[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Crush Gear Turbo -ep39 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/[アニメ DVD] 激闘!クラッシュギアTURBO 第39話 「バルト海の荒鷲ガレン!」 (640x480 x264).mp4 Video File: ../../Downloads/[アニメ DVD] 激闘!クラッシュギアTURBO 第39話 「バルト海の荒鷲ガレン!」 (640x480 x264).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 218 Active Line: 231 Video Position: 21789 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: title,AF_Najed,55,&H23FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,96.875,100,0,0,1,0,2,2,17,17,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:50.50,D,,0,0,0,,هل فهمتم الآن؟ Dialogue: 0,0:01:51.18,0:01:53.91,D,,0,0,0,,إلى أي مستوى يصل إليه ضعفكم؟ Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:02.89,D,,0,0,0,,!صقر بحر البلطيق، غارن Dialogue: 0,0:02:05.11,0:02:06.86,D,,0,0,0,,!مخطئ! مخطئ Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:11.42,D,,0,0,0,,.عند الاطلاق، لا يتوقف الأمر على الرمي وحسب Dialogue: 0,0:02:11.99,0:02:15.45,D,,0,0,0,,.عليك الرمي مع كل مشاعرك قليلاً Dialogue: 0,0:02:16.01,0:02:16.64,D,,0,0,0,,أفهمتما؟ Dialogue: 0,0:02:16.99,0:02:18.70,D,,0,0,0,,!سأكون بخير-\N!لقد فهمت- Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:20.13,D,,0,0,0,,!إذاً، افعلاها مرة أخرى Dialogue: 0,0:02:20.82,0:02:21.71,D,,0,0,0,,!1 Dialogue: 0,0:02:22.36,0:02:22.84,D,,0,0,0,,!2 Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:24.95,D,,0,0,0,,!3 Dialogue: 0,0:02:28.12,0:02:28.81,D,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:30.72,D,,0,0,0,,ألم أخبركما أن تقوما بذلك بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:32.66,D,,0,0,0,,.لقد فعلت ما قلته لي تماماً Dialogue: 0,0:02:32.66,0:02:33.81,D,,0,0,0,,ألم أفعلها؟ Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:35.25,D,,0,0,0,,!إنكما لا تفهمان على الاطلاق Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:38.77,D,,0,0,0,,.كويا يستمتع بالفعل مع هذان المبتدئان Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:40.18,D,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:44.51,D,,0,0,0,,.لقد أصبح الآن أكثر غطرسة Dialogue: 0,0:02:45.75,0:02:47.07,D,,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:02:47.63,0:02:49.61,D,,0,0,0,,!كما توقعت، كويا سينباي مذهل Dialogue: 0,0:02:49.87,0:02:52.86,D,,0,0,0,,أجل، ولديك مهارات في الرمي أيضاً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:55.81,D,,0,0,0,,!أعلم أعلم Dialogue: 0,0:02:56.24,0:03:00.81,D2,,0,0,0,,التيتغو قناع ياباني ذو أنف الطويل Dialogue: 0,0:02:56.24,0:03:00.81,D,,0,0,0,,...كل ما يعجبه قول سينباي سينباي\N!آمل ألا يصبح مثل التينغو Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:05.72,D,,0,0,0,,حسناً، لمَ لا نجرب رمي الجير في الخطوة التالية؟ Dialogue: 0,0:03:05.72,0:03:06.54,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:07.87,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.87,0:03:11.50,D,,0,0,0,,شونسوكي، أهذا جير جديد؟ Dialogue: 0,0:03:12.51,0:03:13.84,D,,0,0,0,,هل عرفت ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:16.09,D,,0,0,0,,.لقد أحسنت صنعه Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:19.54,D,,0,0,0,,ماذا؟ ولكن، أين رأيته من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:26.82,D,,0,0,0,,!هذا مثل غوريفون نوفا الخاص بميتسوكي Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.18,D,,0,0,0,,لماذا معك هذا الجير؟ Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:30.74,D,,0,0,0,,!كلا، لقد حصلت عليه فقط Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:35.25,D,,0,0,0,,.عندما مررنا من الحديقة، أعطانا اياه وقال أنه توقف عن الكراش جير Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:37.08,D,,0,0,0,,توقف عن الكراش جير؟ Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:52.06,D,,0,0,0,,!كازويا Dialogue: 0,0:03:53.36,0:03:53.92,D,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:57.38,D,,0,0,0,,...كورود سينباي Dialogue: 0,0:03:57.50,0:03:59.50,D,,0,0,0,,كازويا، ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:03:59.97,0:04:01.76,D,,0,0,0,,...غوريفون Dialogue: 0,0:04:01.76,0:04:03.90,D,,0,0,0,,!من فضلك ساعده.. Dialogue: 0,0:04:05.52,0:04:06.89,D,,0,0,0,,!كازويا، تماسك Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:08.30,D,,0,0,0,,!كازويا Dialogue: 0,0:04:13.26,0:04:14.39,D,,0,0,0,,.حرارتك ليست مرتفعة Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:16.64,D,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:18.70,D,,0,0,0,,.تبدو متعباً جداً Dialogue: 0,0:04:20.39,0:04:23.58,D,,0,0,0,,.صقر بحر البلطيق أتى Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:27.31,D,,0,0,0,,من غريفون الأوروبي، غارن كونيلهامر؟ Dialogue: 0,0:04:28.52,0:04:31.99,D,,0,0,0,,.في كأس آسيا خسرنا نهائي المجموعات Dialogue: 0,0:04:32.67,0:04:34.65,D,,0,0,0,,.لم نكن نادمين على ذلك Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:41.10,D,,0,0,0,,.ولكن، شعار غريفون المرموق لا يسمح بذلك Dialogue: 0,0:04:42.38,0:04:50.13,D,,0,0,0,,لأجل اعادة تكوين الفريق، تم ارسال\N.كابين فريق غريفون الأوروبي غارن كونيلهامر من المقر الأوربي إلينا Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:58.78,D,,0,0,0,,،وعندما أصبح بطل أوروبا\N.حصل على كامل السلطة في المقر الرئيسي Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:05.71,D,,0,0,0,,،وقد طرد المدربين والمسؤولين\N.ليواصل التدريب على طريقته بكل حرية Dialogue: 0,0:05:05.71,0:05:10.13,D,,0,0,0,,.وقد خضعنا إلى تدريب قاسي وفق نظامه وقواعدة Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:17.06,D,,0,0,0,,.بعد تلك القسوة المستمرة، استقال الأعضاء واحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:22.07,D,,0,0,0,,.بهذا الحال، سينتهي أمر غريفون الخاص بنا Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:26.87,D,,0,0,0,,.لهذا السبب قررنا أن نقاتل غارن Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.70,D,,0,0,0,,...إنه تحدي متهور Dialogue: 0,0:05:32.44,0:05:33.66,D,,0,0,0,,.كنت أعلم ذلك.. Dialogue: 0,0:05:38.87,0:05:40.23,D,,0,0,0,,...والنتيجة Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.35,D,,0,0,0,,.لا يجب أن أقوله Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:46.71,D,,0,0,0,,.لقد جئت إلى هنا بنفسي Dialogue: 0,0:05:46.92,0:05:51.41,D,,0,0,0,,.لا يمكنّني الاعتماد على السيد كورود ولا السيد كيوسكي الآن Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.12,D,,0,0,0,,.وبعدما استقال ميتسوكي... Dialogue: 0,0:05:54.60,0:05:55.46,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:05:55.97,0:05:57.54,D,,0,0,0,,...أنا، لم أعد Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.54,D2,,0,0,0,,الدخول ممنوع Dialogue: 0,0:06:12.23,0:06:14.10,D,,0,0,0,,!كورود سينباي Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:16.14,D,,0,0,0,,!كورود سينباي Dialogue: 0,0:06:16.46,0:06:17.64,D,,0,0,0,,!من فضلك ابذل جهدك Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:22.84,D,,0,0,0,,!سينباي Dialogue: 0,0:06:28.97,0:06:29.70,D,,0,0,0,,!ميتسوكي Dialogue: 0,0:06:39.43,0:06:40.52,D,,0,0,0,,...سيد كورود Dialogue: 0,0:06:47.97,0:06:49.29,D,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:54.07,D,,0,0,0,,لو كان الأمر كذلك، فلماذا لم تطلب مني المساعدة؟ Dialogue: 0,0:06:54.82,0:06:56.05,D,,0,0,0,,.قد أمد لك القليل من القوة Dialogue: 0,0:06:57.15,0:06:59.70,D,,0,0,0,,أتقول هذا بجدية؟ Dialogue: 0,0:07:01.34,0:07:05.12,D,,0,0,0,,!الذي تخلى عنا، وترك غريفون هو أنت Dialogue: 0,0:07:06.95,0:07:08.55,D,,0,0,0,,.غريفون هو فريقنا Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:10.18,D,,0,0,0,,!لا علاقة لك بعد الآن Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.92,D,,0,0,0,,!تلك كانت مشكلتنا، وتوجب علينا حلها بأنفسنا Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:30.02,D,,0,0,0,,!كورود Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:36.47,D,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:07:36.47,0:07:37.70,D,,0,0,0,,ماذا عن أمر التدريب؟ Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:39.00,D,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:40.78,D,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:42.34,D,,0,0,0,,هذا؟ Dialogue: 0,0:07:43.05,0:07:44.32,D,,0,0,0,,هذا لميتسوكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:44.86,0:07:47.35,D,,0,0,0,,.لقد قال شونسوكي أنه أعطاه اياه Dialogue: 0,0:07:47.35,0:07:49.39,D,,0,0,0,,!وأنه توقف من الكراش جير.. Dialogue: 0,0:07:49.89,0:07:51.67,D,,0,0,0,,كورود، أسمعت أي شيء عن هذا؟ Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:54.96,D,,0,0,0,,.أنا الشخص الذي ترك غريفون بارادته Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:56.68,D,,0,0,0,,.لا علاقة لي بعد الآن Dialogue: 0,0:07:57.60,0:07:59.33,D,,0,0,0,,!ميتسوكي هو أحد أتباعك Dialogue: 0,0:07:59.33,0:08:00.55,D,,0,0,0,,ألست قلقلاً عليه؟ Dialogue: 0,0:08:02.23,0:08:04.32,D,,0,0,0,,أتقول هذا بجدية؟ Dialogue: 0,0:08:04.96,0:08:06.89,D,,0,0,0,,!الذي ترك غريفون هو أنت Dialogue: 0,0:08:07.76,0:08:09.19,D,,0,0,0,,.قلت بأنه لا علاقة لي بعد الآن Dialogue: 0,0:08:09.55,0:08:11.19,D,,0,0,0,,ألا بأس بهذا حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:12.54,0:08:12.78,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:14.57,D,,0,0,0,,!خاب أملي فيك Dialogue: 0,0:08:22.47,0:08:23.21,D,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:25.09,D,,0,0,0,,!كلا كلا Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:31.28,D,,0,0,0,,!مهما كانت مهارة السيد جير، فلا يمكنه أن يصنع جير مثالي Dialogue: 0,0:08:32.08,0:08:36.56,D,,0,0,0,,.وللحصول على جير كامل 100% فعليه الانصات إلى رأي مقاتل الجير Dialogue: 0,0:08:37.89,0:08:39.33,D,,0,0,0,,...الانصات إلى رأي مقاتل الجير Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:40.80,D,,0,0,0,,!لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:08:41.51,0:08:42.33,D,,0,0,0,,.المعذرة على التطفل Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:45.62,D,,0,0,0,,أهلاً، كيف حال عملك؟ Dialogue: 0,0:08:47.58,0:08:49.49,D,,0,0,0,,.تبدو تائه تماماً Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:50.80,D,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:54.00,D,,0,0,0,,.هناك آداه أريد أن أقترضها منك Dialogue: 0,0:08:54.91,0:08:56.39,D,,0,0,0,,!أليكس طلب مني ذلك Dialogue: 0,0:09:01.82,0:09:05.60,D,,0,0,0,,.لو أخبرني أين أجدها، لذهبت بنفسي لأخذها Dialogue: 0,0:09:06.12,0:09:09.63,D,,0,0,0,,.هناك الكثير من الأجزاء والقطع المختلفة Dialogue: 0,0:09:10.08,0:09:11.50,D,,0,0,0,,أيمكنك معرفه ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:13.04,D,,0,0,0,,.أعتذر Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:16.22,D,,0,0,0,,!كيوسكي! جيرو Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:19.26,D,,0,0,0,,!مشكلة! إنها مشكلة Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:22.19,D,,0,0,0,,!آه، جيرو وكيوسكي Dialogue: 0,0:09:22.39,0:09:23.54,D,,0,0,0,,أجئتما أيضاً؟ Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:25.39,D,,0,0,0,,أين كنت حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:09:26.37,0:09:28.59,D,,0,0,0,,.في طريق عودتي قرأت المانجا وحسب Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:30.84,D,,0,0,0,,!من الغير المهم أن تعرفي ماذا أفعل Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:33.15,D,,0,0,0,,ألم تقابل كورود؟ Dialogue: 0,0:09:34.41,0:09:36.15,D,,0,0,0,,أقلت شيء لكورود؟ Dialogue: 0,0:09:36.53,0:09:39.65,D,,0,0,0,,!لقد له بأن يعتني بتابعه الهام فقط Dialogue: 0,0:09:40.55,0:09:42.25,D,,0,0,0,,...لكن ذلك الفتى Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.43,D,,0,0,0,,.لقد وجدت هذه على الطاولة Dialogue: 0,0:09:42.70,0:09:45.43,title,,0,0,0,,{\frz45.71\org(385.47,294.333)\frx16\fry2\pos(416.2,294.333)}{\c&H3D3D3D&}طلب استقالة Dialogue: 0,0:09:45.43,0:09:46.36,D,,0,0,0,,!هذا Dialogue: 0,0:09:46.79,0:09:48.16,D,,0,0,0,,طلب استقالة؟ Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:49.77,D,,0,0,0,,{\org(385.47,294.333)\frz73.07\frx16\fry2\fscx170\fscy166\pos(488.35,330.333)}{\c&H444444&}طلب استقالة Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:50.77,D,,0,0,0,,{\frz59.8\frx2\fry18\pos(328.016,242)}ماروم كورود Dialogue: 0,0:09:51.22,0:09:51.73,D,,0,0,0,,!!كورود Dialogue: 0,0:10:02.83,0:10:04.91,D2,,0,0,0,,الدخول ممنوع Dialogue: 0,0:10:08.45,0:10:08.95,D,,0,0,0,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:13.18,D,,0,0,0,,لماذا ظهر الشخص الذي غادر غريفون الآن؟ Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:18.36,D,,0,0,0,,.قبل كل شيء، أعلم أنّني في وضع لا يحق لي التدخل فيه Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:20.89,D,,0,0,0,,.مع ذلك، أرجو أن تجعلني أطلب ذلك Dialogue: 0,0:10:22.30,0:10:23.14,D,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:27.51,D,,0,0,0,,أيمكن أن تترك ميتسوكي والآخرين يواصلون اللعب؟ Dialogue: 0,0:10:28.65,0:10:31.03,D,,0,0,0,,.أنا المسؤول عن كل شيء Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:38.48,D,,0,0,0,,.قبل عام، تركت غريفون بشكل مفاجئ، بعدها تفكك الفريق Dialogue: 0,0:10:38.48,0:10:40.90,D,,0,0,0,,.لهذا السبب لم يتمكن ميتسوكي والآخرين البدأ من البداية Dialogue: 0,0:10:44.17,0:10:45.58,D,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:10:45.58,0:10:46.99,D,,0,0,0,,!...هذه المشكلة Dialogue: 0,0:10:46.99,0:10:49.57,D,,0,0,0,,!يجب أن أعوضها بنفسي.. Dialogue: 0,0:10:50.06,0:10:51.47,D,,0,0,0,,.عمل جيد Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.32,D,,0,0,0,,.أنا أيضاً لم أرد أن أشتت الفرع الياباني Dialogue: 0,0:10:56.72,0:11:01.33,D,,0,0,0,,،إنه أمر مزعج بالفعل\N.لكن لأكن صادقاً، فأنا غير مهتم به Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:02.36,D,,0,0,0,,!...إذاً Dialogue: 0,0:11:02.55,0:11:06.47,D,,0,0,0,,.سواء قلت: "إذاً" أو "حسناً"، فلن يتغير الأمر Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:08.82,D,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:11:08.82,0:11:10.65,D,,0,0,0,,.اعتقدت ذلك منذ البداية Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:15.24,D,,0,0,0,,.أردت ترك نادي توبيتا لأسباب شخصية Dialogue: 0,0:11:15.24,0:11:17.36,D,,0,0,0,,.لا أستطيع أن أسبب لغريفون أي مشاكل Dialogue: 0,0:11:18.75,0:11:19.38,D,,0,0,0,,!هذا الفتى Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:23.08,D,,0,0,0,,توقف عن نادي توبيتا\Nلأجل مواجهة المدعو بغارن!؟ Dialogue: 0,0:11:23.74,0:11:25.83,D,,0,0,0,,!على أي حال، لنذهب إلى المكان الذي يوجد فيه كورود Dialogue: 0,0:11:25.83,0:11:26.25,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:11:27.07,0:11:27.97,D,,0,0,0,,!لا بأس باستقالته Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:31.02,D,,0,0,0,,كيوسكي؟ Dialogue: 0,0:11:31.83,0:11:36.07,D,,0,0,0,,،كورود على حق\N.فلا علاقة لنا بقصة غريفون Dialogue: 0,0:11:36.56,0:11:41.04,D,,0,0,0,,،طالما توقف عن نادي توبيتا بنفسه\N.فلا يحق لأجد ايقافه عن ذلك Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:42.52,D,,0,0,0,,.حتى أنتم Dialogue: 0,0:11:43.65,0:11:44.52,D,,0,0,0,,.ولا حتى أنا Dialogue: 0,0:11:47.40,0:11:48.37,D,,0,0,0,,...ولكن، إنه لايزال Dialogue: 0,0:11:51.84,0:11:52.55,D,,0,0,0,,!كيوسكي Dialogue: 0,0:11:57.44,0:11:58.68,D,,0,0,0,,!إنه نفس ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:59.80,0:12:00.89,D,,0,0,0,,!الوداع، كيوسكي Dialogue: 0,0:12:00.89,0:12:03.15,D,,0,0,0,,.كيوسكي، سأتوقف على قتال جير Dialogue: 0,0:12:06.51,0:12:08.16,D,,0,0,0,,!في النهاية لم يتغير شيء Dialogue: 0,0:12:12.37,0:12:13.89,D,,0,0,0,,!إنك تقوم بكل شيء لوحدك Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:23.08,D,,0,0,0,,.إنه مجرد هيكل عادي Dialogue: 0,0:12:23.08,0:12:24.48,D,,0,0,0,,.يبدو أن هذا كافي Dialogue: 0,0:12:25.73,0:12:26.07,D,,0,0,0,,!صحيح صحيح Dialogue: 0,0:12:26.07,0:12:27.91,D,,0,0,0,,!كدت أنسى Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:31.68,D,,0,0,0,,.هذا الـ غريفيد لم يكتمل بعد Dialogue: 0,0:12:31.68,0:12:34.19,D,,0,0,0,,.ولم أظهر نصف قوته بعد Dialogue: 0,0:12:34.51,0:12:35.44,D,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:12:35.86,0:12:38.97,D,,0,0,0,,.إنه جير حديث، تم تطويره لأجل كأس العالم Dialogue: 0,0:12:39.98,0:12:41.97,D,,0,0,0,,.مع ذلك، أنظر إلى حالك الآن Dialogue: 0,0:12:42.63,0:12:44.80,D,,0,0,0,,.إذا أردت الاستسلام، فهذه هي فرصتك Dialogue: 0,0:12:46.56,0:12:47.43,D,,0,0,0,,!كورود Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:53.69,D,,0,0,0,,!كيوسكي Dialogue: 0,0:12:55.92,0:12:58.37,D,,0,0,0,,!من الأنانية أن تقوم بكل شيء لوحدك Dialogue: 0,0:12:59.51,0:13:01.99,D,,0,0,0,,لماذا تقوم بذلك دائماً؟ Dialogue: 0,0:13:01.99,0:13:05.52,D,,0,0,0,,!وتحمل كل شيء على عاتقك Dialogue: 0,0:13:07.20,0:13:11.16,D,,0,0,0,,أتسائل إذا كنت تعتقد بأننا سنتركك تفعل ماتشاء؟ Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:15.56,D,,0,0,0,,!لا تقلل.. لا تقلل من شأننا Dialogue: 0,0:13:17.87,0:13:19.00,D,,0,0,0,,كيوسكي؟ Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:21.22,D,,0,0,0,,!كيوسكي على حق Dialogue: 0,0:13:21.27,0:13:22.03,D,,0,0,0,,!كورود Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:28.04,D,,0,0,0,,!لن نسمح لك بأن تقوم بكل شيء لوحدك Dialogue: 0,0:13:28.79,0:13:34.50,D,,0,0,0,,تباً، لماذا أعضائنا بهذه الحماقة؟ Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:36.09,D,,0,0,0,,!جميعكم Dialogue: 0,0:13:36.43,0:13:37.21,D,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:40.78,D,,0,0,0,,هذا لأننا زملاء فريق، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.75,0:13:44.54,D,,0,0,0,,!كويا Dialogue: 0,0:13:45.68,0:13:47.42,D,,0,0,0,,.دعني أعيد صيانة ميراج Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:48.51,D,,0,0,0,,!أعطني Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:50.39,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:53.30,0:13:57.25,D,,0,0,0,,.يبدو أن جميع أعضاء نادي توبيتا يرغبون بالتحدي معي Dialogue: 0,0:13:57.60,0:14:00.11,D,,0,0,0,,هل تعرفون ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:01.89,D,,0,0,0,,.نعلم Dialogue: 0,0:14:02.33,0:14:02.75,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:04.68,D,,0,0,0,,.نحن زملاء من نفس الفريق Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.15,D,,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:09.16,D,,0,0,0,,.الأمر أكبر من ذلك، نحن أصدقاء الروح Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:12.78,D,,0,0,0,,.وصديق الروح لا يتخلى عن زملائه مهما كان Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:15.08,D,,0,0,0,,...لو خسر كورود الآن Dialogue: 0,0:14:15.08,0:14:16.41,D,,0,0,0,,...فنحن نادي توبيتا Dialogue: 0,0:14:17.39,0:14:20.09,D,,0,0,0,,!سننتقم منك في كأس العالم.. Dialogue: 0,0:14:20.09,0:14:20.64,D,,0,0,0,,!كويا Dialogue: 0,0:14:25.34,0:14:26.10,D,,0,0,0,,!أحمق Dialogue: 0,0:14:27.90,0:14:29.99,D,,0,0,0,,.يبدو أنني أتعامل مع مجموعة مجانين Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:32.11,D,,0,0,0,,.افعلوا ماتحبون Dialogue: 0,0:14:37.65,0:14:40.53,D,,0,0,0,,ماذا اكتشفت أذنك من ذلك الجير؟ Dialogue: 0,0:14:41.73,0:14:44.39,D,,0,0,0,,.لا توجد أي مشكلة في الهيكل Dialogue: 0,0:14:45.01,0:14:48.35,D,,0,0,0,,.مع ذلك، هناك صوت غريب سمعته من الخلف Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:53.01,D,,0,0,0,,.إذا كان هو مدرب غريفون الأوروبي، فلا شك بأنه كريس براون Dialogue: 0,0:14:53.52,0:14:57.54,D,,0,0,0,,.من المحتمل أن يوجد شيء ما طالما ظهر ذلك الصوت Dialogue: 0,0:14:57.54,0:15:00.30,D,,0,0,0,,.على أي حال، ليس لدي خيار سوى استهدافه من الخلف Dialogue: 0,0:15:00.85,0:15:03.59,D,,0,0,0,,.هذا ما أعتقده.. في الجولة السابقة كنت أهاجم Dialogue: 0,0:15:03.59,0:15:04.71,D,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:15:04.96,0:15:05.90,D,,0,0,0,,.أترك الباقي لي Dialogue: 0,0:15:08.77,0:15:12.55,D,,0,0,0,,.لقد عدلته إلى قوة الدفاع، وبذلك لن يكون قادر على ضربك في الغالب Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:15.05,D,,0,0,0,,.لأن الشخص العادي لن يستخدم هذه الاعدادات Dialogue: 0,0:15:15.78,0:15:17.03,D,,0,0,0,,...لكن، إذا كنت Dialogue: 0,0:15:17.03,0:15:17.96,D,,0,0,0,,!لقد فهمت Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.88,D,,0,0,0,,.من هنا يبدأ عملي Dialogue: 0,0:15:22.36,0:15:24.78,D,,0,0,0,,!الجولة 2، خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:15:25.38,0:15:27.07,D,,0,0,0,,...استعداد Dialogue: 0,0:15:27.48,0:15:28.12,D,,0,0,0,,!انطلاق Dialogue: 0,0:15:48.88,0:15:50.95,D,,0,0,0,,.لقد أصبحت أفضل قليلاً Dialogue: 0,0:16:06.05,0:16:06.91,D,,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:16:11.86,0:16:13.24,D,,0,0,0,,!ليس بتلك البساطة Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:18.08,D,,0,0,0,,!انطلق ميراج Dialogue: 0,0:16:21.09,0:16:21.68,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.68,0:16:22.79,D,,0,0,0,,!الآن، ياكورود Dialogue: 0,0:16:25.45,0:16:27.29,D,,0,0,0,,!دوران الاعصار Dialogue: 0,0:16:29.63,0:16:30.67,D,,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:16:53.25,0:16:54.65,D,,0,0,0,,!غريفيد خارج الحلبة Dialogue: 0,0:16:54.96,0:16:56.63,D,,0,0,0,,!الفائز كورود Dialogue: 0,0:16:57.82,0:16:59.04,D,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:16:59.04,0:17:00.44,D,,0,0,0,,أأكتشفت نقطة ضعفه؟ Dialogue: 0,0:17:02.34,0:17:04.62,D,,0,0,0,,.لقد أعطيت براون هدية رائعة Dialogue: 0,0:17:05.56,0:17:07.96,D,,0,0,0,,.أنا ممتن لك، ماروم كورود Dialogue: 0,0:17:12.75,0:17:13.75,D,,0,0,0,,...المشكلة التالية Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:16.51,D,,0,0,0,,.هي ألا تعمل الطريقة مرة أخرى... Dialogue: 0,0:17:16.51,0:17:17.82,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:19.69,D,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:17:19.69,0:17:22.23,D,,0,0,0,,...فقط VT لو كانت تعمل على هيكل Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:26.68,D,,0,0,0,,...ميراج Dialogue: 0,0:17:27.97,0:17:29.16,D,,0,0,0,,!كيوسكي Dialogue: 0,0:17:29.16,0:17:31.13,D,,0,0,0,,.لدي شيء واحد يُمكنني القيام به Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:40.51,D,,0,0,0,,!عندما تفعل ذلك، فلن تعرف ماذا سيحدث لميراج Dialogue: 0,0:17:40.93,0:17:42.58,D,,0,0,0,,.سأكون بخير، يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:17:42.58,0:17:44.43,D,,0,0,0,,ألديك أساس لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:45.68,0:17:48.58,D,,0,0,0,,...أشعر بذلك كوني مقاتل جير Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:54.56,D,,0,0,0,,.وللحصول على جير كامل 100% فعليه الانصات إلى رأي مقاتل الجير Dialogue: 0,0:17:56.19,0:17:57.78,D,,0,0,0,,مارأيك؟ أيمكنك فعلها؟ Dialogue: 0,0:17:59.48,0:18:01.26,D,,0,0,0,,من تعتقد أكون؟ Dialogue: 0,0:18:01.58,0:18:03.66,D,,0,0,0,,.أنا العبقري السيد جير Dialogue: 0,0:18:06.12,0:18:07.69,D,,0,0,0,,!الجولة 3، خذوا أماكنكم Dialogue: 0,0:18:10.09,0:18:11.56,D,,0,0,0,,...استعداد Dialogue: 0,0:18:12.14,0:18:13.06,D,,0,0,0,,!انطلاق Dialogue: 0,0:18:35.19,0:18:38.34,D,,0,0,0,,.ما الذي فعلته؟ لم يتغير أي شيء Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:42.06,D,,0,0,0,,.لو كان كذلك، فسأختبره Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:51.40,D,,0,0,0,,!سريع Dialogue: 0,0:18:57.45,0:18:58.44,D,,0,0,0,,!أمسك بميراج Dialogue: 0,0:19:01.32,0:19:02.49,D,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:05.29,D,,0,0,0,,!موجة المطرقة الضخمة Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:18.86,D,,0,0,0,,!خطير Dialogue: 0,0:19:18.86,0:19:20.88,D,,0,0,0,,...لو تلقى هذا الهجوم مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:21.23,0:19:22.04,D,,0,0,0,,!ميراج Dialogue: 0,0:19:27.58,0:19:28.59,D,,0,0,0,,يدور؟ VT Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.24,D,,0,0,0,,!أظهر قوتك، غريفيد Dialogue: 0,0:19:49.67,0:19:51.16,D,,0,0,0,,!الجولة 3، تعادل Dialogue: 0,0:19:55.98,0:19:57.56,D,,0,0,0,,.لقد قاتلت بشكل جيد Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:02.53,D,,0,0,0,,!من الغير المعقول بأنني بزيادة القوة وحركت صندوق البطارية Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:07.17,D,,0,0,0,,.سيكون من الغريب لو ارتكبت أي خطأ وفشلت في القتال Dialogue: 0,0:20:07.59,0:20:09.21,D,,0,0,0,,.هذا تهور، تباً Dialogue: 0,0:20:10.18,0:20:13.93,D,,0,0,0,,.رغم أنك وجين ليس لديكما علاقة بغريفون Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:18.15,D,,0,0,0,,.حسناً، بفضلك بدأت أرى التطور في غريفون Dialogue: 0,0:20:19.08,0:20:22.24,D,,0,0,0,,.سنُأجل المواجهة إلى كأس العالم Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:25.07,D,,0,0,0,,.وسأعيد الفرع الياباني.. Dialogue: 0,0:20:26.28,0:20:26.99,D,,0,0,0,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:20:28.00,0:20:31.57,D,,0,0,0,,.احصل على جير مناسب لكي تقاتل فيه في كأس العالم Dialogue: 0,0:20:32.00,0:20:36.81,D,,0,0,0,,.وإلا سيكون مصيرك مثل مصير غريفون الياباني Dialogue: 0,0:20:52.67,0:20:53.82,D,,0,0,0,,.شكراً كيوسكي Dialogue: 0,0:20:54.84,0:20:59.12,D,,0,0,0,,.على الأرجح، أنني لم أستطع القيام بذلك بقوتي فقط Dialogue: 0,0:21:02.91,0:21:04.39,D,,0,0,0,,...ميراج Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:07.86,D,,0,0,0,,.سأصلحه... Dialogue: 0,0:21:09.60,0:21:12.12,D,,0,0,0,,.إلا إذا كنت مهووس به كثيراً Dialogue: 0,0:21:15.93,0:21:19.32,D,,0,0,0,,.اليوم ينتهي دور ميراج Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:25.43,D,,0,0,0,,!كيوسكي Dialogue: 0,0:21:27.75,0:21:29.32,D,,0,0,0,,...لأجلي Dialogue: 0,0:21:29.32,0:21:32.00,D,,0,0,0,,.اصنع لي جير جديد.. Dialogue: 0,0:21:41.20,0:21:43.30,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:48.06,D,,0,0,0,,!هوي، كورود! كيوسكي Dialogue: 0,0:21:52.27,0:21:54.30,D,,0,0,0,,!كورود سينباي