[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: PhanT0om ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: c1.33333 Video Zoom: 8 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Sund-34.mkv Video File: Sund-34.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.375000 Scroll Position: 22 Active Line: 24 Video Position: 1279 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mine01,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C4B44,&H8C000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,30,1 Style: mine0,B Badr,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001A5340,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,60,1 Style: Next,ae_Rasheeq,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.25,2,10,10,12,1 Style: Title,B Farnaz,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: main,AGA Rasheeq Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040E24,&H00101012,-1,0,0,0,110,110,0,0,1,0,0.5,2,10,10,30,1 Style: Note - Black,B Farnaz,47,&H00FFEEFF,&H000000FF,&H00E4E4E4,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,10,1 Style: Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H96041D07,0,0,0,0,103,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,15,1 Style: 2Italic,AlSharkTitle,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32011A05,&H960A2F0D,0,0,0,0,103,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,15,1 Style: logo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E7E7E,&H006A6A6B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,8,10,10,10,178 Style: loogo,Hayah,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H006A6A6B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Copy of Title,B Mehr,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H8C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,5,10,10,10,1 Style: note1,MCS TOPAZ,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020260,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.84,Title,,0,0,0,,{\fs80\bord0\pos(317,181)}مسرح الروائع العالمية Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:37.17,Note - Black,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b0\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\pos(471,439)}حقوق الترجمة للعربية لـ Dialogue: 0,0:01:33.88,0:01:37.17,2Italic,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord1\fs35\b1\c&HFFFFFF&\3c&H140F10&\pos(270,438)}phant0om.wordpress Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:12.80,logo,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs45\b0\3c&H000000&\pos(225,122)\c&HEBF3F7&}قصــة من الألــب Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:12.80,Title,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\pos(304,309)\c&HF6F8FA&}عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:00:06.43,0:00:12.80,Copy of Title,,0,0,0,,{\fad(250,150)\bord0\fs125\b0\3c&H000000&\c&HF6F8FA&\pos(313,351)}.. Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:38.95,logo,,0,0,0,,{\fad(250,150)\fs40\bord0\c&HFCF8F5&\fnGE Tasmeem\pos(371,144)}34\h{\r\fad(150,150)\fs50\bord0\pos(155,151)\c&HFCF8F5&}الحلقــة Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:38.95,note1,,0,0,0,,{\fad(250,150)\fs90\bord0\c&HFCF8F5&\frz358.253\fscx142\fscy158\pos(322,394)}وداعـــاً فـــــرانز Dialogue: 0,0:22:50.33,0:22:52.12,Next,,0,0,0,,{\blur1.5}..."الحلقة القادمة من "عزيزتي أنيت Dialogue: 0,0:22:52.43,0:22:54.09,logo,,0,0,0,,{\fs45\an2}"مدخلٌ إلى القلب" Dialogue: 0,0:22:54.34,0:22:55.74,Italic,,0,0,0,,تابعونا Dialogue: 0,0:22:56.24,0:23:01.42,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(313,155)} للمساعدة في الانتاج{\fs35\c&HFFFFFF&} ♥ {\r\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(327,170)}شكر من القلب لديمون كيد Dialogue: 0,0:22:56.24,0:23:01.42,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs30\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(313,77)}توفير الخام :: راجية الجنة Dialogue: 0,0:22:56.24,0:23:01.42,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(313,104)}SAMCRO \h{\c&HF5F5F7&\fs30\pos(1114,666)\bord0}:: استايلات Dialogue: 0,0:22:56.24,0:23:01.42,Note - Black,,0,0,0,,{\an8\fad(150,150)\fs25\fscx88.75\fscy90\c&HF5F5F7&\pos(313,129)}קĥ.aи.ŢŎm\h{\fs30\pos(1114,666)\bord0\c&HF5F5F7&}:: توقيت و ترجمة و إعداد Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:28.93,Italic,,0,0,0,,!كلاوس! كلاوس Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:31.36,Italic,,0,0,0,,أين أنتَ، كلاوس؟ Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:41.69,Italic,,0,0,0,,!سأخرج Dialogue: 0,0:00:42.27,0:00:43.44,Italic,,0,0,0,,!أنيت Dialogue: 0,0:00:44.88,0:00:47.74,Italic,,0,0,0,,هل تحدثتِ مع لوسيان مُنذُ مُحادثتنا الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:49.78,Italic,,0,0,0,,.كلا، ليس بعد Dialogue: 0,0:00:50.21,0:00:53.17,Italic,,0,0,0,,.لوسيان كان غائباً عن المدرسة بسبب إصابتِهِ بنزلة البرد Dialogue: 0,0:00:53.45,0:00:54.32,Italic,,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:00:54.51,0:00:55.38,Italic,,0,0,0,,وأيضاً؟ Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:58.91,Italic,,0,0,0,,ماذا سأفعل إذا لم يرغب لوسيان بالاستماع لما سأقوله؟ Dialogue: 0,0:00:59.37,0:01:03.99,Italic,,0,0,0,,ماذا سأفعل إن أخبرتَهُ ولم يُسامحني؟ Dialogue: 0,0:01:04.38,0:01:05.99,Italic,,0,0,0,,.أنا خائفة نوعاً ما Dialogue: 0,0:01:06.51,0:01:09.24,Italic,,0,0,0,,.لوسيان بالتأكيد سيكون مُتفهماً Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:14.11,Italic,,0,0,0,,.مع ذلك، حتى لو كُنتِ خائفة، عليكِ أن تُخبريه الحقيقة Dialogue: 0,0:01:14.27,0:01:15.98,Italic,,0,0,0,,!كوني شُجاعة، أنيت Dialogue: 0,0:01:16.18,0:01:16.88,Italic,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:18.49,Italic,,0,0,0,,!أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:40.06,Italic,,0,0,0,,ماذا قُلتِ؟ Dialogue: 0,0:01:41.45,0:01:45.83,Italic,,0,0,0,,!الحصان الذي نحتهُ لوسيان لأجل المعرض، تعمدتُ كسره Dialogue: 0,0:01:47.57,0:01:49.79,Italic,,0,0,0,,.لطالما اعتقدتُ أنَّ شيئاً كهذا قد حدث Dialogue: 0,0:01:50.23,0:01:53.77,Italic,,0,0,0,,.فقد كُنتِ تتصرفين بغرابة في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:58.32,Italic,,0,0,0,,.لا أُريد أن أكون شخصاً كريهاً هكذا Dialogue: 0,0:01:59.58,0:02:01.36,Italic,,0,0,0,,.قلبي أصبح مُغلقٌاً تماماً Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:05.08,Italic,,0,0,0,,!لقد كُنتُ لئيمة، وعنيدة، وغيورةً جداً Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:07.98,Italic,,0,0,0,,.لهذا السبب فعلتُ هذا Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:12.25,Italic,,0,0,0,,عمتي، هل ستكرهين طفلاً مثلي؟ Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:14.41,Italic,,0,0,0,,ألن تسامحيني؟ Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:22.74,Italic,,0,0,0,,.لقد ندمتِ بالفعل على أفعالِكِ مراتٍ عديدة Dialogue: 0,0:02:23.25,0:02:26.36,Italic,,0,0,0,,.لهذا، لا يوجد ما يُمكنُكِ فعلُهُ Dialogue: 0,0:02:26.64,0:02:30.71,Italic,,0,0,0,,أتعلمين ما يجبُ عليكِ قوله عندما ترين لوسيان؟ Dialogue: 0,0:02:30.95,0:02:31.55,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:02:32.01,0:02:34.91,Italic,,0,0,0,,.إذن، عليكِ طلب الصفح من لوسيان Dialogue: 0,0:02:35.51,0:02:40.68,Italic,,0,0,0,,.الرب بالتأكيد سيمنحُكِ القوة لتفعلي هذا Dialogue: 0,0:02:41.31,0:02:43.71,Italic,,0,0,0,,.هذا ما أنا مُتأكدة منه، أنيت Dialogue: 0,0:02:44.39,0:02:46.01,Italic,,0,0,0,,.فهمتُ، عمتي Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:48.49,Italic,,0,0,0,,.أنتِ طفلةٌ ذكية Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:51.44,Italic,,0,0,0,,.لقد أحببتُكِ مُنذ أن رأيتُكِ أولَ مرة Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:53.65,Italic,,0,0,0,,.حتى الآن، فلازلتُ أُحبُكِ، أنيت Dialogue: 0,0:02:56.64,0:02:58.12,Italic,,0,0,0,,!عمتي Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:03.05,Italic,,0,0,0,,!بالفعل! كلمات عمتي صحيحةٌ تماماً Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:34.31,Italic,,0,0,0,,.هآآه! الكستناء أوشكت على السقوط. هذا مُفاجئ Dialogue: 0,0:03:46.49,0:03:48.72,Italic,,0,0,0,,.هذه حقيبة لوسيان Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:02.40,Italic,,0,0,0,,.كِدتُ أن أقع Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:08.20,Italic,,0,0,0,,!لوسيان Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:09.14,Italic,,0,0,0,,!أنيت Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:10.56,Italic,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:10.73,0:04:13.51,Italic,,0,0,0,,.ألا ترين؟ أنا أجمع الكستناء Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:17.12,Italic,,0,0,0,,.مـ-معكَ حق. أعتقد يُمكنُني رؤية هذا Dialogue: 0,0:04:22.81,0:04:24.15,Italic,,0,0,0,,...أقصد Dialogue: 0,0:04:24.63,0:04:25.61,Italic,,0,0,0,,ماذا، لوسيان؟ Dialogue: 0,0:04:25.87,0:04:28.08,Italic,,0,0,0,,أتريدين هذه الكستناء؟ Dialogue: 0,0:04:28.22,0:04:30.08,Italic,,0,0,0,,.كلا، شكراً لكَ Dialogue: 0,0:04:32.79,0:04:34.13,Italic,,0,0,0,,...اسمع... لوسيان Dialogue: 0,0:04:34.30,0:04:38.95,Italic,,0,0,0,,...في الآونة الأخيرة، كُنتُ أُريد التحدث معكَ، لوسيان عن ذاك الأمر Dialogue: 0,0:04:39.33,0:04:40.71,Italic,,0,0,0,,...والذي أردتُ قوله Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.96,Italic,,0,0,0,,.في ذاك الوقت، أنا أيضاً كُنتُ مُخطئاً. فلم نتحدث عنه كما ينبغي Dialogue: 0,0:04:45.13,0:04:47.27,Italic,,0,0,0,,.كلا. بل هو خطئي Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:49.91,Italic,,0,0,0,,.لقد كُنتُ أُريد طلب الصفح منكَ Dialogue: 0,0:04:50.09,0:04:53.33,Italic,,0,0,0,,!هذا يكفي، أنيت! ألم تسمعي ما قُلتُهُ قبل قليل Dialogue: 0,0:04:53.77,0:04:54.94,Italic,,0,0,0,,!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:57.63,Italic,,0,0,0,,...أنا من كسر منحوتَـ Dialogue: 0,0:04:57.63,0:04:59.95,Italic,,0,0,0,,!هيه، أنيت Dialogue: 0,0:05:04.33,0:05:06.93,Italic,,0,0,0,,أخبريني، أنيت! ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:08.66,Italic,,0,0,0,,هل تتسكعين؟ Dialogue: 0,0:05:08.90,0:05:12.75,Italic,,0,0,0,,.أحمق. لو كانت تتسكع فسيكون بطريق عودتِها للمنزل بعد المدرسة Dialogue: 0,0:05:12.86,0:05:15.81,Italic,,0,0,0,,إذن، ماذا تُسمي تضييع الوقت قبل المدرسة؟ Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:17.59,Italic,,0,0,0,,...حسنٌ، هذا يكون Dialogue: 0,0:05:19.31,0:05:21.19,Italic,,0,0,0,,هآه! ماذا يُسمونه؟ Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:24.03,Italic,,0,0,0,,!أوه، انظروا! چان لا يعلم Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:25.42,Italic,,0,0,0,,هآه؟ Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:26.53,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:28.44,0:05:32.48,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ أليس هذا لوسيان؟ ماذا تفعلُ هناك؟ Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:35.25,Italic,,0,0,0,,!عرفت! لقد كان يتحدث مع أنيت Dialogue: 0,0:05:35.40,0:05:38.24,Italic,,0,0,0,,!صحيح!... أنتَ وأنيت تصالحتُما Dialogue: 0,0:05:38.43,0:05:39.61,Italic,,0,0,0,,!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:05:39.78,0:05:43.79,Italic,,0,0,0,,!آه، لا تُخفِ هذا الأمر! لقد كُنا قلقين عليكُما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:05:44.09,0:05:46.23,Italic,,0,0,0,,!صحيح! كُنا قلقين عليكُما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:05:46.31,0:05:48.79,Italic,,0,0,0,,حسناً، ألستُما سعيدين أنَّكما تصالحتُما؟ Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:50.21,Italic,,0,0,0,,!قُلتُ لكَ الأمر ليس هكذا Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:51.47,Italic,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:05:51.60,0:05:53.57,Italic,,0,0,0,,!لقد كُنتُ قلقاً عليكَ حقَّـاً Dialogue: 0,0:05:53.72,0:05:55.28,Italic,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:05:55.45,0:05:57.27,Italic,,0,0,0,,!كُنتُ مُتأكدٌ أنَّكُما ستتصالحان Dialogue: 0,0:05:57.35,0:06:00.14,Italic,,0,0,0,,!اخرس! أنا أستمعُ للوسيان Dialogue: 0,0:06:00.54,0:06:01.66,Italic,,0,0,0,,!توقف عن هذا Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:06.31,Italic,,0,0,0,,!أنتما الاثنان أحمقان وغبيان بشكلٍ لا يُمكن تصوره Dialogue: 0,0:06:12.17,0:06:14.11,Italic,,0,0,0,,ماذا بها أنيت؟ Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:15.08,Italic,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:06:19.40,0:06:20.22,Italic,,0,0,0,,...أنيت Dialogue: 0,0:06:34.62,0:06:36.38,Italic,,0,0,0,,!هيه! انتظر، لوسيان Dialogue: 0,0:06:36.56,0:06:37.55,Italic,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:06:44.42,0:06:47.72,Italic,,0,0,0,,...اعتقدتُ أنِّـي أخيراً أستطيع الكلام مع لوسيان Dialogue: 0,0:06:50.19,0:06:53.27,Italic,,0,0,0,,.كُنتُ على الجسر، و لوسيان كان على الشجرة Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:55.44,Italic,,0,0,0,,.لقد حضَّرتُ نفسي لما كُنتُ سأقوله Dialogue: 0,0:06:56.07,0:06:59.81,Italic,,0,0,0,,.لوسيان كان بالقرب مني، وكان خجلاً جداً لدرجة لم يتمكن من قول شيء Dialogue: 0,0:07:05.24,0:07:07.77,Italic,,0,0,0,,!سأقول ما أُريد في المرة القادمة، مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:13.63,Italic,,0,0,0,,.أنيت، هل رأيتِ هذا؟ أنا من طرَّزها Dialogue: 0,0:07:13.81,0:07:14.39,Italic,,0,0,0,,!حقَّـاً Dialogue: 0,0:07:17.66,0:07:19.83,Italic,,0,0,0,,.الطريقة التي صنعتها بها جميلةٌ جداً، ماريان Dialogue: 0,0:07:20.38,0:07:24.34,Italic,,0,0,0,,.هذا لأني أردتُ إعطاء هذا المنديل هديةً لفرانز Dialogue: 0,0:07:25.06,0:07:26.00,Italic,,0,0,0,,تعطينها لفرانز؟ Dialogue: 0,0:07:26.52,0:07:29.57,Italic,,0,0,0,,صحيح. أنتِ بالفعل تُحبين فرانز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:30.40,0:07:32.36,Italic,,0,0,0,,.عيد مُيلاد فرانز سيأتي قريباً Dialogue: 0,0:07:32.87,0:07:36.03,Italic,,0,0,0,,.لهذا سوف أُطرز اسم فرانز عليها Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:37.91,Italic,,0,0,0,,.أُريد تقديمها له كهدية Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:41.61,Italic,,0,0,0,,أتعتقدين أنَّ فرانز سيقبلها، أنيت؟ Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:44.16,Italic,,0,0,0,,!أجل! بالطبع سيقبلها Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:47.09,Italic,,0,0,0,,!أرجوكِ خذي هذه، أنيت Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:48.35,Italic,,0,0,0,,.آه Dialogue: 0,0:07:48.72,0:07:51.87,Italic,,0,0,0,,!هذه سفينة نوح صنعتُها لأجل داني Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.62,Italic,,0,0,0,,ماذا بكِ، أنيت؟ Dialogue: 0,0:08:15.22,0:08:18.38,Italic,,0,0,0,,.عمتي، لوسيان لن يُسامحني Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:27.16,Italic,,0,0,0,,هل تكلمتِ مع لوسيان؟ Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:34.33,Italic,,0,0,0,,إذن، أليس من السابق لأوانهِ أن تقولي أنَّ لوسيان لن يُسامحكِ؟ Dialogue: 0,0:08:34.77,0:08:39.81,Italic,,0,0,0,,.لكنِّي رميت كل ما عمل لوسيان عليه بكل جهدهِ Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:42.18,Italic,,0,0,0,,.لقد رميتُ بسفينة نوح ثم ذاك الحصان Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:44.67,Italic,,0,0,0,,.لقد فعلتُ أشياء فظيعة Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:46.41,Italic,,0,0,0,,...فحتى لو أخبرتُهُ بالحقيقة، فهو لن يُسامحني أبداً Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:48.53,Italic,,0,0,0,,.فهو حتماً لن يُسامحني أبداً Dialogue: 0,0:08:49.34,0:08:51.75,Italic,,0,0,0,,.بل سيكرهُني بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:57.89,Italic,,0,0,0,,.لهذا، عليكِ أن تُخبري لو سيان مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:08:58.73,0:09:03.01,Italic,,0,0,0,,.لا يُمكنُنا فقط أن نستمر بالإعتقاد أنَّ كل شيء سيُصبح أسوأ Dialogue: 0,0:09:03.38,0:09:04.75,Italic,,0,0,0,,...مع ذلك، أنيت Dialogue: 0,0:09:05.18,0:09:08.90,Italic,,0,0,0,,...أتعلمين لماذا هذه الغرفة مُظلمة تماماً عندما Dialogue: 0,0:09:08.95,0:09:11.67,Italic,,0,0,0,,تستيقظين صباحاً وكل النوافذ مُغلقة؟ ... Dialogue: 0,0:09:12.22,0:09:13.46,Italic,,0,0,0,,...لأن النوافذ مُغلقة Dialogue: 0,0:09:13.81,0:09:16.06,Italic,,0,0,0,,.لذا، لن يدخل الضوء إليها Dialogue: 0,0:09:16.34,0:09:17.59,Italic,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:17.93,0:09:21.11,Italic,,0,0,0,,.فقلبُكِ الآن مملوءٌ بالظلمة في داخلِه Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:23.80,Italic,,0,0,0,,...وحتى يدخل الضوء Dialogue: 0,0:09:24.09,0:09:28.27,Italic,,0,0,0,,.علينا أن نفتح الباب لقلبِكِ الذي كان مُغلقاً مُنذُ فترةٍ طويلة Dialogue: 0,0:09:28.53,0:09:30.27,Italic,,0,0,0,,...وحتى نفتح ذاك الباب Dialogue: 0,0:09:30.93,0:09:32.77,Italic,,0,0,0,,ماذا عليَّ أن أفعل، عمتي؟ Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:36.75,Italic,,0,0,0,,ألم تُدركيه حتى الآن، أنيت؟ Dialogue: 0,0:09:45.51,0:09:50.01,Italic,,0,0,0,,.قبل أن نبدأ الدرس، هناك ما أود إخباركم به Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:51.72,Italic,,0,0,0,,.فرانز، قف من فضلِكَ Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:53.04,Italic,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:54.58,0:09:58.59,Italic,,0,0,0,,.أود إعلامكم أنَّ فرانز سوف ينتقل إلى مدرسةٍ في مدينة لوزان Dialogue: 0,0:09:58.76,0:09:59.99,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:01.29,Italic,,0,0,0,,!هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:10:04.42,0:10:05.92,Italic,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:07.33,Italic,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:10:07.72,0:10:09.69,Italic,,0,0,0,,!هذا مُفاجئٌ جداً Dialogue: 0,0:10:21.69,0:10:23.15,Italic,,0,0,0,,!اهدؤوا! اهدؤوا Dialogue: 0,0:10:24.46,0:10:26.08,Italic,,0,0,0,,.فرانز، تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:10:26.49,0:10:27.02,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:28.30,0:10:31.37,Italic,,0,0,0,,أُستاذ، متى سينتقل فرانز من المدرسة؟ Dialogue: 0,0:10:31.48,0:10:32.87,Italic,,0,0,0,,.سينتقل خلال أُسبوع Dialogue: 0,0:10:33.28,0:10:35.71,Italic,,0,0,0,,!ماذا؟ هذا سريعٌ جداً Dialogue: 0,0:10:35.99,0:10:37.46,Italic,,0,0,0,,!هذا مُفاجئٌ حقَّـاً Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:41.21,Italic,,0,0,0,,!اهدؤوا! هدوء من فضلِكم Dialogue: 0,0:10:42.40,0:10:45.93,Italic,,0,0,0,,.أنا أيضاً أشعر بالأسف لانتقال فرانس من المدرسة Dialogue: 0,0:10:46.34,0:10:50.90,Italic,,0,0,0,,.مع ذلك، فهذا أمرٌ لا مفر منه بسبب ظروف تتعلق بعمل والدِهِ Dialogue: 0,0:10:51.42,0:10:57.81,Italic,,0,0,0,,.لهذا، علينا أن نُساند فرانز ونجعل الوقت المتبقي له في هذه المدرسة لا يُنسى Dialogue: 0,0:10:57.95,0:10:58.56,Italic,,0,0,0,,هل فهمتم؟ Dialogue: 0,0:10:59.05,0:11:00.56,Italic,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:11:10.38,0:11:11.49,Italic,,0,0,0,,...قُل لي، فرانز Dialogue: 0,0:11:11.57,0:11:14.87,Italic,,0,0,0,,أحقَّـاً عليكَ الذهاب إلى لوزان؟ Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:18.47,Italic,,0,0,0,,.أجل. فلا يُمكنُني البقاء هنا بمفردي Dialogue: 0,0:11:18.72,0:11:21.02,Italic,,0,0,0,,.سوف تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:11:24.09,0:11:26.44,Italic,,0,0,0,,يا تُرى كيف تبدو لوزان؟ Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:28.44,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:28.54,0:11:30.34,Italic,,0,0,0,,.إنَّـها مدينةٌ كبيرة Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:32.23,Italic,,0,0,0,,.توجد بها العديد من المركبات العامة Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:35.15,Italic,,0,0,0,,!وبها الكثير من المطاعم والمسارح Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:37.94,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ كُنتَ هناك، چان؟ Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:40.98,Italic,,0,0,0,,.لم أكُن هناك،... بل هذا ما قاله لي أبي Dialogue: 0,0:11:41.22,0:11:44.30,Italic,,0,0,0,,!سيكون من المُمتع حقَّـاً إذا ذهبت إلى هناك، فتوجد بهاالكثير من الأشياء Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:47.74,Italic,,0,0,0,,.سينسى فرانز كل شيء عنَّا في أسرع وقت Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:49.24,Italic,,0,0,0,,!هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:51.68,Italic,,0,0,0,,!أنا لن أنساكم أبداً Dialogue: 0,0:11:52.45,0:11:55.57,Italic,,0,0,0,,!هذا لأنَّـكم جميعاً أصدقائي الغالين عليَّ كثيراً Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:58.88,Italic,,0,0,0,,!أينما كُنت، لن أنسى أصدقائي أبداً Dialogue: 0,0:11:59.23,0:12:03.07,Italic,,0,0,0,,.أتذكر تماماً عندما التقيتُ بفرانز لأول مرة Dialogue: 0,0:12:03.40,0:12:06.58,Italic,,0,0,0,,.كان في إجازة الصيف مُنذ خمس سنوات، وكان يوماً حاراً جداً Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:09.98,Italic,,0,0,0,,!أهؤلاء من رأيناهم قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:12:10.23,0:12:10.78,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:12.79,0:12:16.25,Italic,,0,0,0,,مرحباً! أأنتم من كان يصطاد عند الجدول قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:12:16.55,0:12:17.28,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:17.35,0:12:19.10,Italic,,0,0,0,,إذن، هل اصطدتم الكثير من السمك؟ Dialogue: 0,0:12:19.39,0:12:20.09,Italic,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:20.16,0:12:22.09,Italic,,0,0,0,,.هذا رائعٌ، إذن Dialogue: 0,0:12:22.44,0:12:23.78,Italic,,0,0,0,,هلَّا ذهبنا، فرانز؟ Dialogue: 0,0:12:24.46,0:12:25.88,Italic,,0,0,0,,.أجل، أمي Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:27.84,Italic,,0,0,0,,!والآن، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:12:31.37,0:12:33.14,Italic,,0,0,0,,!أراكم قريباً Dialogue: 0,0:12:36.12,0:12:38.44,Italic,,0,0,0,,مهلاً! ما الذي قالهُ قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:40.30,Italic,,0,0,0,,!لم أفهم منهُ شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:40.82,0:12:45.46,Italic,,0,0,0,,.ظننا أن فرانز كان أجنبياً... لأنَّـنا لم نفهم كلامه Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:47.84,Italic,,0,0,0,,.مرت خمس سنوات Dialogue: 0,0:12:48.32,0:12:50.49,Italic,,0,0,0,,.الجميع ساعدني Dialogue: 0,0:12:51.04,0:12:54.16,Italic,,0,0,0,,.وبصورةٍ غير متوقعة، أصبحنا أصدقاء Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:57.45,Italic,,0,0,0,,...كان من المُمكن أن نكون أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.14,Italic,,0,0,0,,!لكنَّـنا سنفترق هكذا فجأة ... Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:00.49,Italic,,0,0,0,,...ماريان Dialogue: 0,0:13:01.17,0:13:02.51,Italic,,0,0,0,,!لا تبكي، ماريان Dialogue: 0,0:13:02.65,0:13:05.77,Italic,,0,0,0,,!إذا بكيتِ، فلن أتمالكَ نفسي من البكاء أيضاً Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:12.60,Italic,,0,0,0,,.أشعر بالأسى أنا أيضاً Dialogue: 0,0:13:14.22,0:13:17.01,Italic,,0,0,0,,!آه، توقف عن هذا أو سأبدأ بالبكاء Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.01,Italic,,0,0,0,,!لقد قررتُ أنِّـي لن أبكي Dialogue: 0,0:13:33.67,0:13:36.73,Italic,,0,0,0,,.هكذا. سينتقل فرانز إلى مدرسة في مدينة لوزان Dialogue: 0,0:13:37.21,0:13:39.79,Italic,,0,0,0,,.لابُدَّ أنَّ والدهُ احتل منصباً في الحكومة Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:40.83,Italic,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:13:41.10,0:13:45.45,Italic,,0,0,0,,.هذه المرة، نُقل إلى مكتب الحاكم في لوزان Dialogue: 0,0:13:45.73,0:13:48.63,Italic,,0,0,0,,.ولهذا سيذهب فرانز إلى لوزان أيضاً Dialogue: 0,0:13:49.02,0:13:52.54,Italic,,0,0,0,,.صحيح. فلا خيار أمامهُ بما أنَّ والده انتقل Dialogue: 0,0:13:53.37,0:13:55.68,Italic,,0,0,0,,إذن، متى سيذهب إلى لوزان؟ Dialogue: 0,0:13:55.91,0:13:58.26,Italic,,0,0,0,,.سيُغادر خلال أُسبوع Dialogue: 0,0:13:58.51,0:14:00.61,Italic,,0,0,0,,.هذا حقَّاً مُفاجئ Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:02.91,Italic,,0,0,0,,!لكنَّـهُ رائعٌ لفرانز Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:04.40,Italic,,0,0,0,,حقَّـاً! لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.66,0:14:08.09,Italic,,0,0,0,,!لأنَّ بإمكانِهِ السفر لأماكن عديدة مع أبيه Dialogue: 0,0:14:08.62,0:14:11.76,Italic,,0,0,0,,إذن قُل لي، داني... هل ستكون سعيداً بمُغادرة البيت الذي وُلدت فيه؟ Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:12.83,Italic,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:14:12.97,0:14:13.67,Italic,,0,0,0,,!حقـَّاً Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:17.93,Italic,,0,0,0,,.هكذا، لن تتمكن من شُرب الحليب الطازج هنا Dialogue: 0,0:14:19.37,0:14:24.34,Italic,,0,0,0,,.كذلك، لن تحظى بالمتعة باللعب مع الأبقار ومع بيبر Dialogue: 0,0:14:24.53,0:14:26.16,Italic,,0,0,0,,.بالطبع، هذا سيشمل كلاوس أيضاً Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:30.72,Italic,,0,0,0,,.وهذا سيشملُني، وأبي، وعمتي أيضاً Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:32.15,Italic,,0,0,0,,ألا تُمانعُ في هذا؟ Dialogue: 0,0:14:33.36,0:14:34.79,Italic,,0,0,0,,!أنا لا أُريدُ هذا أبداً Dialogue: 0,0:14:35.21,0:14:36.53,Italic,,0,0,0,,.هذا صحيح، داني Dialogue: 0,0:14:36.82,0:14:42.96,Italic,,0,0,0,,.إن استمريت بالانتقال لأماكن جديدة، فسيتحتم عليكَ توديع صداقاتِكَ التي صنعتها Dialogue: 0,0:14:43.78,0:14:46.44,Italic,,0,0,0,,.أجل، معكِ حق! أنا فعلاً سعيدٌ بالبقاء هنا Dialogue: 0,0:14:55.24,0:14:57.25,Italic,,0,0,0,,.آسفٌ لمُفاجأتِكَ بطلب حضورك إلى هنا Dialogue: 0,0:14:57.55,0:15:00.37,Italic,,0,0,0,,لا عليكَ! بماذا أردت أن نتحدث؟ Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:04.24,Italic,,0,0,0,,حسنٌ، المعذرة... لكن هلَّا انتظرت قليلاً؟ Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:05.52,Italic,,0,0,0,,.هآ، لقد أتت Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:06.70,Italic,,0,0,0,,من هو؟ Dialogue: 0,0:15:08.62,0:15:09.37,Italic,,0,0,0,,...أنيت Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:11.13,Italic,,0,0,0,,...لوسيان Dialogue: 0,0:15:11.67,0:15:13.34,Italic,,0,0,0,,!لقد أتيتِ، أنيت Dialogue: 0,0:15:13.50,0:15:14.67,Italic,,0,0,0,,!تعالي هنا Dialogue: 0,0:15:15.13,0:15:16.44,Italic,,0,0,0,,.حـ-حسناً Dialogue: 0,0:15:16.62,0:15:18.12,Italic,,0,0,0,,!هيَّـا، أنيت Dialogue: 0,0:15:23.12,0:15:25.00,Italic,,0,0,0,,في ماذا أردت الحديث، فرانز؟ Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:28.61,Italic,,0,0,0,,.حسنٌ، في الحقيقة. لديَّ معروف أودُ طلبهُ منكما أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.10,Italic,,0,0,0,,معروف؟ Dialogue: 0,0:15:30.65,0:15:34.48,Italic,,0,0,0,,.أُريد أن أطلب منكما أن تُسرعا في حل الخلاف الذي بينكما Dialogue: 0,0:15:36.13,0:15:39.45,Italic,,0,0,0,,.أنيت و لوسيان، أنتما من أعزِّ أصدقائي Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:44.74,Italic,,0,0,0,,.بالنسبة لي، فيُحزنُني أنَّكما... لم تتصالحا معاً حتى الآن Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:47.90,Italic,,0,0,0,,.الصداقة باعتقادي هي شيئٌ غالٍ جداً Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:52.58,Italic,,0,0,0,,...فعندما تشعر أنَّكَ لست على طبيعتِكَ، كأن تكون مُتألماً أو حزيناً Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:55.66,Italic,,0,0,0,,.فالأشخاص الذين يُمكنُكَ الاعتماد عليهم حقَّـاً هُم أصدقاؤك ... Dialogue: 0,0:15:55.99,0:16:00.64,Italic,,0,0,0,,.سيتوجب عليَّ توديعكم... عندما أُغادر إلى لوزان Dialogue: 0,0:16:00.85,0:16:04.14,Italic,,0,0,0,,.أُريد أن أبقى صديقاً لكما للأبد Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:11.43,Italic,,0,0,0,,.سأكون سعيداً إن أنتما وعدتُماني أن تسويا خلافكَما سريعاً، وتبقيا أصدقاء للأبد Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:22.49,mine01,,0,0,0,,.من اليوم التالي، استأنف لوسيان زياراتهِ اليومية لكوخ السيد بيچن Dialogue: 0,0:16:22.70,0:16:26.37,mine01,,0,0,0,,.فقد أراد أن ينحت هديةً لأجل فرانز Dialogue: 0,0:16:41.11,0:16:44.86,mine01,,0,0,0,,...واصل لوسيان النحت ليلاً ونهاراً حتى يتأكد من إنهائها Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:48.41,mine01,,0,0,0,,.ليتمكن من تقديمها لفرانز عند مُغادرتِهِ إلى لوزان ... Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:52.42,mine01,,0,0,0,,.لوسيان كان يعمل بجد لأجل الصديق الذي لا يُمكن تعويضه Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:02.27,Italic,,0,0,0,,ما الأخبار؟ يبدو جيداً، لوسيان؟ Dialogue: 0,0:17:02.58,0:17:04.82,Italic,,0,0,0,,.أجل، أوشكتُ على الانتهاء Dialogue: 0,0:17:04.99,0:17:07.85,Italic,,0,0,0,,.لم يكُن لديَّ ما يكفي من الوقت، لكن أعتقد أني سأتمكن من إنهائه كما يجب Dialogue: 0,0:17:08.90,0:17:09.49,Italic,,0,0,0,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:17:09.60,0:17:12.99,Italic,,0,0,0,,.سأنتهي منهُ قبل موعد مُغادرة فرانز في الغد Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:32.60,mine01,,0,0,0,,.وأتى اليوم الذي سيُغادر فيه فرانز إلى لوزان Dialogue: 0,0:17:33.32,0:17:37.01,mine01,,0,0,0,,.وقد انتهت المنحوتة الجميلة التي نحتها لوسيان Dialogue: 0,0:17:37.29,0:17:41.10,mine01,,0,0,0,,.غط لوسيان المنهك في النوم العميق بعد نحته طوال الليل Dialogue: 0,0:17:41.23,0:17:43.28,Italic,,0,0,0,,!لوسيان!... لوسيان Dialogue: 0,0:17:47.29,0:17:48.54,Italic,,0,0,0,,ألا تزال هناك؟ Dialogue: 0,0:17:48.80,0:17:50.95,Italic,,0,0,0,,!القطار الذي سيستقلُهُ فرانز سوف يُغادر Dialogue: 0,0:17:51.55,0:17:52.57,Italic,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:52.82,0:17:55.62,Italic,,0,0,0,,!لوسيان! لقد تأخرت لنصف ساعة Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:56.29,2Italic,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.96,Italic,,0,0,0,,لماذا لم تُوقظيني أبكر من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.10,0:18:02.47,Italic,,0,0,0,,!لقد حاولتُ بكل ما استطعت Dialogue: 0,0:18:08.91,0:18:12.36,Italic,,0,0,0,,.سوف أهتم بترتيبات النقل المدرسية إلى لوزان Dialogue: 0,0:18:12.49,0:18:13.88,Italic,,0,0,0,,.لا تهتم لها Dialogue: 0,0:18:14.27,0:18:16.03,Italic,,0,0,0,,.أنا في غاية الامتنان لكَ Dialogue: 0,0:18:16.20,0:18:19.04,Italic,,0,0,0,,.أُستاذ نيكولاس، حقَّـاً شكراً لكَ لرعايتِكَ لهُ Dialogue: 0,0:18:20.68,0:18:22.40,Italic,,0,0,0,,.فرانز، اهتم جيداً بنفسِكَ Dialogue: 0,0:18:22.44,0:18:22.97,Italic,,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:18:30.35,0:18:32.46,Italic,,0,0,0,,قُل لي، ألم يصل لوسيان حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:18:32.53,0:18:36.10,Italic,,0,0,0,,!أجل! لم يصل حتى الآن! ماذا حدث له؟ لقد تأخر حقَّـاً Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.61,2Italic,,0,0,0,,.اهتموا بأنفسِكم، جميعاً Dialogue: 0,0:18:36.31,0:18:37.61,Italic,,0,0,0,,.كونوا حذرين Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:45.14,Italic,,0,0,0,,.فرانز، لقد صنعتُ هذه لكَ. أرجوكَ اقبلها Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:49.17,Italic,,0,0,0,,!مدهش! اسمي عليها Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:51.55,Italic,,0,0,0,,.شكراً لكِ، ماريان! سأُحافظ عليها Dialogue: 0,0:18:52.93,0:18:55.49,Italic,,0,0,0,,!عندما تصل إلى لوزان، أرجوكَ اكتب لنا رسالة Dialogue: 0,0:18:55.72,0:18:57.49,Italic,,0,0,0,,!بالتأكيد. ساكتب لكم واحدة Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:00.58,Italic,,0,0,0,,أخبريني، أنيت... ماذا بهِ لوسيان؟ Dialogue: 0,0:19:00.75,0:19:03.95,Italic,,0,0,0,,أيُمكنُ أنَّهُ لم يحضر بسبب طلبي الأناني؟ Dialogue: 0,0:19:04.51,0:19:06.32,Italic,,0,0,0,,.كلا، الأمر ليس هكذا أبداً Dialogue: 0,0:19:06.51,0:19:08.75,Italic,,0,0,0,,!سيأتي لوسيان. حتماً سيأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:19:19.29,0:19:21.61,Italic,,0,0,0,,!القطار... وصل القطار Dialogue: 0,0:19:22.17,0:19:24.66,Italic,,0,0,0,,!فرانز Dialogue: 0,0:19:27.48,0:19:29.10,Italic,,0,0,0,,!فرانز، اهتم بنفسِكَ Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:30.97,Italic,,0,0,0,,!لا تنسَ أن تكتب لنا رسالة Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:33.35,Italic,,0,0,0,,!سنتقابل مرةً أخرى، بكل تأكيد Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:34.81,Italic,,0,0,0,,.شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:19:35.06,0:19:37.07,Italic,,0,0,0,,!لن أنساكم أبداً Dialogue: 0,0:19:37.18,0:19:39.53,Italic,,0,0,0,,!ولن أنسى قرية روسينير أيضاً Dialogue: 0,0:19:39.92,0:19:43.16,Italic,,0,0,0,,!فرانز! شكراً للوقت الذي قضيتَهُ معنا Dialogue: 0,0:19:43.34,0:19:47.34,Italic,,0,0,0,,!لن أنسى أبداً الوعد الذي وعدتُهُ لكَ Dialogue: 0,0:19:47.77,0:19:52.68,Italic,,0,0,0,,!أجل! إن لم أرَ لوسيان ثانيةً، أرجوكِ بلغيهِ سلامي Dialogue: 0,0:20:02.32,0:20:03.68,Italic,,0,0,0,,!الوداع يا رفاق Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:06.10,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز! اهتمَ بنفسِكَ Dialogue: 0,0:20:06.24,0:20:07.06,Italic,,0,0,0,,!الوداع Dialogue: 0,0:20:07.13,0:20:08.21,Italic,,0,0,0,,!الوداع Dialogue: 0,0:20:08.30,0:20:10.73,Italic,,0,0,0,,!الوداع! أنتم أيضاً اعتنوا بأنفسِكم Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:13.97,Italic,,0,0,0,,!فرااااانز Dialogue: 0,0:20:18.68,0:20:19.59,Italic,,0,0,0,,!لوسيان Dialogue: 0,0:20:20.03,0:20:23.00,Italic,,0,0,0,,!فرانز! اقبل مني هذه المنحوتة Dialogue: 0,0:20:23.73,0:20:26.85,Italic,,0,0,0,,!شكراً لكَ، لوسيان! سأُحافظ على هذه الذكرى العزيزة منك Dialogue: 0,0:20:27.27,0:20:28.62,Italic,,0,0,0,,!اهتم بنفسِكَ، فرانز Dialogue: 0,0:20:28.94,0:20:31.33,Italic,,0,0,0,,!دائماً سوف نكون أصدقاء Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:33.11,Italic,,0,0,0,,!أجل! بكل تأكيد Dialogue: 0,0:20:37.86,0:20:39.95,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز Dialogue: 0,0:20:40.03,0:20:41.51,Italic,,0,0,0,,!اهتم بنفسِكَ Dialogue: 0,0:20:41.55,0:20:43.34,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز Dialogue: 0,0:20:43.43,0:20:46.17,Italic,,0,0,0,,!مع السلامة جميعاً! اهتموا بأنفسِكم Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:47.82,Italic,,0,0,0,,!فرانز Dialogue: 0,0:20:53.00,0:20:54.98,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:56.98,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز Dialogue: 0,0:20:56.98,0:21:00.87,Italic,,0,0,0,,!وداعاً، لوسيان! وداعاً، أنيت Dialogue: 0,0:21:08.73,0:21:12.13,Italic,,0,0,0,,!الوداع، فرانز Dialogue: 0,0:21:15.75,0:21:20.49,mine01,,0,0,0,,.رحل فرانز مع كل الذكريات التي صنعها Dialogue: 0,0:21:38.84,0:21:41.79,2Italic,,0,0,0,,.أُريد أن أطلب منكما أن تُسرعا في حل الخلاف الذي بينكما Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:45.03,Italic,,0,0,0,,.الصداقة باعتقادي هي شيئٌ غالٍ جداً Dialogue: 0,0:21:45.29,0:21:49.40,Italic,,0,0,0,,...فعندما تشعر أنَّكَ لست على طبيعتِكَ، كأن تكون مُتألماً أو حزيناً Dialogue: 0,0:21:49.71,0:21:51.99,Italic,,0,0,0,,.فمن يُمكنُكَ الاعتماد عليهم حقَّـاً هُم أصدقاؤك ... Dialogue: 0,0:21:53.26,0:21:56.42,Italic,,0,0,0,,.فرانز، سوف أُصلح الخلاف بيني و بين لوسيان بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:56.64,0:22:00.41,Italic,,0,0,0,,.هذا لأنَّ لوسيان هو صديقي الغالي Dialogue: 0,0:22:08.15,0:22:12.69,mine01,,0,0,0,,.الثلج بدأ بالتساقط على قرية روسينير في وقتٍ أبكر من المُعتاد Dialogue: 0,0:22:13.19,0:22:17.81,mine01,,0,0,0,,.وقريباً، ستُغطي ثلوج الشتاء الجبال والغابات والمراعي Dialogue: 0,0:22:17.99,0:22:20.69,mine01,,0,0,0,,.فقد حل الشتاء الطويل جداً Dialogue: 0,0:22:40.61,0:22:44.38,Italic,,0,0,0,,.ذهبتُ للغابة لأبحث عن كلاوس الذي اختفى Dialogue: 0,0:22:44.74,0:22:47.89,Italic,,0,0,0,,.كان الجسر مُتجمداً تماماً، فسقطتُ في النهر والتوت قدمي Dialogue: 0,0:22:48.07,0:22:49.63,Italic,,0,0,0,,!أرجوكم! ليُنقذني شخصٌ ما Dialogue: 0,0:22:49.63,0:22:51.63,Italic,,0,0,0,,