,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A5340,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,60,1 Style: Next,ae_Rasheeq,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.25,2,10,10,12,1 Style: Title,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: main,AGA Rasheeq Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040E24,&H00101012,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0.5,2,10,10,30,1 Style: Note - Black,B Farnaz,47,&H00FFEEFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H96041D07,0,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,15,178 Style: 2Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H960A2F0D,0,0,0,0,103,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,15,1 Style: logo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E7E7E,&H006A6A6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,178 Style: loogo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H006A6A6B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Copy of Title,B Mehr,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: note1,MCS TOPAZ,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020260,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.84,Title,,0,0,0,,{\fs80\bord0\pos(328,182)}مسرح الروائع العالمية Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.94,Note - Black,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(471,439)}حقوق الترجمة للعربية لـ Dialogue: 0,0:00:13.61,0:00:16.94,mine01,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b1\c&HFFFFFF&\3c&H140F10&\pos(270,438)}phant0om.wordpress Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\frz358.996\pos(325,162)} للمساعدة في الانتاج{\fs35\c&HF7F6F5&} ♥ {\r\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(327,170)}شكر من القلب لديمون كيد Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,81)}توفير الخام :: راجية الجنة Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,110)\b1}SAMCRO{\b0} \h{\c&HF5F5F7&\fs30\pos(1114,666)\bord0}:: استايلات Dialogue: 0,0:22:57.71,0:23:04.98,Note - Black,,0,0,0,,{\fscx88.75\fscy90\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(325,136)\b1}קĥ.aи.ŢŎm{\b0}\h{\fs30\pos(1114,666)\bord0\c&HF5F5F7&}:: توقيت و ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:12.85,logo,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs45\b0\3c&H000000&\pos(225,122)\c&HF7F7F7&}قصـــة من الألـب Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:13.07,Title,,0,0,0,,{\fad(250,250)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\pos(304,309)\c&HF7F7F7&}عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:00:06.53,0:00:13.07,Copy of Title,,0,0,0,,{\fad(250,250)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\c&HF6F8FA&\pos(311,346)}.. Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:23.13,logo,,0,0,0,,{\fad(150,150)\fs40\bord0\fnGE Tasmeem\c&HE5EEF6&\pos(428,160)}9 {\r\fad(150,150)\fs60\bord0\pos(155,151)\c&HE5EEF6&}الحلقة Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:23.13,note1,,0,0,0,,{\fad(250,150)\fs90\bord0\pos(345,360)\c&HE5E8F1&}القطار يصل إلى القرية Dialogue: 0,0:22:51.10,0:22:52.94,Next,,0,0,0,,{\blur1.5}..."الحلقة القادمة من "عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:22:53.26,0:22:54.65,logo,,0,0,0,,{\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fs45\pos(321,424)\bord0.05}"مُغامرتنا في القطار" Dialogue: 0,0:22:54.86,0:22:56.14,Italic,,0,0,0,,تابعونا Dialogue: 0,0:01:11.05,0:01:12.77,Italic,,0,0,0,,...لقد تأخرت أنيت Dialogue: 0,0:01:13.73,0:01:14.87,Italic,,0,0,0,,!أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:01:17.44,0:01:18.92,Italic,,0,0,0,,!أنا ذاهبة، بيبر Dialogue: 0,0:01:19.36,0:01:21.30,Italic,,0,0,0,,!أنيت! أنيت Dialogue: 0,0:01:21.70,0:01:22.96,Italic,,0,0,0,,ماذا هُناك، عمتي؟ Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:24.63,Italic,,0,0,0,,أتعلمين أين هو داني؟ Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.54,Italic,,0,0,0,,.بحثتُ عنهُ في كل مكان من الكوخ، لكن لم أجدهُ Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:29.81,Italic,,0,0,0,,ربما يكون تسلق الشجرة مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:01:29.98,0:01:31.70,Italic,,0,0,0,,.انظري! إنَّهُ خلف البيت على شجرة الدردار Dialogue: 0,0:01:31.81,0:01:33.28,Italic,,0,0,0,,فوق شجرة الدردار؟ Dialogue: 0,0:01:33.35,0:01:36.20,Italic,,0,0,0,,!لابُدَّ أنَّهُ هناك! فيُمكن رؤية محطة القطار بشكلٍ جيد من تلك الشجرة Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:39.13,Italic,,0,0,0,,!لم يتناول إفطارهُ بعد Dialogue: 0,0:01:39.30,0:01:41.22,Italic,,0,0,0,,هلَّا ذهبتِ لإحضارِهِ، أنيت؟ Dialogue: 0,0:01:41.56,0:01:43.15,Italic,,0,0,0,,.لا يُمكنُني ذلك، عمتي Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:44.36,Italic,,0,0,0,,ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:46.72,Italic,,0,0,0,,.عليَّ أن أُقابل لوسيان Dialogue: 0,0:01:46.90,0:01:47.87,Italic,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:01:49.75,0:01:52.22,Italic,,0,0,0,,.يا إلهي، يالها من مُشاكسة Dialogue: 0,0:01:54.52,0:01:58.56,Italic,,0,0,0,,كم مرةً طلبتُ منها أن تتصرف كسيدة؟ Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:03.37,Italic,,0,0,0,,صحيح... كم عُمر أنيت الآن؟ Dialogue: 0,0:02:03.87,0:02:07.52,Italic,,0,0,0,,.كانت في السابعة عندما أتيتُ لهذا المنزل Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:09.83,Italic,,0,0,0,,.هذا يعني أنَّـهُ من ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:11.97,Italic,,0,0,0,,مهلاً... أليست أربع سنوات؟ Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:15.08,mine01,,0,0,0,,.كلا، بل هي خمس سنوات Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:20.77,mine01,,0,0,0,,.العمة كلود كانت في هذه القرية مُنذُ خمس سنوات Dialogue: 0,0:02:21.76,0:02:23.55,mine01,,0,0,0,,.أنيت بلغت الثانية عشرة Dialogue: 0,0:02:24.90,0:02:26.14,Italic,,0,0,0,,!صباح الخير، لوسيان Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:27.90,Italic,,0,0,0,,!صباح الخير، أنيت Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:30.82,Italic,,0,0,0,,.لوسيان أيضاً في الثانية عشرة Dialogue: 0,0:02:34.45,0:02:35.72,Italic,,0,0,0,,!أنتِ مُتأخرة Dialogue: 0,0:02:35.81,0:02:38.02,Italic,,0,0,0,,!لابأس! لدينا ما يكفي من الوقت لنصل للمدرسة Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:40.18,Italic,,0,0,0,,!غير صحيح Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:44.03,Italic,,0,0,0,,!مادُمنا مُتأخرين هكذا، فلن يكون لدينا وقت للمرور ببوابة تقاطع السكة الحديدية Dialogue: 0,0:02:44.07,0:02:45.53,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ بوابة السكة الحديدية؟ Dialogue: 0,0:02:46.49,0:02:48.81,Italic,,0,0,0,,.أجل، فقد ثبتوا الرافعة عند تقاطع السكة الحديدية بالأمس Dialogue: 0,0:02:49.14,0:02:52.31,Italic,,0,0,0,,.لقد انتظرتُكِ لأنِّي ظننتُكِ تودين رؤيتها Dialogue: 0,0:02:52.61,0:02:55.13,Italic,,0,0,0,,!المعذرة، لكن لارغبة لي برؤية ذاك الشيء Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.54,Italic,,0,0,0,,!كم أنتِ قاسية بقولِكِ هذا Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.00,Italic,,0,0,0,,ما الذي تفعلُهُ، لوسيان؟ Dialogue: 0,0:03:15.28,0:03:18.04,Italic,,0,0,0,,!توقف عن هذا، لوسيان! ستتأخر عن المدرسة Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:19.38,Italic,,0,0,0,,!آه، دعيني أفعلها Dialogue: 0,0:03:19.45,0:03:22.65,Italic,,0,0,0,,!فعندما يأتي القطار في الغد، فلن أستطيع لمسها بعد ذلك Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.40,Italic,,0,0,0,,!آه! لقد تحركت Dialogue: 0,0:03:24.61,0:03:27.02,Italic,,0,0,0,,!هذا خطِر! أرجوك توقف عن هذا، لوسيان Dialogue: 0,0:03:27.46,0:03:29.55,Italic,,0,0,0,,أنيت، هلَّا أتيتِ من ذاك الجانب؟ Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:32.12,Italic,,0,0,0,,!تحتاج للقليل فقط! هيَّا Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:34.17,Italic,,0,0,0,,!أنيت، هيَّا أسرعي Dialogue: 0,0:03:34.50,0:03:35.40,Italic,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:03:35.85,0:03:36.71,Italic,,0,0,0,,!آآآه Dialogue: 0,0:03:37.76,0:03:39.15,Italic,,0,0,0,,!ناظر المحطة Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:40.36,Italic,,0,0,0,,!مهلاً، أنيت Dialogue: 0,0:03:40.53,0:03:44.22,Italic,,0,0,0,,!ناظر المحطة، لدينا مشكلة! أسرع وتعالَ إلى هنا Dialogue: 0,0:03:44.52,0:03:46.28,Italic,,0,0,0,,!هيه! توقفي عن هذا، أنيت Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:49.23,Italic,,0,0,0,,!هناك من يحاول كسر حاجز تقاطع السكة الحديدية Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:50.23,Italic,,0,0,0,,!توقفي عن هذا Dialogue: 0,0:03:50.45,0:03:51.76,Italic,,0,0,0,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:03:51.78,0:03:54.57,Italic,,0,0,0,,!هذا الشخص يحاول كسر حاجز تقاطع السكة الحديدية Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:56.15,Italic,,0,0,0,,!لم أفعل شيئاً من هذا Dialogue: 0,0:03:56.32,0:03:58.59,Italic,,0,0,0,,!لقد لمستُها فقط، ولم أكُن أُحاول كسرها Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:02.53,Italic,,0,0,0,,...يا إلهي، الأطفال Dialogue: 0,0:04:02.63,0:04:03.57,Italic,,0,0,0,,!حضرة الناظر Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:04.59,Italic,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:07.91,Italic,,0,0,0,,.لقد انتهت لوحة المحطة، لهذا أحضرناها إلى هنا Dialogue: 0,0:04:08.49,0:04:09.69,Italic,,0,0,0,,أين تريدنا أن نضعها؟ Dialogue: 0,0:04:10.04,0:04:11.67,Italic,,0,0,0,,!آه، أخيراً وصلت Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.18,Italic,,0,0,0,,لنرَ... أين هو أفضل مكان لها؟ Dialogue: 0,0:04:19.05,0:04:20.18,Italic,,0,0,0,,آه! ماذا لو وضعناها هناك بالأعلى؟ Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:24.83,mine01,,0,0,0,,.قطار السكة الحديدية سيعبر قرية روسينير Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:29.08,mine01,,0,0,0,,.حفل الافتتاح سيكون في الغد Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:41.56,Italic,,0,0,0,,!آه، أنتَ هنا Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:44.46,Italic,,0,0,0,,!داني Dialogue: 0,0:04:46.39,0:04:47.90,Italic,,0,0,0,,ما الأمر، عمتي؟ Dialogue: 0,0:04:48.33,0:04:50.95,Italic,,0,0,0,,لم تتناول إفطارك حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:04:52.78,0:04:53.69,Italic,,0,0,0,,.صحيح، لم آكل Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:55.69,Italic,,0,0,0,,ألست جائعاً؟ Dialogue: 0,0:04:57.12,0:04:58.09,Italic,,0,0,0,,.بلى، جائع Dialogue: 0,0:04:58.52,0:05:00.28,Italic,,0,0,0,,!يالكَ من طفلٍ خالي الذهن Dialogue: 0,0:05:00.51,0:05:02.28,Italic,,0,0,0,,!هيَّا أسرع بالنزول لتتناول إفطارك Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:03.86,Italic,,0,0,0,,ماذا هناك عمتي؟ Dialogue: 0,0:05:04.04,0:05:06.47,Italic,,0,0,0,,!أسرع بالنزول لتتناول الإفطار Dialogue: 0,0:05:06.52,0:05:07.68,Italic,,0,0,0,,!حسناً! سأنزل Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:24.28,Italic,,0,0,0,,ماذا هناك، داني؟ Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:26.94,Italic,,0,0,0,,من الخطر أن تقف هناك؟ Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:28.94,Italic,,0,0,0,,.أُريد التبول Dialogue: 0,0:05:29.20,0:05:29.91,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:30.38,0:05:32.74,Italic,,0,0,0,,!لا يُمكنُني المقاومة أكثر! يجب أن أتبول Dialogue: 0,0:05:33.49,0:05:34.88,Italic,,0,0,0,,!لا أعلم ماذا أفعلُ معك Dialogue: 0,0:05:35.12,0:05:38.06,Italic,,0,0,0,,!احذر! كُن حذراً، داني Dialogue: 0,0:05:38.49,0:05:39.83,Italic,,0,0,0,,.أجل. أعلم Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:43.78,Italic,,0,0,0,,!آه! هذا خطِر! انتبه، داني Dialogue: 0,0:05:47.52,0:05:49.73,Italic,,0,0,0,,!يا إلهي... ذاك المكانُ خطرٌ Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:52.15,Italic,,0,0,0,,هل أنتِ بخير، عمتي؟ Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:53.55,Italic,,0,0,0,,هل تلطختِ؟ Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.54,Italic,,0,0,0,,!من الخطر أن تفعلها وأنتَ مُستدبر الشجرة Dialogue: 0,0:05:56.62,0:05:58.54,Italic,,0,0,0,,!عليكَ أن تستند لها Dialogue: 0,0:05:58.81,0:05:59.55,Italic,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:12.64,Italic,,0,0,0,,."المحرك البخاري اخترعهُ شخص بريطاني يُدعى "جورج ستيفنسون Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:16.08,Italic,,0,0,0,,.وكان اختراعُهُ في عام 1825 Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:17.88,Italic,,0,0,0,,.بعد خمس سنوات Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:25.23,Italic,,0,0,0,,.كانت بريطانيا هي أول بلد وجدت بها السكك الحديدية Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:26.61,Italic,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:06:27.47,0:06:28.78,Italic,,0,0,0,,...وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:32.84,Italic,,0,0,0,,بالمناسبة، هل سبق أن رأى أحدكم قطاراً؟ Dialogue: 0,0:06:33.62,0:06:34.84,Italic,,0,0,0,,.أنا، يا أستاذ Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:39.01,Italic,,0,0,0,,آه، فرانز! أين سبق أن شاهدت القطار؟ Dialogue: 0,0:06:39.76,0:06:41.85,Italic,,0,0,0,,.شاهدتُ واحداً في محطة قطارات لوسِرن Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:44.03,Italic,,0,0,0,,.وركبتُ ذاك القطار Dialogue: 0,0:06:44.25,0:06:46.35,Italic,,0,0,0,,!مدهش! هذا رائع Dialogue: 0,0:06:46.35,0:06:47.39,Italic,,0,0,0,,.آآه، صحيح Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:49.97,Italic,,0,0,0,,.فأنت انتقلت لهذه البلدة Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:51.09,Italic,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:53.84,Italic,,0,0,0,,هل شاهد أحدٌ آخر قطاراً من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:54.08,0:06:54.72,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:06:57.21,0:06:59.63,Italic,,0,0,0,,لوسيان، أنتَ شاهدت قطاراً من قبل؟ Dialogue: 0,0:07:00.28,0:07:02.72,Italic,,0,0,0,,لوسيان، أين سبق أن شاهدت القطار؟ Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:07.19,Italic,,0,0,0,,.كلا، لم يسبق أن شاهدتُ واحداً لكنَّ أُختي الكُبرى شاهدته Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.45,Italic,,0,0,0,,أُختُكَ الكُبرى؟ Dialogue: 0,0:07:10.06,0:07:10.67,Italic,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:14.35,Italic,,0,0,0,,.أختي الكُبرى تعمل في فندق في مونترو Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:17.65,Italic,,0,0,0,,!يُمكنُ مُشاهدة القطارات من خلال نوافذ الفندق Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:20.03,Italic,,0,0,0,,.لقد كتبت عنهم في رسائلها لنا Dialogue: 0,0:07:21.36,0:07:24.79,Italic,,0,0,0,,.لكن، أُختُكَ الكُبرى هي من شاهدت القطارات ولست أنت Dialogue: 0,0:07:25.18,0:07:28.61,Italic,,0,0,0,,!لكن، أُختي الكُبرى ترى القطارات كل يوم Dialogue: 0,0:07:29.06,0:07:32.55,Italic,,0,0,0,,.فهي التي تحضر أمتعة الضيوف من محطة القطار Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:36.48,Italic,,0,0,0,,!في المرة القادمة التي تعود فيها للقرية، ستحضر بالقطار Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:38.07,Italic,,0,0,0,,!هذا هو ما كتبتهُ في رسالتها Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:39.02,Italic,,0,0,0,,!تماماً Dialogue: 0,0:07:39.61,0:07:40.78,Italic,,0,0,0,,!أنا، أستاذ Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:42.78,Italic,,0,0,0,,ماذا هناك، بيير؟ Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:48.49,Italic,,0,0,0,,.أبي قال أنَّهُ ركب قطاراً في طريق عودتِهِ من فرنسا Dialogue: 0,0:07:48.78,0:07:52.18,Italic,,0,0,0,,.جدي أيضاً قال أنَّهُ ركب القطار Dialogue: 0,0:07:52.29,0:07:55.98,Italic,,0,0,0,,!أنا أيضاً أعرف شخصاً! وهو مهندس قطارات Dialogue: 0,0:07:56.12,0:07:58.07,Italic,,0,0,0,,!إنَّهُ مُذهل! أنا أ أقول الحقيقة Dialogue: 0,0:07:58.60,0:07:59.37,Italic,,0,0,0,,وكيف هذا؟ Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:01.74,Italic,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:08:00.36,0:08:01.74,2Italic,,0,0,0,,!أنَّهُ مجرد مسافر Dialogue: 0,0:08:01.74,0:08:03.58,Italic,,0,0,0,,!لكنِّي صادقٌ تماماً Dialogue: 0,0:08:06.33,0:08:07.93,Italic,,0,0,0,,!اهدؤوا! اهدؤوا Dialogue: 0,0:08:07.93,0:08:09.20,Italic,,0,0,0,,!الهدوء من فضلكم Dialogue: 0,0:08:10.75,0:08:13.14,Italic,,0,0,0,,.يبدو أنَّ الجميع أساء الفهم لما سألتُ عنه Dialogue: 0,0:08:13.98,0:08:17.78,Italic,,0,0,0,,.لم أسأل عن إن كنتم تعرفون أحداً شاهد القطار Dialogue: 0,0:08:18.05,0:08:22.16,Italic,,0,0,0,,.لقد سألت إن كان أحدكم -أنتم- قد شاهد القطار على الحقيقة Dialogue: 0,0:08:22.55,0:08:23.53,Italic,,0,0,0,,أهناك آخر؟ Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:28.10,Italic,,0,0,0,,.يبدو أنَّ لا أحد آخر شاهده Dialogue: 0,0:08:28.40,0:08:29.17,Italic,,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:08:29.63,0:08:34.19,Italic,,0,0,0,,.غداً سيكون اليوم الأول الذي يمر فيه قطارٌ بالبلدة Dialogue: 0,0:08:34.65,0:08:37.64,Italic,,0,0,0,,.وقريباً، سيحظى الجميع بفرصة ركوب القطار Dialogue: 0,0:08:38.31,0:08:42.52,Italic,,0,0,0,,.سأكون مُشاركاً في مراسم الافتتاح غداً Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:45.22,Italic,,0,0,0,,.لهذا، غداً ستكون عُطلة دراسية Dialogue: 0,0:08:45.42,0:08:47.70,Italic,,0,0,0,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:08:53.66,0:08:55.79,Italic,,0,0,0,,!بيير! بيير Dialogue: 0,0:08:55.98,0:08:57.07,Italic,,0,0,0,,ماذا هناك، عمتي؟ Dialogue: 0,0:08:57.15,0:08:59.62,Italic,,0,0,0,,!الشاي جاهز! تعالَ بسرعة لتتناول بعضه Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:00.76,Italic,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:09:09.25,0:09:11.05,Italic,,0,0,0,,إلى أين ذهب داني؟ Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:14.04,Italic,,0,0,0,,!ذاك الطفل المُزعج صعد على الشجرة مُجدداً Dialogue: 0,0:09:14.05,0:09:16.55,Italic,,0,0,0,,!ثانيةً؟ بالفعل لايزال طفلاً Dialogue: 0,0:09:16.83,0:09:18.75,Italic,,0,0,0,,!كم يُحب محطة القطار Dialogue: 0,0:09:21.17,0:09:25.42,Italic,,0,0,0,,صحيح! لِمَ لا نأخذ داني معنا لمراسيم الافتتاح؟ Dialogue: 0,0:09:26.21,0:09:28.90,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ أأنتَ أيضاً ذاهبٌ لمراسم الافتتاح؟ Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:32.54,Italic,,0,0,0,,.يُمكنُني أخذُ داني معي عندما أذهب Dialogue: 0,0:09:32.81,0:09:34.94,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ أنتِ ذاهبةٌ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:36.54,Italic,,0,0,0,,!هذه حقَّاً مُفاجأة Dialogue: 0,0:09:39.96,0:09:43.47,Italic,,0,0,0,,!مشاهدة مراسم افتتاح السكة الحديدية أمرٌ نادر Dialogue: 0,0:09:43.76,0:09:46.37,Italic,,0,0,0,,!أُريد مُشاهدتها بأم عيني Dialogue: 0,0:09:46.83,0:09:48.37,Italic,,0,0,0,,.أنا أيضاً أُريدُ مُشاهدتها Dialogue: 0,0:09:48.79,0:09:52.05,Italic,,0,0,0,,إذن، لِمَ لا نذهب جميعاً لمشاهدتِها؟ Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.05,Italic,,0,0,0,,...كما تُريد Dialogue: 0,0:10:20.72,0:10:24.03,Italic,,0,0,0,,.آآه... الجو جميلٌ هذا اليوم Dialogue: 0,0:10:25.50,0:10:30.83,Italic,,0,0,0,,.اليوم، نقيم حفل الافتتاح هذا للاحتفال ببداية السكة الحديدة بين مونترو و أوبرلاند Dialogue: 0,0:10:32.45,0:10:35.85,Italic,,0,0,0,,...آآه... وكعمدة لروسينير، يُسعدني Dialogue: 0,0:10:36.10,0:10:39.49,Italic,,0,0,0,,.يُسعدني حقَّاً أن أكون جزءاً من هذا ... Dialogue: 0,0:10:39.53,0:10:40.33,Italic,,0,0,0,,!حضرة العمدة Dialogue: 0,0:10:41.11,0:10:42.76,Italic,,0,0,0,,آه! ماذا هناك، ناظر المحطة؟ Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:47.55,Italic,,0,0,0,,.لقد غادر القطار من محطة شاتو-دي مُنذُ خمس دقائق Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:49.03,Italic,,0,0,0,,.آه، هكذا Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:51.55,Italic,,0,0,0,,إذن، متى سيصل إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:53.33,Italic,,0,0,0,,...لنرَ Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:57.68,Italic,,0,0,0,,...بما أنَّهُ غادر من شاتو-دي مُنذُ خمس دقائق ويستغرق 15 دقيقة حتى يصل إلى هنا Dialogue: 0,0:10:57.73,0:10:59.12,Italic,,0,0,0,,.فسيصل خلال 10 دقائق ... Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:02.30,Italic,,0,0,0,,!الجميع ينتظر! هيَّا بنا، حضرة العمدة Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:07.02,Italic,,0,0,0,,لكنّ ألم يتأخر 40 دقيقة؟ Dialogue: 0,0:11:07.32,0:11:09.43,Italic,,0,0,0,,لماذا كل هذا التأخير؟ Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:14.03,Italic,,0,0,0,,.لأن القطار يتوقف لأجل مراسم الافتتاح الخاص بكل محطة Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:20.20,Italic,,0,0,0,,ناظر المحطة... أهذا يعني أنَّ عليَّ اختصار خطابي؟ Dialogue: 0,0:11:20.39,0:11:24.42,Italic,,0,0,0,,!مستحيل! فأنا أنتظر بشوق خطاب ترحيبك بالقطار Dialogue: 0,0:11:24.74,0:11:28.20,Italic,,0,0,0,,...مع ذلك، أعتقد ربما عليك أن تجعلهُ أقصر قليلاً Dialogue: 0,0:11:28.55,0:11:29.88,Italic,,0,0,0,,.هممم... حسناً Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:31.80,Italic,,0,0,0,,.أعطني بعض الوقت لأختصره Dialogue: 0,0:11:41.63,0:11:46.43,Italic,,0,0,0,,!آآه... لكل من أتى إلى هنا... نعتذر منكم جميعاً لإبقائكم منتظرين Dialogue: 0,0:11:46.78,0:11:52.46,Italic,,0,0,0,,.نحنُ في غاية الأسف لما سببناه لكم من إزعاج بسبب تأخر القطار عن موعده Dialogue: 0,0:11:53.07,0:11:57.39,Italic,,0,0,0,,...الركاب الذين صعدوا القطار في زوايزمن مُتجهين إلى مونترو Dialogue: 0,0:11:57.53,0:11:59.92,Italic,,0,0,0,,! وهذا القطار غادر للتو المحطة المجاورة في شاتو-دي ... Dialogue: 0,0:12:02.06,0:12:04.36,Italic,,0,0,0,,.أرجو من الجميع أن ينتظر بعض الوقت Dialogue: 0,0:12:04.61,0:12:08.33,Italic,,0,0,0,,!من المُفترض أن يصل القطار خلال ست دقائق Dialogue: 0,0:12:14.40,0:12:16.69,Italic,,0,0,0,,.آآه... الطقس جميلٌ جداً هذا اليوم Dialogue: 0,0:12:18.42,0:12:20.99,Italic,,0,0,0,,!أراه! أرى الدُخان Dialogue: 0,0:12:21.49,0:12:23.84,Italic,,0,0,0,,!دخان؟ ماذا؟ لدينا حريق Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:27.12,Italic,,0,0,0,,!غير صحيح! إنه دخان مدخنة القطار Dialogue: 0,0:12:27.30,0:12:28.34,Italic,,0,0,0,,.آه, صحيح Dialogue: 0,0:12:34.77,0:12:35.70,Italic,,0,0,0,,!لقد أتى Dialogue: 0,0:12:35.88,0:12:37.70,Italic,,0,0,0,,!القطار أتى أخيراً Dialogue: 0,0:12:51.91,0:12:54.82,Italic,,0,0,0,,!أهذا هو القطار؟! يبدو أسوداً تماماً Dialogue: 0,0:12:54.86,0:12:56.01,Italic,,0,0,0,,!صه Dialogue: 0,0:13:02.93,0:13:03.80,Italic,,0,0,0,,...آآه Dialogue: 0,0:13:04.13,0:13:04.97,Italic,,0,0,0,,!هيَّا Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:55.24,Italic,,0,0,0,,!ذاك هو القطار، إيه؟ مُدهش Dialogue: 0,0:13:56.09,0:13:57.07,Italic,,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:14:09.86,0:14:12.22,Italic,,0,0,0,,!مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:15:00.15,0:15:02.97,Italic,,0,0,0,,.آآه... الطقسُ جميلٌ هذا اليوم Dialogue: 0,0:15:08.92,0:15:10.14,Italic,,0,0,0,,!مُدهش Dialogue: 0,0:15:12.96,0:15:14.41,Italic,,0,0,0,,!هذا سيئ! لنخرج من هنا! هيَّا، غادروا Dialogue: 0,0:15:14.46,0:15:14.79,Italic,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:36.20,mine01,,0,0,0,,.لم يتمكن العمدة من إلقاء خطابِه Dialogue: 0,0:15:36.69,0:15:40.08,mine01,,0,0,0,,.وناظر المحطة نسي أن يُغلق بوابة تقاطع السكة الحديدية Dialogue: 0,0:15:40.82,0:15:44.37,mine01,,0,0,0,,.لم يتمكن أحدٌ من أن يؤدي ما كان مطلوباً منه Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:52.10,mine01,,0,0,0,,.بطريقةٍ ما، القاطرة البخارية منحت الناس في روسينير شعوراً بالأمل Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:23.32,Italic,,0,0,0,,!لوسيان Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:24.55,Italic,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:24.89,0:16:25.89,Italic,,0,0,0,,!مع السلامة Dialogue: 0,0:16:26.33,0:16:27.89,Italic,,0,0,0,,!آه! مع السلامة، أنيت Dialogue: 0,0:16:28.64,0:16:30.37,Italic,,0,0,0,,!استعدوا للانطلاق Dialogue: 0,0:16:40.83,0:16:43.07,Italic,,0,0,0,,.عقلُهُ محصورٌ في عالمه الصغير Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:45.49,Italic,,0,0,0,,!لوسيان لايزالُ طفلاً صغيراً Dialogue: 0,0:16:52.36,0:16:55.52,Italic,,0,0,0,,...مع ذلك، عندما أُفكر بالأصدقاء الذين أعرفهم Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:58.41,Italic,,0,0,0,,!من المؤسف أنَّهُ أكثر من أُعجبتُ به Dialogue: 0,0:16:58.73,0:17:01.15,Italic,,0,0,0,,!بالنسبة لي، من المستحيل أن أتصرف مثله Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:08.05,Italic,,0,0,0,,!دعني، بيبر! أرجوك دعني أذهب Dialogue: 0,0:17:12.18,0:17:13.56,Italic,,0,0,0,,!أرجوك دعني أذهب Dialogue: 0,0:17:16.32,0:17:18.04,Italic,,0,0,0,,!دعني، بيبر Dialogue: 0,0:17:20.34,0:17:22.47,Italic,,0,0,0,,!آآه! سينتهي الأمر بنزع ملابسي الداخلية Dialogue: 0,0:17:25.22,0:17:27.49,Italic,,0,0,0,,!بيبر! دعني أذهب Dialogue: 0,0:17:28.38,0:17:28.87,Italic,,0,0,0,,هآآه؟ Dialogue: 0,0:17:28.97,0:17:30.06,Italic,,0,0,0,,!قُلتُ لكَ لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:31.75,Italic,,0,0,0,,داني، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:33.31,Italic,,0,0,0,,!آه، أختي! ساعديني Dialogue: 0,0:17:33.52,0:17:35.25,Italic,,0,0,0,,!بيبر لا يتركني أذهب Dialogue: 0,0:17:35.63,0:17:40.96,Italic,,0,0,0,,هكذا! إذن فأنتَ تختبئ من عمتِنا لتذهب وتنظر للقطارات؟ Dialogue: 0,0:17:41.30,0:17:43.29,Italic,,0,0,0,,.لهذا بيبر يُمسكُ بكَ Dialogue: 0,0:17:43.82,0:17:44.86,Italic,,0,0,0,,أليس كذلك، بيبر؟ Dialogue: 0,0:17:48.36,0:17:51.20,Italic,,0,0,0,,!آآآه! ساعديني أختي Dialogue: 0,0:17:51.72,0:17:53.47,Italic,,0,0,0,,!أُريدُ أن أرى القطار Dialogue: 0,0:17:55.99,0:17:58.16,Italic,,0,0,0,,!حسناً، داني! توقف عن البكاء Dialogue: 0,0:17:58.34,0:18:01.27,Italic,,0,0,0,,!سآخذُك إلى حيثُ توجد القطارات Dialogue: 0,0:18:01.49,0:18:03.54,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكِ أختي! أرجوكِ خُذيني هناك Dialogue: 0,0:18:04.30,0:18:07.54,Italic,,0,0,0,,.لكن، عليكَ أن تعود مباشرة للبيت بعد أن ترى القطار Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:10.53,Italic,,0,0,0,,!أبي وعمتي سيقلقان Dialogue: 0,0:18:10.74,0:18:13.25,Italic,,0,0,0,,!فهمت. سأعود مباشرةً للبيت بعد ذلك، لذا أرجوكِ خُذيني إلى هناك Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:17.23,Italic,,0,0,0,,.بيبر، هذا يكفي. أرجوك دع داني يذهب Dialogue: 0,0:18:18.53,0:18:21.32,Italic,,0,0,0,,.سأراقب داني جيداً، لذا أرجوك دع داني يذهب Dialogue: 0,0:18:22.82,0:18:24.22,Italic,,0,0,0,,...هيه، بيبر Dialogue: 0,0:18:25.59,0:18:27.35,Italic,,0,0,0,,!أحسنت! كلبٌ جيد، بيبر Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:31.60,Italic,,0,0,0,,.مع ذلك، فأنا أعتذر عن هذا... لكن هناك أمرٌ آخر أُريدُ أن تفعلهُ لي Dialogue: 0,0:18:37.90,0:18:39.80,Italic,,0,0,0,,!بيبر! بيبر Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.56,Italic,,0,0,0,,إلى أين ذهب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:45.31,Italic,,0,0,0,,!كان هنا قبل قليل Dialogue: 0,0:18:45.44,0:18:46.95,Italic,,0,0,0,,!لا أعلم ماذا أفعلُ معه Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:50.48,Italic,,0,0,0,,...فهو الوحيد الذي يُمكنُني أن أطلب منه مراقبة داني Dialogue: 0,0:18:51.37,0:18:52.80,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ أهذا أنتَ، بيبر؟ Dialogue: 0,0:18:55.19,0:18:58.04,Italic,,0,0,0,,يا إلهي! من الذي ربطك؟ Dialogue: 0,0:19:02.53,0:19:03.42,Italic,,0,0,0,,هممم؟ Dialogue: 0,0:19:05.22,0:19:07.83,Italic,,0,0,0,,أليست هذه حقيبة أنيت؟ Dialogue: 0,0:19:25.83,0:19:29.33,Italic,,0,0,0,,!روسينير! روسينير Dialogue: 0,0:19:36.53,0:19:37.55,Italic,,0,0,0,,!مرحباً بكم على متن القطار Dialogue: 0,0:19:37.74,0:19:39.55,Italic,,0,0,0,,!سنغادر قريباً Dialogue: 0,0:19:47.03,0:19:49.09,Italic,,0,0,0,,.من هنا يركب المسافرين إلى القطار Dialogue: 0,0:19:49.22,0:19:51.09,Italic,,0,0,0,,ماذا في الداخل؟ Dialogue: 0,0:19:51.51,0:19:52.33,Italic,,0,0,0,,أتريدُ أن تنظر للداخل؟ Dialogue: 0,0:19:52.45,0:19:53.74,Italic,,0,0,0,,أجل! هل أستطيع إلقاء نظرة؟ Dialogue: 0,0:19:53.89,0:19:56.66,Italic,,0,0,0,,.لا بأس! عليكَ أن تنزل من القطار قبل أن يُغادر Dialogue: 0,0:19:56.91,0:19:58.15,Italic,,0,0,0,,!إذن، سأُلقي نظرة Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:04.34,Italic,,0,0,0,,!لا يُمكنُني رؤية شيء Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:06.88,Italic,,0,0,0,,!آه، لا تكُن أحمقاً! إذا فتحته، سترى مافي الداخل Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:11.52,Italic,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:15.82,Italic,,0,0,0,,.يبدو أنَّه لا يوجد الكثير من الركاب Dialogue: 0,0:20:15.92,0:20:17.10,Italic,,0,0,0,,هل أستطيع المتابعة؟ Dialogue: 0,0:20:17.29,0:20:17.98,Italic,,0,0,0,,.يُمكنُك Dialogue: 0,0:20:18.63,0:20:19.69,Italic,,0,0,0,,.مع ذلك، عليكَ العودة سريعاً Dialogue: 0,0:20:23.01,0:20:25.36,Italic,,0,0,0,,!داني، لا تبتعد كثيراً جداً Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:33.74,Italic,,0,0,0,,ما الأمر يا صغيرة؟ لماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:20:34.37,0:20:35.44,Italic,,0,0,0,,أتحاولين ركوب هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:20:35.72,0:20:36.88,Italic,,0,0,0,,!كـ! كلا Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.31,Italic,,0,0,0,,.آه، كنتِ تودعين أحدهم Dialogue: 0,0:20:39.43,0:20:40.40,Italic,,0,0,0,,!أ-أجل صحيح Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:43.38,Italic,,0,0,0,,!إذن، أسرعي بالنزول من القطار! سوف نغادر Dialogue: 0,0:20:43.49,0:20:44.44,Italic,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:20:48.86,0:20:51.27,Italic,,0,0,0,,!سنغادر إلى مونترو Dialogue: 0,0:20:51.27,0:20:52.60,Italic,,0,0,0,,!آه، كان هذا مُخيفاً Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:54.46,Italic,,0,0,0,,!آآآه! د-داني Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:00.79,Italic,,0,0,0,,!سنغادر إلى مونترو Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:05.24,Italic,,0,0,0,,.هكذا، أنتَ في الخامسة Dialogue: 0,0:21:05.60,0:21:06.09,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:06.34,0:21:07.15,Italic,,0,0,0,,ماهو اسمُك؟ Dialogue: 0,0:21:07.28,0:21:08.12,Italic,,0,0,0,,!داني Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:09.67,Italic,,0,0,0,,!آه! داني Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:13.41,Italic,,0,0,0,,...أين هما والداك... والداك هما في Dialogue: 0,0:21:15.00,0:21:16.45,Italic,,0,0,0,,!آه، إنَّها هنا Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:18.60,Italic,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:21.40,Italic,,0,0,0,,...والآن Dialogue: 0,0:21:22.71,0:21:25.20,Italic,,0,0,0,,!لا تتحرك! سنغادر قريباً Dialogue: 0,0:21:25.34,0:21:25.91,Italic,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.56,Italic,,0,0,0,,!هذه ورطة حقيقية! الباب لا يفتح Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:34.74,Italic,,0,0,0,,ماذا عليَّ أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:21:37.72,0:21:39.10,Italic,,0,0,0,,!آه، انتظر Dialogue: 0,0:21:39.19,0:21:40.69,Italic,,0,0,0,,!سوف نغادر Dialogue: 0,0:21:43.45,0:21:44.68,Italic,,0,0,0,,!نحنُ مُغادرون Dialogue: 0,0:22:20.83,0:22:22.08,Italic,,0,0,0,,!داني Dialogue: 0,0:22:40.83,0:22:43.68,Italic,,0,0,0,,.ركبنا القطار بدون الحصول على التذاكر Dialogue: 0,0:22:44.15,0:22:47.65,Italic,,0,0,0,,.كُنتُ قلقة، لكن داني كان مُستمتعاً بالرحلة Dialogue: 0,0:22:48.01,0:22:50.58,Italic,,0,0,0,,!لابُد أنَّ أبي يبحث عنَّا