[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Crush Gear Turbo -ep3 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/[アニメ DVD] 激闘!クラッシュギアTURBO 第03話 「天才ギアマスタージン」 (640x480 x264).mp4 Video File: ../../Downloads/[アニメ DVD] 激闘!クラッシュギアTURBO 第03話 「天才ギアマスタージン」 (640x480 x264).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 267 Active Line: 268 Video Position: 31554 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,AF_Najed,55,&H23FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.875,100,0,0,1,0,2,2,17,17,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:36.36,title,,0,0,0,,{\pos(325.344,345)}!السيد جير العبقري هو جين Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:41.22,D,,0,0,0,,!نخب Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:45.52,D,,0,0,0,,.تناولوا الطعام ببطئ Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:52.86,D2,,0,0,0,,اغيغري نبتة غريبة تشبه القنفذ Igaguri\N بصراحة لا أعرف اسمها بالعربي Dialogue: 0,0:01:49.27,0:01:52.86,D,,0,0,0,,!لذيذ! لذيذ، يا أمي\N!كعكة الـ اغيغر هذه Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:55.28,D,,0,0,0,,!إنها ميريديث فري Dialogue: 0,0:01:55.40,0:01:57.32,D,,0,0,0,,.اذا أردتم طبق آخر فأخبروني Dialogue: 0,0:01:57.49,0:01:58.07,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:00.49,D,,0,0,0,,.ما الأمر؟ لتأكلها Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:03.28,D,,0,0,0,,.أنا لا آكل الكعك Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:05.99,D,,0,0,0,,رغم أنك تأكل العشرات من الآنبان؟ Dialogue: 0,0:02:11.04,0:02:16.42,D,,0,0,0,,،على آي حال، هذا رائع\N.إنها الخطوة الأولى لبدأ فريق توبيتا Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:23.64,D,,0,0,0,,،ومع ذلك، لايزال أمامنا سوى شهر واحد للتسجيل\N.علينا جميع عضوين على الأقل Dialogue: 0,0:02:23.64,0:02:27.85,D,,0,0,0,,.سنكون بخير، هناك شخص علي التحدث معه Dialogue: 0,0:02:31.81,0:02:36.11,D,,0,0,0,,،أنا لم أخسر أمام جيرو عبثاً\N!ان كين مذهل Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:38.78,D,,0,0,0,,!أنا متأكد بأنه سيكون مقاتل جير رائع Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:43.87,D,,0,0,0,,!حسناً، لقد وجدت 4 فرق للكندو Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.87,D,,0,0,0,,!حسناً، سنعثر عليه فوراً Dialogue: 0,0:03:14.02,0:03:14.65,D,,0,0,0,,!تحية Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:12.00,D,,0,0,0,,!نطقة واحدة Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:17.86,D,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:03:17.86,0:03:18.44,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:18.86,0:03:20.44,D,,0,0,0,,!تحية، ابدؤا Dialogue: 0,0:03:27.04,0:03:28.45,D,,0,0,0,,!المعذرة Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:38.63,D,,0,0,0,,.ليست مهتماً بقاتل الجير Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:42.55,D,,0,0,0,,.ماخطبك؟ رغم أننا نقدر موهبتك Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:47.30,D,,0,0,0,,،بدلاً من المحاولة معي\Nأليس من الأفضل أن تصلح تروس الكراش جير؟ Dialogue: 0,0:03:51.18,0:03:52.43,D,,0,0,0,,غارودا ايجل الخاص بي؟ Dialogue: 0,0:03:53.23,0:03:54.90,D,,0,0,0,,أيواجه مشكلة ما بالفعل؟ Dialogue: 0,0:03:55.31,0:03:56.77,D,,0,0,0,, 1/1000ملم Dialogue: 0,0:03:57.61,0:04:00.40,D,,0,0,0,,،في المحرك كسر بحجم\N 1/1000ملم Dialogue: 0,0:04:00.78,0:04:04.74,D,,0,0,0,, 1/1000ملم ؟\N!لا أعرف شيء كهذا Dialogue: 0,0:04:04.95,0:04:05.53,D,,0,0,0,,.إنه صوته Dialogue: 0,0:04:05.66,0:04:06.37,D,,0,0,0,,صوته؟ Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:08.83,D,,0,0,0,,.إنه ضعيف، لكنّي أستطيع سماعه Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:10.04,D,,0,0,0,,.كما توقعت Dialogue: 0,0:04:10.37,0:04:12.62,D,,0,0,0,,جيرو، أتعتقد ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:12.91,0:04:21.51,D,,0,0,0,,،صدق، أو لا تصدق\N.فلا شك اذا استخدمته مرة أخرى فلن تتمكن من استخدامه بعدها Dialogue: 0,0:04:21.51,0:04:23.72,D,,0,0,0,,.إذاً كل ماعلينا تغيير تروس الجير Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:24.68,D,,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:04:24.97,0:04:33.14,D,,0,0,0,,من المحتمل أن مسننات المحرك صنعت يدوياً\N.من قبل مهندس ماهر، ولا يمكن استبداله بمنتجات تجارية Dialogue: 0,0:04:33.48,0:04:37.44,D,,0,0,0,,.والذي يمكن أن يصلحه هو السيد جير فقط Dialogue: 0,0:04:37.65,0:04:38.90,D,,0,0,0,,السيد جير؟ Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:43.32,D,,0,0,0,,أنت، أيمكن أنك ألا تعرف السيد جير؟ Dialogue: 0,0:04:44.24,0:04:46.36,D,,0,0,0,,.تباً، إنه عديم الجدوى Dialogue: 0,0:04:46.99,0:04:54.58,D,,0,0,0,,السيد جير، هو مهندس محترف\N.يتمتع بالمستوى العالي في الصيانة والضبط والتعديل Dialogue: 0,0:04:54.91,0:04:57.62,D,,0,0,0,,.هذا مايسمى بالحس السليم لكراش جير Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:01.50,D,,0,0,0,,.ولكن، ربما لا يوجد هناك سيد جير في اليابان Dialogue: 0,0:05:01.59,0:05:02.46,D,,0,0,0,,.بل يوجد Dialogue: 0,0:05:02.71,0:05:07.18,D,,0,0,0,,.سأخبركم أين هو، بشرط ألا تخبروه بأنكم سمعتم ذلك مني Dialogue: 0,0:05:07.72,0:05:08.68,D,,0,0,0,,.اطلاقاً Dialogue: 0,0:05:09.18,0:05:11.97,D,,0,0,0,,.جين كيوسكي هو السيد جير Dialogue: 0,0:05:12.10,0:05:15.56,D,,0,0,0,,...جين كيوسكي؟ يبدو أني سمعت عنه Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.90,D,,0,0,0,,جئتما لرؤية كيوسكي؟ Dialogue: 0,0:05:22.15,0:05:22.69,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:28.82,D,,0,0,0,,.رغم أني والده إلا أنه غريب الأطوار وغير اجتماعي Dialogue: 0,0:05:33.08,0:05:35.83,D,,0,0,0,,!مذهل، يوجد هنا ملعب كراش جير Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:36.46,D,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:05:38.37,0:05:42.46,D,,0,0,0,,في الطابق السفلي صانع محترف لكراش جير؟ Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:46.63,D,,0,0,0,,.لا شك أنه غريب الأطوار Dialogue: 0,0:05:49.05,0:05:50.89,D,,0,0,0,,!نعتذر على التطفل Dialogue: 0,0:05:52.89,0:05:54.39,D,,0,0,0,,!إنها آلات مذهلة Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:58.23,D,,0,0,0,,أهذه هي ورشة السيد جير؟ Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.35,D,,0,0,0,,أهذا كراش جير كالتي معي؟ Dialogue: 0,0:06:00.65,0:06:02.65,D,,0,0,0,,!إنها من الاصدار الجديد Dialogue: 0,0:06:03.02,0:06:04.11,D,,0,0,0,,!غادرا Dialogue: 0,0:06:05.90,0:06:09.15,D,,0,0,0,,،رغم أني لاأعرف الغرض من مجيئكما\N!إلا أنكما تعترضان طريقي Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:13.78,D,,0,0,0,,جين كيوسكي.. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:15.12,D,,0,0,0,,!لدي طلب Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:19.75,D,,0,0,0,,.أريدك أن تصلح الكراش جير الخاص بي Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:22.21,D,,0,0,0,,!إنه طلب Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:28.51,D,,0,0,0,,.هذا الجير لبطل كأس آسيا السابق Dialogue: 0,0:06:29.43,0:06:34.51,D,,0,0,0,,!نعم، إنه أخي مارينو يويا\N.لا شك أنه تعرفه لأنه قاتل في بطولة العالم Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:38.68,D,,0,0,0,,ألست مهتماً رغم أنه السيد جير؟ Dialogue: 0,0:06:40.52,0:06:41.69,D,,0,0,0,,ممن سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:45.11,D,,0,0,0,,ممن سمعت عني؟ Dialogue: 0,0:06:45.11,0:06:46.02,D,,0,0,0,,...إنه Dialogue: 0,0:06:48.36,0:06:49.44,D,,0,0,0,,.لا يمكننا اخبارك Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:55.28,D,,0,0,0,,!مقاتليّ الجير مجرد قمامة Dialogue: 0,0:06:55.28,0:06:58.66,D,,0,0,0,,.ليس لديهم كبرياء ولا حتى مرونة Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:04.08,D,,0,0,0,,!حتى يمكنهم بيع رفاقهم\N!مقاتليّ الجير مجرد قمامة وحسب Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:05.63,D,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:11.26,D,,0,0,0,,أنت، هل تم خيانتك من قبل مقاتل جير؟ Dialogue: 0,0:07:11.59,0:07:13.26,D,,0,0,0,,.لذلك، عليك مواجهتنا Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:15.64,D,,0,0,0,,يقول ذلك مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:07:15.89,0:07:17.93,D,,0,0,0,,كراش جير الخاص بك قوي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:18.81,0:07:21.02,D,,0,0,0,,.فأنت السيد جير بعد كل شيء Dialogue: 0,0:07:21.98,0:07:23.90,D,,0,0,0,,...ومع ذلك، لو فزت أنا Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:25.52,D,,0,0,0,,!لا يمكنك الفوز Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:31.53,D,,0,0,0,,كيف لكراش جير بحاجة إلى اصلاح\Nالفوز على دينو سبارتان الخاص بي!؟ Dialogue: 0,0:07:31.90,0:07:33.49,D,,0,0,0,,!نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:36.24,D,,0,0,0,,!لن تعرف قبل أن تجرب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:36.24,0:07:37.91,D,,0,0,0,,.كلا، مايقوله صحيح Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:38.70,D,,0,0,0,,جيرو؟ Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:44.04,D,,0,0,0,,غارودا ايجل الخاص بك لا يمكنه الصمود أمامه\N.يمكنّي القول بأنك ستخسر بالتأكيد Dialogue: 0,0:07:44.04,0:07:45.29,D,,0,0,0,,أتحاول اعتراض طريقي؟ Dialogue: 0,0:07:45.75,0:07:49.67,D,,0,0,0,,.لا تتسرع في الحكم، أردت أن أقول بأني سأقاتل بدلاً عنك Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:51.46,D,,0,0,0,,مارأيك؟ Dialogue: 0,0:07:51.76,0:07:54.55,D,,0,0,0,,أليست فرصتك للانتقام من من مقاتليّ الجير الخونة؟ Dialogue: 0,0:07:56.97,0:07:59.85,D,,0,0,0,,.أقبل ذلك.. أقبل هذا الاستفزاز Dialogue: 0,0:08:00.47,0:08:05.44,D,,0,0,0,,.مع ذلك، لو لم تتمكن من الفوز علي فلن أصلحه لكم Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:07.23,D,,0,0,0,,ألديك أي مشكلة؟ Dialogue: 0,0:08:07.52,0:08:08.69,D,,0,0,0,,.لك ما أردته Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:11.44,D,,0,0,0,,!أغلقوا الستائر Dialogue: 0,0:08:11.94,0:08:14.82,D,,0,0,0,,...إنه ساطع.. ساطع جداً Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:17.78,D,,0,0,0,,.يبدو أنه يواجه مشكلة ما Dialogue: 0,0:08:23.41,0:08:24.60,D,,0,0,0,,.أنا مستعد في أي وقت Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:26.17,D,,0,0,0,,.تقدم إلي Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:28.00,D,,0,0,0,,.المواجهة واحدة ولمدة 3 دقائق Dialogue: 0,0:08:28.54,0:08:30.30,D,,0,0,0,,!مقاتليّ الجير، خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:08:31.21,0:08:33.17,D,,0,0,0,,!استعداد ... انطلاق Dialogue: 0,0:09:01.95,0:09:03.91,D,,0,0,0,,!جيرو، أطلق العاصفة المدمرة Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:40.49,D,,0,0,0,,!هذا الفتى تمكن من ختم الاعصار المدمر؟ Dialogue: 0,0:09:40.87,0:09:41.49,D,,0,0,0,,!لا يمكن Dialogue: 0,0:09:42.95,0:09:47.50,D,,0,0,0,,.دينو سبارتان الخاص بي تمت صناعته لصد الهجمات المتنوعة Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.54,D,,0,0,0,,هل ستفي بالوعد وترحل؟ Dialogue: 0,0:09:51.54,0:09:53.04,D,,0,0,0,,!أرجو أن تنتظر Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:56.84,D,,0,0,0,,!...من فضلك، أعطني فرصة! هذه المرة أنا Dialogue: 0,0:09:56.97,0:09:57.55,D,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:00.84,D,,0,0,0,,.الخاسر هو الخاسر، لا يجب أن يعارض الرجال Dialogue: 0,0:10:01.26,0:10:02.85,D,,0,0,0,,!أتركني! أتركني Dialogue: 0,0:10:03.72,0:10:05.10,D,,0,0,0,,!أتركني Dialogue: 0,0:10:06.64,0:10:09.27,D,,0,0,0,,!أتركني، قلت لك أتركني Dialogue: 0,0:10:09.40,0:10:13.27,D,,0,0,0,,كيف لي التخلي عن ذلك؟\N!على الأقل دعه يصلح غاردا ايجل Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:20.70,D,,0,0,0,,سأخبرك، لماذا ذلك الفتى يعاملنا هكذا؟ \N.ولماذا يكره مقاتليّ الجير؟ يمكنّي اخبارك الأن Dialogue: 0,0:10:21.87,0:10:23.99,D,,0,0,0,,...لقد تذكرت ذلك الفتى Dialogue: 0,0:10:24.66,0:10:27.95,D,,0,0,0,,. جين كوسكي كان مقاتل جير أيضاً Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:43.30,D,,0,0,0,,في السابق كان جين كوسكي ضمن \N.فريق غريفون الذي حصل على تصنيف عالي Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:46.22,D,,0,0,0,,.وكان مقاتل جير مذهل Dialogue: 0,0:10:46.77,0:10:51.90,D,,0,0,0,,.ولكن بسبب غروره الشديد بموهبته، تخلى عنه رفاقه Dialogue: 0,0:10:52.27,0:10:54.94,D,,0,0,0,,.وفي النهاية طرد من الفريق Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:56.57,D,,0,0,0,,.حدث ذلك قبل سنة Dialogue: 0,0:10:57.32,0:10:59.69,D,,0,0,0,,...إذاً، هذا مايعنيه بمقاتليّ الجير الخونة Dialogue: 0,0:11:00.15,0:11:03.66,D,,0,0,0,,.لا شك أن مواجهة السيد جير صعبة جداً Dialogue: 0,0:11:04.24,0:11:06.95,D,,0,0,0,,!حسناً، لقد قررت! سيكون العضو الرابع Dialogue: 0,0:11:09.66,0:11:11.12,D,,0,0,0,,!لدي طلب Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:13.88,D,,0,0,0,,!يالك من عنيد، أنا أرفض اصلاحه Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:18.38,D,,0,0,0,,!دع هذا الموضوع جانباً\N!الأهم من ذلك أدعوك للانضمام لفريقي Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:22.26,D,,0,0,0,,!كمقاتل جير ماهر كما كنت، من فضلك Dialogue: 0,0:11:26.76,0:11:29.06,D,,0,0,0,,ومن قال لك بأني سأعود كمقاتل جير؟ Dialogue: 0,0:11:29.56,0:11:34.15,D,,0,0,0,,،أنت تقول ذلك وحسب\Nلكنك تريد أن تستمر كمقاتل جير، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:38.82,D,,0,0,0,,.عندما قاتلت جيرو، رأيت القتال في عينيك Dialogue: 0,0:11:39.86,0:11:42.57,D,,0,0,0,,!لا تكن في غرفتك لوحدك، وكن صادقاً مع نفسك Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:47.66,D,,0,0,0,,.تباً، يالك من شخص عنيد! لا خيار أخر لدي Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.29,D,,0,0,0,,!بدلاً من ذلك، لننهي الأمر بمواجهة Dialogue: 0,0:11:50.29,0:11:53.71,D,,0,0,0,,...مواجهة مواجهة، لا يمكنك إلا أن تقول مواجهة Dialogue: 0,0:11:54.79,0:11:57.46,D,,0,0,0,,ومن يريد أن يدمر أحمق مثلك؟ Dialogue: 0,0:11:57.46,0:11:58.17,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:58.42,0:11:59.05,D,,0,0,0,,!لا بأس Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:02.30,D,,0,0,0,,...سأقبل التحدي، ولكن بشرط Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:05.14,D,,0,0,0,,.دعني أصلح الكراش جير الخاص بك أولاً Dialogue: 0,0:12:06.55,0:12:09.72,D,,0,0,0,,.ليس من عادتي أن أدمر شخص أقل مني Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:12.52,D,,0,0,0,,.إنك ليس بسيط كما توقعت Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:17.19,D,,0,0,0,,.أنت بسيط جداً، يا هذا Dialogue: 0,0:12:18.11,0:12:24.74,D,,0,0,0,,في هذه المواجهة خصمك سيكتشف جميع عيوب\Nكراش جير الخاص بك ويمكنه أن يسحقك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:24.74,0:12:28.16,D,,0,0,0,,.أيضاً، لم أخبرك بأني سأصلحه بشكل صحيح Dialogue: 0,0:12:30.83,0:12:33.96,D,,0,0,0,,.وربما سيتم تعديله بهذا الشكل Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:36.75,D,,0,0,0,,.أنا أثق بك Dialogue: 0,0:12:46.76,0:12:52.02,D,,0,0,0,,.هذه.. إنها مصنوعة يدوياً من قبل فني ماهر جداً Dialogue: 0,0:12:52.64,0:12:54.52,D,,0,0,0,,.لن تجدي المنتجات التجارية Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:56.02,D,,0,0,0,,.هذا ماقاله ذلك الشخص Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:07.57,D,,0,0,0,,.أنظر لقد كسر المسنن حوالي 1/1000 ملم Dialogue: 0,0:13:07.95,0:13:09.41,D,,0,0,0,,.وهذا مايجعل اصلاحه صعب Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:11.33,D,,0,0,0,,.هذا ماقاله ذلك الشخص أيضاً Dialogue: 0,0:13:11.33,0:13:11.83,D,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:13:34.60,0:13:36.06,D,,0,0,0,,.لقد انتهيت Dialogue: 0,0:13:36.06,0:13:37.02,D,,0,0,0,,أيمكنّي تجربته؟ Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:40.86,D,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:41.11,0:13:42.86,D,,0,0,0,,من تعتقد أكون؟ Dialogue: 0,0:13:42.86,0:13:43.65,D,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:13:44.07,0:13:45.61,D,,0,0,0,,!إذاً، لنتواجه Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:46.69,D,,0,0,0,,!هوي Dialogue: 0,0:13:47.45,0:13:48.66,D,,0,0,0,,!تعال بسرعة Dialogue: 0,0:13:52.99,0:13:54.99,D,,0,0,0,,.أنا سأكون الحكم Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:56.08,D,,0,0,0,,.أجل، سأترك الباقي لك Dialogue: 0,0:13:59.00,0:13:59.92,D,,0,0,0,,!جولة واحدة Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:02.42,D,,0,0,0,,!مقاتليّ الجير، خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:14:03.05,0:14:04.71,D,,0,0,0,,!استعداد ... انطلاق Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:26.23,D,,0,0,0,,أنت، ألا تتعلم أبداً؟\N!لقد جعلته يدور بسرعة فائقة Dialogue: 0,0:14:37.25,0:14:37.87,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:38.46,0:14:40.21,D,,0,0,0,,!لننهي الأمر بمهارة بسيطة Dialogue: 0,0:14:40.21,0:14:41.08,D,,0,0,0,,!لن أتساهل معك Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:54.05,D,,0,0,0,,.تحركات غارودا ايجل تختلف عما كانت عليه أثناء قتالي Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:07.36,D,,0,0,0,,!فهمت، صناعة مارينو يويا لغارودا ايجل كان مثالي جداً Dialogue: 0,0:15:08.90,0:15:15.53,D,,0,0,0,,.وبسبب اصلاح جين كوسكي، عاد إلى طبيعته Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:21.00,D,,0,0,0,,!سيء، لقد خفت سرعة الدوران Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:22.33,D,,0,0,0,,!الآن، انطلق Dialogue: 0,0:15:35.14,0:15:35.89,D,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:36.55,D,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:15:36.55,0:15:37.33,D,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:15:39.33,0:15:40.98,D,,0,0,0,,2 Dialogue: 0,0:15:41.96,0:15:42.96,D,,0,0,0,,3 Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:42.56,D,,0,0,0,,!انهض، دينو سبارتان Dialogue: 0,0:15:43.31,0:15:44.31,D,,0,0,0,,!لا تنهض Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:46.31,D,,0,0,0,,4 Dialogue: 0,0:15:46.31,0:15:48.31,D,,0,0,0,,5 Dialogue: 0,0:15:48.57,0:15:50.11,D,,0,0,0,,!الفائز كويا Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.49,D,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,0:15:51.49,0:15:52.99,D,,0,0,0,,!هذا سهل سهل Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:58.41,D,,0,0,0,,!هذه هي مهارة غارودا ايجل، أنا ممتن لأنك أصلحته Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:01.58,D,,0,0,0,,...أهي كذبة؟ دينو سبارتان الخاص بي Dialogue: 0,0:16:01.87,0:16:04.54,D,,0,0,0,,!..لو لم تخف سرعة الدوران Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:08.40,D,,0,0,0,,!إنه الواقع، دعنا نخوض جولة أخرى Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:15.09,D,,0,0,0,,!الجولة 2! مقاتليّ الجير خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:16:15.09,0:16:16.76,D,,0,0,0,,!استعداد ... انطلاق Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:23.35,D,,0,0,0,,!هذه المرة سوف أدمرك Dialogue: 0,0:16:28.44,0:16:32.11,D,,0,0,0,,.يمكنّي التحكم بحركة دورانه Dialogue: 0,0:16:41.37,0:16:43.29,D,,0,0,0,,ما الأمر، غاردا ايجل؟ Dialogue: 0,0:16:45.42,0:16:46.75,D,,0,0,0,,أهناك عطل ما؟ Dialogue: 0,0:16:47.54,0:16:54.01,D,,0,0,0,,.ليس صحيحاً، بل اصلاح كويا أفقد غارودا ايجل توازنه المثالي Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:56.30,D,,0,0,0,,!توقف عن الهرب كالأحمق وقاتلني Dialogue: 0,0:16:56.47,0:16:57.68,D,,0,0,0,,!لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:17:00.89,0:17:02.85,D,,0,0,0,,تدمير ذاتي؟ Dialogue: 0,0:17:03.73,0:17:05.31,D,,0,0,0,,!انهض، غاردا ايجل Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.40,D,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:10.15,D,,0,0,0,,!أسرع! أسرع حالاً Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:16.15,D,,0,0,0,,!الفائز كيوسكي Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:21.49,D,,0,0,0,,.كما توقعت، فوزك قبل قليل كان صدفة Dialogue: 0,0:17:21.87,0:17:22.79,D,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:17:23.29,0:17:27.17,D,,0,0,0,,،حتى لو كان الكراش جير من الدرجة الأولى\N.إلا أن المقاتل من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:17:27.54,0:17:29.71,D,,0,0,0,,.هذه المرة سأثبت ذلك Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:38.76,D,,0,0,0,,!لقد اكتملت الصيانة Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:41.01,D,,0,0,0,,!هذه المرة سأفعلها Dialogue: 0,0:17:41.01,0:17:45.27,D,,0,0,0,,أليس من الأفضل أن تعيده إلى وضعه الطبيعي؟\N.مثل المرة الأولى Dialogue: 0,0:17:45.56,0:17:48.64,D,,0,0,0,,!أصمت، لدي عيون حادة أقوى من عينيك Dialogue: 0,0:17:48.65,0:17:49.52,D,,0,0,0,,!..كلا، لكن Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:50.35,D,,0,0,0,,!الجولة 3 Dialogue: 0,0:17:51.36,0:17:52.82,D,,0,0,0,,!استعداد ... انطلاق Dialogue: 0,0:18:17.80,0:18:20.26,D,,0,0,0,,!أرأيت؟ أنا لست من الدرجة الثالثة Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:23.18,D,,0,0,0,,!لقد ساعدك الأداء الجيد لكراش جير فقط Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:42.18,D,,0,0,0,,مارأيك بقوة عجلاتي التي صنعتها؟ Dialogue: 0,0:18:42.18,0:18:45.39,D,,0,0,0,,!مذهل! إنه لا يملك قوة اندفاع وحسب Dialogue: 0,0:18:57.84,0:18:58.59,D,,0,0,0,,مارأيك؟ Dialogue: 0,0:19:02.76,0:19:04.14,D,,0,0,0,,.كما قال كيوسكي Dialogue: 0,0:19:04.97,0:19:08.02,D,,0,0,0,,.الأن لا توجد لكويا أي فرصة Dialogue: 0,0:19:09.35,0:19:10.52,D,,0,0,0,,...بطريقة ما Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:13.94,D,,0,0,0,,...بطريقة ما Dialogue: 0,0:19:17.82,0:19:19.03,D,,0,0,0,,...بطريقة ما Dialogue: 0,0:19:19.03,0:19:20.44,D,,0,0,0,,!أنت... Dialogue: 0,0:19:24.37,0:19:25.66,D,,0,0,0,,!أنت ضمن فريقي Dialogue: 0,0:19:40.97,0:19:42.22,D,,0,0,0,,!انطلق Dialogue: 0,0:19:48.06,0:19:48.76,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:50.10,D,,0,0,0,,أهو نصر الحظ؟ Dialogue: 0,0:19:55.77,0:19:56.52,D,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:07.74,D,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:20:24.59,0:20:26.89,D,,0,0,0,,!اضغط الرز! جيرو، اضغط على الزر Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:27.60,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:20:27.80,0:20:28.72,D,,0,0,0,,...سحقاً Dialogue: 0,0:20:28.72,0:20:29.72,D,,0,0,0,,!أوقفه بسرعة Dialogue: 0,0:20:30.27,0:20:31.72,D,,0,0,0,,أين هو زر التوقيف؟ Dialogue: 0,0:20:45.99,0:20:47.57,D,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:07.55,D,,0,0,0,,هل ستذهب إلى ذلك الفتى مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:21:07.55,0:21:14.35,D,,0,0,0,,،أجل، بالأمس انتهيت من الصيانة\N!لذا سأطلب منه أن يواجهني مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:17.65,D,,0,0,0,,.أنا سآتي معك، أريد أن أرى كيف يبدو Dialogue: 0,0:21:18.36,0:21:19.90,D,,0,0,0,,.لا حاجة إلى ذلك Dialogue: 0,0:21:22.32,0:21:23.15,D,,0,0,0,,كيوسكي؟ Dialogue: 0,0:21:23.57,0:21:24.78,D,,0,0,0,,لماذا جئت؟ Dialogue: 0,0:21:25.32,0:21:29.82,D,,0,0,0,,.لماذا تسأل؟ لقد جئت بناءً على طلبك Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:30.74,D,,0,0,0,,طلب؟ Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:32.74,D,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 0,0:21:33.41,0:21:35.91,D,,0,0,0,,أجئت للانضمام إلى نادينا؟ Dialogue: 0,0:21:36.29,0:21:37.42,D,,0,0,0,,ولكن، لماذا؟ Dialogue: 0,0:21:37.42,0:21:40.33,D,,0,0,0,,!لا يهم هذا الشيء! الأهم من ذلك أسرعوا Dialogue: 0,0:21:42.80,0:21:46.05,D,,0,0,0,,!أسرعوا وأغلقوا الستائر\N!لا يمكنّي فعل شيء مع سطوع شديد Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:49.68,D,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:50.60,0:21:51.89,D,,0,0,0,,أتريد بعض من الماء؟ Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:52.56,D,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:21:53.72,0:21:55.81,D,,0,0,0,,.بل عصير طماطم، من فضلكِ Dialogue: 0,0:21:56.06,0:21:58.27,D,,0,0,0,,هل أنت مصاص الدماء؟