﻿1
00:00:12,660 --> 00:00:15,030
ألا ترى أنّك مسترخٍ أكثر من اللاّزم؟

2
00:00:15,030 --> 00:00:16,360
،كما تعلم

3
00:00:16,360 --> 00:00:20,870
الأوضاع متوتّرة نوعًا ما هنا في الآونة الأخيرة
.بسبب حادثة قرية الرّمل المخفيّة

4
00:00:20,870 --> 00:00:23,170
...لكن بما أنّ الأوضاع قد هدأت الآن

5
00:00:23,170 --> 00:00:25,670
...أصابني الإنهاك فجأة

6
00:00:25,670 --> 00:00:28,910
.ورغم ذلك، لا ندري ما الّذي سيحدث مستقبلاً

7
00:00:28,910 --> 00:00:31,580
إنّ بقائنا على أهبة الاستعداد دائمًا
...هو ما يجعلنا قادرين على منعِ

8
00:00:31,580 --> 00:00:34,410
.لن تعيش طويلاً إن ظللتَ متأهّبًا طوال الوقت

9
00:00:34,410 --> 00:00:37,020
!لذلك استرخِ، استرخِ

10
00:00:45,500 --> 00:00:47,970
.ليس من الجيّد مضايقة من هم أضعف منك

11
00:00:58,700 --> 00:01:01,910
ضبطتُ المنبّه قبل أن أخلد للنّوم البارحة

12
00:01:01,910 --> 00:01:04,310
.وها أنا ذا أستيقظ قبل صوت المنبّه

13
00:01:05,470 --> 00:01:09,570
.لا أستطيع حمل نفسي على إيقاف المنبّه

14
00:01:10,580 --> 00:01:16,090
.لكن إن لم أوقفه، فلن يتوقّف ذلك الرّنين المزعج

15
00:01:16,920 --> 00:01:20,960
!كم هو مزعج أن أفكّر في كلّ هذا الأمر

16
00:01:22,860 --> 00:01:24,430
!صحن ثانٍ

17
00:01:25,870 --> 00:01:26,900
ما ذلك؟

18
00:01:45,820 --> 00:01:47,120
!تحرّك، تحرّك، تحرّك

19
00:01:47,120 --> 00:01:50,090
!الاندفاع الأخير! بلغتُ الهدف

20
00:01:52,760 --> 00:01:54,900
!المركز الأوّل

21
00:02:02,900 --> 00:02:04,800
!المركز الثّاني للأسف

22
00:02:06,340 --> 00:02:07,640
أيّ نوع من السّباقات هو هذا؟

23
00:02:07,640 --> 00:02:08,310
...ما أدراني

24
00:02:08,310 --> 00:02:09,940
...حسنًا

25
00:02:09,940 --> 00:02:12,540
.اسمع يا لي، عليك أن تتدرّب أكثر

26
00:02:12,540 --> 00:02:15,780
حاضر! سأحاول أن أكون في المركز
.الأوّل المرّة القادمة

27
00:02:16,370 --> 00:02:20,500
.لكن، لديّ أخبار مؤسفة لك

28
00:02:20,500 --> 00:02:22,750
ما-ما هي؟

29
00:02:23,500 --> 00:02:26,970
.لي، لم تحلّ في المركز الثّاني

30
00:02:27,760 --> 00:02:30,730
!حللتَ... في المركز الثّالث

31
00:02:32,700 --> 00:02:37,670
احتلّ كاكاشي المركز الثّاني
!بما أنّي أحمله على ظهري

32
00:02:39,170 --> 00:02:43,770
!كاكاشي، يا لك من محظوظ
.لا داعي لتشكرني

33
00:02:45,200 --> 00:02:49,770
.أشعر أنّي قد تعلّمتُ منك درسًا مهمًّا آخر

34
00:02:49,770 --> 00:02:53,230
.لا أستطيع مجاراتهما في جنونهما كالعادة

35
00:02:53,230 --> 00:02:56,230
.رغم أنّنا جاريناهما وركضنا خلفهما

36
00:02:56,230 --> 00:02:57,620
!هذا سخيف

37
00:02:58,430 --> 00:03:01,590
!حسنًا، الجميع هنا، صحيح؟

38
00:03:01,830 --> 00:03:04,200
.لنذهب ونقدّم تقريرنا لتسونادي-ساما في الحال

39
00:03:04,200 --> 00:03:06,700
...المعذرة يا غاي-سينسي

40
00:03:06,700 --> 00:03:07,900
ما الأمر؟

41
00:03:08,170 --> 00:03:10,300
...إنّ كاكاشي-سينسي

42
00:03:11,340 --> 00:03:12,070
!كلاّ

43
00:03:12,540 --> 00:03:15,770
.أظنّنا سنمرّ على المستشفى قبل تقديم تقريرنا

44
00:04:49,570 --> 00:04:53,740
الهدف الجديد

45
00:05:04,950 --> 00:05:06,050
!لقد استيقظ

46
00:05:09,150 --> 00:05:11,020
...لقد عدتُ إلى هنا ثانية

47
00:05:11,290 --> 00:05:13,990
.أبليتَ حسنًا يا كاكاشي

48
00:05:13,990 --> 00:05:14,990
...معلّمتي

49
00:05:15,830 --> 00:05:17,010
...تسونادي-ساما

50
00:05:19,800 --> 00:05:22,600
!إيّاك يا كاكاشي-سينسي
.لا تضغط على نفسك

51
00:05:22,600 --> 00:05:27,310
لقد سبق وفحصتُك، لكن عليك أن تظلّ
.في الفراش لمدّة أسبوع

52
00:05:27,310 --> 00:05:30,810
سيتطلّب الأمر منك عدّة أيّامٍ أُخَر
.قبل أن تكون جاهزًا لتأدية واجبك

53
00:05:30,810 --> 00:05:32,910
...أرى أنّ هذا ما سيحدث

54
00:05:32,910 --> 00:05:37,020
يبدو أنّك ستحتاج وقتًا طويلاً قبل أن تتقن
.استعمال الشّارينغان الجديدة تمامًا

55
00:05:37,020 --> 00:05:39,380
...نعم، ذلك ما يبدو

56
00:05:39,380 --> 00:05:42,390
.ارتح فحسب. حاول ألاّ تضغط على نفسك

57
00:05:43,760 --> 00:05:47,890
.على فريق غاي أن يرتاح أيضًا
.تستطيعون إبلاغي بتقاريركم لاحقًا

58
00:05:47,890 --> 00:05:48,960
!حاضر

59
00:05:48,960 --> 00:05:50,330
.لنذهب يا شيزوني

60
00:05:50,530 --> 00:05:51,100
.حسنًا

61
00:05:52,030 --> 00:05:53,300
!يا معلّمتي

62
00:06:01,140 --> 00:06:02,770
هل الأمر يتعلّق بتلك المسألة؟

63
00:06:03,040 --> 00:06:04,540
.نعم

64
00:06:04,540 --> 00:06:06,580
هل أخبرتِ كاكاشي بالأمر؟

65
00:06:06,600 --> 00:06:10,250
بما أنّ كاكاشي-سينسي كان على هذه
...الحال طوال الوقت، فلم أخبره

66
00:06:11,420 --> 00:06:12,450
ماذا عن ناروتو؟

67
00:06:14,150 --> 00:06:16,920
...ارتأيتُ أن أراجع الأمر معكِ أوّلاً

68
00:06:19,620 --> 00:06:21,260
.أطلعيني على التّفاصيل

69
00:06:23,700 --> 00:06:27,830
.هذا هو ما سمعتُه من عضو الأكاتسكي ساسوري

70
00:06:28,800 --> 00:06:31,170
...قال لنا هذا كمكافأة لهزيمتنا له

71
00:06:33,140 --> 00:06:37,210
اذهبوا إلى جسر تينتشي بعد عشرة أيّام من الآن

72
00:06:37,210 --> 00:06:39,580
الموجود في قرية العشب المخفيّة
.في وقت الظّهيرة

73
00:06:40,480 --> 00:06:44,620
لديّ جاسوس يعمل كأحد
...مساعدي أوروتشيمارو

74
00:06:45,120 --> 00:06:51,260
...كان من المفترض أن... ألاقيه... هناك

75
00:06:52,990 --> 00:06:56,660
.بعد عشرة أيّام... عند جسر تينتشي

76
00:06:57,230 --> 00:07:01,500
.مرّت أربعة أيّام، لذلك سيحدث اللّقاء بعد ستّة أيّام

77
00:07:03,400 --> 00:07:05,100
أيمكنكِ أن تثقي بالمصدر؟

78
00:07:05,470 --> 00:07:09,070
،إذا أخذنا ذلك الوضع في الحسبان
.بإمكاننا القول أنّه يمكننا أن نثق به

79
00:07:09,440 --> 00:07:11,480
ما الّذي قد تفعلينه إن كان فخًّا؟

80
00:07:12,540 --> 00:07:14,650
،يُحتمل أن يكون أوروتشيمارو مجرّد طُعم

81
00:07:14,650 --> 00:07:19,520
.وأنّ الأكاتسكي ستنتظرنا هناك لنصب كمين لنا

82
00:07:19,950 --> 00:07:22,720
!إن كان فخًّا، سأقاتل بكلّ ما أوتيتُ من قوّة

83
00:07:22,720 --> 00:07:27,390
تقاتلين؟ سيظلّ كاكاشي طريح
.الفراش لأكثر من أسبوع

84
00:07:27,390 --> 00:07:30,200
.لكن ليس أمامنا إلاّ ستّة أيّام

85
00:07:30,460 --> 00:07:32,100
،وبخصوص هذا الشّأن

86
00:07:32,100 --> 00:07:35,700
أمسى فريق كاكاشي ينقصه عضوٌ
.منذ رحيل ساسكي

87
00:07:35,700 --> 00:07:36,600
...صحيح

88
00:07:37,170 --> 00:07:42,140
يمكننا فقط أن نضيف عضوًا آخر
.ونشكّل فريقًا جديدًا

89
00:07:43,510 --> 00:07:45,110
!تسونادي-ساما

90
00:07:45,440 --> 00:07:46,310
ما الأمر؟

91
00:07:46,310 --> 00:07:50,080
ربّما علينا إذًا إرسال فريق مختلف
.ليحقّق في هذا الأمر

92
00:07:50,620 --> 00:07:55,450
،حتّى وإن سمحتِ لساكورا بالذّهاب
!فعليك استثناء ناروتو

93
00:07:59,720 --> 00:08:00,790
...شيزوني

94
00:08:01,190 --> 00:08:02,030
.نعم

95
00:08:02,030 --> 00:08:08,270
إنّ ساكورا واحدة من النّينجا القلائل الّذين
.أثق بهم من أعماق قلبي مثلك تمامًا

96
00:08:08,770 --> 00:08:12,640
،سأسمح لفريق كاكاشي بالذّهاب بكلّ تأكيد
.خاصّة لأنّ ساكورا جزء منه

97
00:08:12,870 --> 00:08:16,110
ألن يكون الأمر سيّانًا إن ذهب فريقي؟

98
00:08:16,110 --> 00:08:18,040
!الأمر مختلف

99
00:08:18,710 --> 00:08:22,680
يحاول كلّ من ساكورا وناروتو البحث
،عن ساسكي باستماتة

100
00:08:22,680 --> 00:08:24,720
...زميلهم السّابق في الفريق

101
00:08:25,280 --> 00:08:28,790
إنّهما يرغبان بإنقاذ ساسكي
.أكثر من أيّ أحد آخر

102
00:08:28,790 --> 00:08:32,760
.تلك الرّغبة القويّة ستقودهما لإنجاح المهمّة

103
00:08:34,690 --> 00:08:37,030
...أنتِ وساكورا مختلفتان

104
00:08:40,200 --> 00:08:44,200
،أفهم ذلك ولكن، من أجل هذه المهمّة
...يجب على ناروتو أن

105
00:08:44,200 --> 00:08:49,880
...بما أنّه سمع هذا الآن
فماذا سيكون جواب ناروتو؟

106
00:08:52,670 --> 00:08:55,580
!لنبحث عن عضو فريقنا الجديد في الحال

107
00:09:03,160 --> 00:09:04,530
!إلى اللّقاء

108
00:09:07,560 --> 00:09:13,870
...يا إلهي، يا لذلك الشّقيّ غير الصّبور
.لم أنتهِ حتّى من كلامي

109
00:09:21,010 --> 00:09:23,480
...لديه قوّة غامضة

110
00:09:24,880 --> 00:09:27,950
.يرغب الجميع... أن يراهن عليه

111
00:09:27,980 --> 00:09:34,390
...أن أغدو الهوكاغي
!أن أغدو الهوكاغي هو حلمي

112
00:09:35,890 --> 00:09:39,720
...الفتى الّذي عهِدتْ له بقلادة الهوكاغي الأوّل

113
00:09:40,560 --> 00:09:44,600
.قد لا يكون ناروتو فتى عاديًّا بالفعل

114
00:09:56,270 --> 00:09:57,610
...ساسكي

115
00:10:30,910 --> 00:10:33,630
من سيكون مناسبًا؟

116
00:10:34,310 --> 00:10:38,080
.عليّ أن أفكّر مليًّا بشأن هذا

117
00:10:38,080 --> 00:10:42,990
سيكون الأمر مزعجًا إن أخطأتُ
.واخترتُ شخصًا يعيق تقدّمي

118
00:10:42,990 --> 00:10:44,890
،كما أنّه حتّى إن كان هذا الشّخص موهوبًا

119
00:10:44,890 --> 00:10:50,000
،فقد تكون هنالك مشكلة في شخصيّته
.وسيُفسد ذلك عمل الفريق

120
00:10:50,000 --> 00:10:51,600
،وساكورا ضعيفة أمام الفتيان الوسيمين

121
00:10:51,600 --> 00:10:55,730
لذلك سيكون من الخطر ضمّ
.شخص حسن المظهر

122
00:10:57,440 --> 00:10:59,200
.هذا صعب

123
00:10:59,640 --> 00:11:02,370
.لم أرك منذ زمن يا ناروتو

124
00:11:02,370 --> 00:11:03,140
ماذا؟

125
00:11:07,080 --> 00:11:08,310
من تكون؟

126
00:11:13,650 --> 00:11:15,000
.هذا أنا

127
00:11:32,940 --> 00:11:35,410
...عفوًا

128
00:11:36,540 --> 00:11:39,380
،رغم أنّنا لم نرَ بعضنا بعضًا منذ مدّة طويلة

129
00:11:40,010 --> 00:11:43,170
.فليس عليك أن تنسى وجه صديقٍ لك

130
00:11:44,480 --> 00:11:49,550
.والسّبب هو أنّ من حدّثك سيشعر بالسّوء

131
00:11:50,890 --> 00:11:57,030
...حسنًا، هذا الحديث المزعج
أيُعقل أنّك...؟

132
00:11:58,800 --> 00:12:00,430
!شينو

133
00:12:00,430 --> 00:12:01,930
.تذكّرتَ أخيرًا

134
00:12:02,770 --> 00:12:05,570
...إن غطّيتَ وجهك هكذا، فلن يعرفك أحد

135
00:12:14,610 --> 00:12:17,370
!شينو، أتيتَ باكرًا

136
00:12:18,850 --> 00:12:21,450
أأنتَ كبيا؟

137
00:12:28,790 --> 00:12:32,960
!هذه الرّائحة! إنّها لناروتو بالفعل

138
00:12:32,960 --> 00:12:36,540
تعرّفتَ عليّ بفضل ذلك؟

139
00:12:39,170 --> 00:12:42,170
...ذلك الكلب، لا يُعقل أنّه

140
00:12:42,170 --> 00:12:43,680
عمّاذا تتحدّث؟

141
00:12:44,380 --> 00:12:46,280
!إنّه أكامارو بالطّبع

142
00:12:46,280 --> 00:12:47,650
!ماذا؟

143
00:12:47,650 --> 00:12:51,120
!أخبرني، هل كبُرت؟

144
00:12:51,120 --> 00:12:55,590
...لا، لا، لا
.أكامارو هو من كبُر

145
00:12:55,590 --> 00:12:59,560
هل تكبُر الكلاب حتّى هذا الحجم
في وقت قصير؟

146
00:12:59,930 --> 00:13:05,260
،فعلاً؟ بما أنّنا معًا طوال الوقت
.بالكاد ألاحظ الفرق

147
00:13:05,260 --> 00:13:11,240
بالكاد تلاحظ؟! اعتاد أكامارو ذاك
!أن يجلس على رأسك

148
00:13:15,540 --> 00:13:17,740
!أليس كذلك يا شينو؟

149
00:13:20,250 --> 00:13:24,820
،يبدو أنّك قد لاحظتَ كيبا في الحال
أليس كذلك يا ناروتو؟

150
00:13:26,820 --> 00:13:29,720
.مصيبة، إنّه غاضب

151
00:13:44,800 --> 00:13:47,910
...نا-ناروتو

152
00:13:52,540 --> 00:13:55,980
.سمعتُ أنّه عاد للقرية

153
00:13:56,820 --> 00:13:58,980
ما-ما الّذي عليّ فعله؟

154
00:13:59,320 --> 00:14:04,390
.لستُ جاهزة بعد بما أنّنا لم نرَ بعضنا منذ مدّة

155
00:14:04,390 --> 00:14:06,860
ماذا عليّ أن أقول...؟

156
00:14:07,160 --> 00:14:10,460
ماذا...؟ ماذا...؟

157
00:14:11,100 --> 00:14:13,670
!ماذا؟ هذه أنتِ يا هيناتا

158
00:14:14,030 --> 00:14:16,370
لماذا تختبئين؟

159
00:14:23,440 --> 00:14:25,380
.ماذا؟ هيناتا

160
00:14:26,650 --> 00:14:29,510
!كلاّ، هيناتا! يا هيناتا

161
00:14:29,510 --> 00:14:33,220
لماذا تفقدين وعيك كلّما رأيتِ ناروتو؟

162
00:14:35,220 --> 00:14:38,490
!أرجوك! نحن بحاجة لعضو جديد

163
00:14:41,430 --> 00:14:42,690
ماذا؟

164
00:14:44,460 --> 00:14:46,900
،أتيتَ في الوقت غير المناسب

165
00:14:46,900 --> 00:14:51,670
لقد حصلنا على مهمّة للتّو ونحن الآن
.في انتظار كوريناي-سينسي

166
00:14:53,140 --> 00:14:56,270
ماذا... عليّ...؟

167
00:14:56,540 --> 00:15:02,380
.لكنّكم تملكون أكامارو، لذلك أعيرونا عضوًا

168
00:15:02,380 --> 00:15:03,520
ما قولك يا كيبا؟

169
00:15:05,020 --> 00:15:07,050
ماذا حدث؟

170
00:15:07,420 --> 00:15:09,220
!عمّاذا تتحدّث؟

171
00:15:09,220 --> 00:15:12,720
إن لم أذهب، فلن أستطيع استعمال
!الهجمات الثّنائيّة مع أكامارو

172
00:15:13,630 --> 00:15:18,200
...صحيح، قابلتُ ناروتو و

173
00:15:18,200 --> 00:15:22,630
...هكذا إذًا. حسنًا، حسنًا

174
00:15:22,630 --> 00:15:25,670
...صحيح، شينو! أنت

175
00:15:26,170 --> 00:15:30,430
.لاحظتَ هيناتا في الحال يا ناروتو

176
00:15:33,040 --> 00:15:35,050
...لا يزال عابسًا

177
00:15:35,780 --> 00:15:39,550
!انسيا الأمر! أنتما صديقان فاشلان

178
00:15:41,590 --> 00:15:44,020
...صوت ناروتو

179
00:15:45,720 --> 00:15:49,690
!هيناتا! اصمتي وتعالي معي

180
00:15:50,400 --> 00:15:53,100
اصمتي وتعالي معي..."؟"

181
00:15:53,100 --> 00:15:56,670
...مستحيل... مستحيل... هذا مفاجئ

182
00:16:03,210 --> 00:16:07,180
،بعد كلّ تلك الجلبة
.رفضوا طلبي في كلّ الأحوال

183
00:16:09,980 --> 00:16:15,590
في هذه الحالة... أظنّني سأطلب
.مساعدة أولئك الرّفاق

184
00:16:15,590 --> 00:16:20,430
يا هيناتا، ستصل كوريناي-سينسي
!إلى هنا قريبًا. استيقظي

185
00:16:22,560 --> 00:16:26,600
يا شينو! هل لديك بعض الماء؟
!أريد ماءً

186
00:16:28,830 --> 00:16:32,040
.السّماء... زرقاء

187
00:16:34,510 --> 00:16:37,380
سبق وأخبرتك، صحيح؟

188
00:16:37,380 --> 00:16:42,850
.هذا مزعج، لكنّني مسؤول عن امتحان التشونين

189
00:16:43,320 --> 00:16:47,990
،أعني لا أنكر أنّ لدينا ماضٍ طويل يجمعنا
.لذلك أريد أن أمدّ يد العون

190
00:16:47,990 --> 00:16:50,960
لكنّي لستُ في مكان يسمح
.لي بالقيام بما يحلو لي

191
00:16:52,090 --> 00:16:57,660
،أوكلت الهوكاغي الخامس لي هذه المهمّة
.لذلك سوف تقتلني إن رفضت عرضها

192
00:17:00,030 --> 00:17:03,640
.يكفيني التّوبيخ الّذي أتعرّض إليه من أمّي

193
00:17:04,700 --> 00:17:09,400
للأسف، وأنا الّذي كنتُ أقول أنّني
،أستطيع الاعتماد على شيكامارو

194
00:17:09,400 --> 00:17:12,180
...لكنّك تجد الأمر مزعجًا كما هي عادتك

195
00:17:12,180 --> 00:17:14,570
،حتّى إن نظرتَ إليّ بتلك النّظرة البريئة

196
00:17:14,580 --> 00:17:16,250
.فما هو مستحيل يبقى مستحيلاً

197
00:17:16,250 --> 00:17:18,850
!سأمدّ أنا لك يد العون إذًا

198
00:17:20,390 --> 00:17:22,020
.تفضّل يا شيكامارو

199
00:17:22,590 --> 00:17:25,860
هذه هي علبة الطّعام الّتي طلبت
.منّي أمّك أن أحضرها لك

200
00:17:25,860 --> 00:17:27,530
!تشوجي

201
00:17:30,130 --> 00:17:34,070
يا تشوجي، هل أنت واثق أنّ بإمكانك
أن تقول كلامًا غير مسؤول كهذا؟

202
00:17:34,070 --> 00:17:38,040
أليس لديك مهمّات مع أسوما وإينو؟

203
00:17:38,040 --> 00:17:42,040
.لا أستطيع تجاهل ما قاله ناروتو

204
00:17:43,140 --> 00:17:46,010
.سأحاول أن أناقش الأمر مع أسوما-سينسي

205
00:17:46,010 --> 00:17:47,980
!تشوجي، شكرًا لك

206
00:17:47,980 --> 00:17:54,950
لن يساعدك هذا إن أخبرتَ أسوما
.لأنّه يعمل تحت إمرة تسونادي-ساما

207
00:17:58,920 --> 00:18:03,160
.حسنًا، سأحاول الحديث معه
.تفضّل علبة الغداء

208
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
!حسنًا، شكرًا

209
00:18:07,930 --> 00:18:11,070
.يا ناروتو... تلك علبة غدائي أنا

210
00:18:15,610 --> 00:18:18,470
أرى أنّك تأكل كثيرًا كعادتك، صحيح؟

211
00:18:18,480 --> 00:18:21,280
...لقد أصبحت أكثر سُمنـ

212
00:18:36,630 --> 00:18:38,060
!خذ

213
00:18:45,440 --> 00:18:46,910
!شيكامارو! خلفك

214
00:18:59,020 --> 00:19:00,490
هناك إذًا...؟

215
00:19:09,390 --> 00:19:12,860
لم أره من قبل، لكنّه يرتدي
.واقية جبهة قرية ورق الشّجر

216
00:19:12,860 --> 00:19:14,670
...كان ذلك مفاجئًا

217
00:19:14,670 --> 00:19:20,040
،لا أدري ما الّذي يسعى إليه
...لكن علينا أن نمسك به

218
00:19:24,310 --> 00:19:26,510
!ونسلّمه إلى وحدة التّحقيق

219
00:19:32,420 --> 00:19:34,890
!سوف أساعدك! انطلق يا ناروتو

220
00:19:35,150 --> 00:19:36,090
!حاضر

221
00:19:49,630 --> 00:19:51,870
.فنّ النّينجا: لفيفة الوحش الخارق

222
00:21:37,480 --> 00:22:07,440
في الحلقة القادمة

223
00:21:38,910 --> 00:21:40,950
صحيح، ناروتو هو جينتشوريكي

224
00:21:40,950 --> 00:21:43,550
لا يوجد ما يضمن أنّ الأكاتسكي

225
00:21:43,550 --> 00:21:47,890
الّتي تسعى خلف الكيوبي الّذي داخل ناروتو
.لن تصبح كارثة ضخمة لقرية ورق الشّجر

226
00:21:48,250 --> 00:21:53,090
ولكن، سوف يصبح ناروتو نينجا
.لا غنى عنه لقرية ورق الشّجر يومًا ما

227
00:21:53,090 --> 00:21:55,290
إن حدث وتعرّضت قرية ورق الشّجر وبلد النّار

228
00:21:55,290 --> 00:21:57,930
،إلى خطر ما بسبب قراري

229
00:21:58,560 --> 00:22:02,770
فسوف أحميهما ولو كلّفني ذلك حياتي
!بصفتي الهوكاغي الخامس

230
00:22:02,770 --> 00:22:06,000
."!في الحلقة القادمة: "تشكيل فريق كاكاشي الجديد

231
00:22:02,930 --> 00:22:07,440
!تشكيل فريق كاكاشي الجديد

232
00:22:08,010 --> 00:22:11,180
.لم نرَ ناروتو ذاك منذ وقت طويل

233
00:22:11,180 --> 00:22:14,610
.نعم، لكنّه تغيّر قليلاً

234
00:22:14,610 --> 00:22:15,850
تعتقدين ذلك؟

235
00:22:15,850 --> 00:22:17,920
.لقد زاد طوله بعض الشّيء بالفعل

236
00:22:17,920 --> 00:22:20,420
.لقد مرّت سنتان ونصف

237
00:22:21,150 --> 00:22:24,190
.أنا أيضًا ازداد طولي قليلاً

238
00:22:24,890 --> 00:22:27,030
.أتساءل إن كنتُ قد تغيّرتُ أنا أيضًا

239
00:22:27,030 --> 00:22:29,160
.كلاّ، لم تتغيّري أبدًا

240
00:22:30,400 --> 00:22:34,030
.ما زلت تقومين بتلك الحركة بإصبعيك

241
00:22:34,030 --> 00:22:35,300
...مستحيل

242
00:22:35,300 --> 00:22:37,700
،لكن انظري إليّ

243
00:22:37,700 --> 00:22:39,970
.لقد أصبحتُ أكثر جموحًا كما يجب أن أكون

244
00:22:39,970 --> 00:22:42,210
...لا أرى أنّك قد تغيّرتَ كثيرًا يا كيبا

245
00:22:42,210 --> 00:22:47,180
بالمناسبة يا هيناتا، إنّك تفقدين وعيك
.دائمًا عندما ترين ناروتو

246
00:22:47,180 --> 00:22:49,350
...أنا... لم أكن جاهزة فحسب

247
00:22:49,350 --> 00:22:50,920
!مرحبًا يا ناروتو

248
00:22:50,920 --> 00:22:52,380
!كنتُ أمزح

249
00:22:52,380 --> 00:22:53,690
!كفّ عن هذا يا كيبا

250
00:22:53,690 --> 00:22:55,020
.أنا آسف

251
00:22:55,020 --> 00:22:56,090
...يا رفيقيّ

252
00:22:56,090 --> 00:22:59,290
أظنّ أنّ هذا هو الوقت المناسب
،لتعرفا أني موجود هنا

253
00:22:59,290 --> 00:23:03,260
والسّبب هو أنّنا أعضاء في فريق
.كوريناي قبل كلّ شيء

254
00:23:03,260 --> 00:23:05,030
...شينو

255
00:23:05,030 --> 00:23:07,100
...ما زال غاضبًا
