﻿1
00:01:51,190 --> 00:01:52,660
.ناروتو موجود هنا

2
00:02:08,840 --> 00:02:10,480
.ذلك الشّيء ليس بشريًّا

3
00:02:34,530 --> 00:02:37,400
ساي، ما الّذي تفعله؟

4
00:02:40,870 --> 00:02:43,380
.مفهوم. واصل المراقبة

5
00:02:58,290 --> 00:03:00,360
!ساكورا

6
00:03:15,670 --> 00:03:18,610
...هذا... ناروتو

7
00:03:41,400 --> 00:03:42,730
!ناروتو

8
00:03:44,700 --> 00:03:45,700
...هذا

9
00:03:51,680 --> 00:03:56,650
لا أستطيع اختراقه حتّى بواسطة
.سيف كوساناغي

10
00:03:57,450 --> 00:03:59,890
هذا ما كان يقصده جيرايا-ساما
...عندما قال

11
00:03:59,890 --> 00:04:02,920
.أنّه يشبه نسخة مصغّرة عن الكيوبي

12
00:05:56,570 --> 00:06:00,710
دموع ساكورا

13
00:06:09,350 --> 00:06:12,380
،هذه ليست معركة بين النّينجا

14
00:06:18,620 --> 00:06:21,860
.بل هي أقرب إلى معركة بين وحشين

15
00:06:26,930 --> 00:06:27,900
...ناروتو

16
00:06:29,600 --> 00:06:33,740
لا فائدة من مواصلة القتال
.باستعمال سيف كوساناغي

17
00:06:39,210 --> 00:06:43,350
ما هو الوضع الآن؟ هل مات ناروتو؟

18
00:07:20,050 --> 00:07:22,050
...أمعنا النّظر

19
00:07:29,230 --> 00:07:33,970
أتساءل إن كان ما يزال راغبًا في إنقاذ
.ساسكي حتّى في وضعه ذاك

20
00:07:39,200 --> 00:07:42,070
!سوف أعيد ساسكي إلينا مهما كلّف الأمر

21
00:07:42,570 --> 00:07:44,910
!هذا وعد مدى الحياة

22
00:07:45,510 --> 00:07:50,120
،ساكورا! سوف... أفي بوعدي
!مهما كلّف الأمر

23
00:07:50,980 --> 00:07:56,820
...إنّ عدم الرّجوع في كلمة قلتُها
.هو طريقي في النّينجا

24
00:08:01,360 --> 00:08:04,830
في الوقت الحالي، حتّى وعيه
.بذاته ما عاد موجودًا

25
00:08:11,570 --> 00:08:12,840
.يا له من فتى حزين

26
00:09:12,260 --> 00:09:13,430
!مهلاً يا ساكورا

27
00:09:16,870 --> 00:09:18,870
!لا تقتربي من ناروتو في وضعه هذا

28
00:09:23,510 --> 00:09:24,640
!ناروتو

29
00:09:27,510 --> 00:09:33,220
!هذا... هذا يكفي
!سوف أنقذ ساسكي مهما كلّف الأمر

30
00:09:34,050 --> 00:09:34,690
...لهذا

31
00:09:35,420 --> 00:09:37,020
!...يكفي يا ناروتو

32
00:09:45,230 --> 00:09:45,730
!كلاّ

33
00:10:18,360 --> 00:10:19,900
ما الّذي يحاول فعله؟

34
00:11:00,440 --> 00:11:01,770
...هذه هي فرصتي

35
00:11:20,330 --> 00:11:23,060
.يبدو أنّ الوقت قد حان

36
00:11:25,860 --> 00:11:29,700
.هذا الجسد يرفضني كما توقّعتُ تمامًا

37
00:11:30,540 --> 00:11:34,740
.هذا مؤسف، لكن متعتي ستنتهي هنا

38
00:11:43,080 --> 00:11:48,620
...صبرًا... صبرًا الآن
.ساسكي في حوزتي الآن

39
00:11:59,760 --> 00:12:01,430
...يا للخسارة

40
00:12:05,570 --> 00:12:07,910
.سُحقًا! لم أنجح في الوقت المناسب

41
00:13:31,660 --> 00:13:32,820
.لن أسمح لك بالتّدخّل

42
00:13:33,330 --> 00:13:34,760
.تسرّعتَ في الاستنتاج

43
00:13:35,390 --> 00:13:37,830
.أنا لا أنوي قتالكم بعد الآن

44
00:13:40,130 --> 00:13:42,730
.بل أنوي العكس تمامًا في الواقع

45
00:13:43,670 --> 00:13:45,200
ما الّذي تعنيه؟

46
00:13:59,950 --> 00:14:03,050
.يمتلك كلانا نفس الهدف

47
00:14:09,630 --> 00:14:11,600
.تقف الأكاتسكي في طريقنا

48
00:14:13,100 --> 00:14:15,200
...إن تركتكم تعيشون

49
00:14:16,100 --> 00:14:22,070
أعتقد أنّ بمقدوركم القضاء
.على عضو آخر من الأكاتسكي

50
00:14:32,320 --> 00:14:33,490
...ناروتو

51
00:14:51,100 --> 00:14:53,410
،تلك الجروح تُشفى بطريقة أبطأ ممّا توقّعت

52
00:14:54,140 --> 00:14:57,480
لكنّي لا أنوي أن أظلّ هنا ألعب
.دور "المتطوّع" لوقت طويل

53
00:15:03,380 --> 00:15:05,850
.الوقت ينفد من أوروتشيمارو-ساما شيئًا فشيئًا

54
00:15:10,490 --> 00:15:12,220
...مقابل مساعدتي لكم

55
00:15:12,420 --> 00:15:15,230
تخلّصوا رجاءً من أكبر عدد
.من الأكاتسكي تقدرون عليه

56
00:15:18,830 --> 00:15:22,170
...بعد قولي لذلك، فهذا زميلكما في الفريق

57
00:15:23,130 --> 00:15:25,640
.اهتمّا أنتما بالبقيّة

58
00:15:30,310 --> 00:15:31,810
.حان الوقت للمغادرة

59
00:15:43,050 --> 00:15:44,220
!الآن هي فرصتي الوحيدة

60
00:16:02,140 --> 00:16:06,040
.أنا واحد من رجال دانزو-ساما
.أنا لستُ عدوّك

61
00:16:07,580 --> 00:16:09,950
.لديّ شيء لأحدّثك عنه

62
00:16:15,390 --> 00:16:17,060
.أسلوب الهوكاغي: تقنية السّتّين عامًا

63
00:16:17,390 --> 00:16:18,020
تثبيت

64
00:16:18,360 --> 00:16:20,230
!دخول الملاذ بلمسة اليد المباركة

65
00:18:08,530 --> 00:18:09,370
...ناروتو

66
00:18:44,940 --> 00:18:46,610
...دانزو

67
00:18:46,610 --> 00:18:51,110
هل لا يزال ذلك العجوز الخرف الأحمق
على قيد الحياة؟

68
00:18:52,510 --> 00:18:53,380
...حسنًا

69
00:18:53,780 --> 00:18:55,850
ما الّذي تريد التّحدّث بشأنه؟

70
00:18:56,620 --> 00:19:00,220
.لديّ رسالة من دانزو-ساما إلى أوروتشيمارو-ساما

71
00:19:00,920 --> 00:19:01,750
...في الحقيقة

72
00:19:01,750 --> 00:19:02,920
...قبل ذلك

73
00:19:03,990 --> 00:19:07,930
.انتقِ كلماتك جيّدًا عندما تتحدّث إليّ

74
00:19:12,630 --> 00:19:14,870
.وإلاّ اعتبر نفسك في عداد الموتى

75
00:19:15,900 --> 00:19:20,840
.أستطيع فقط إبلاغك بما أخبرني به دانزو-ساما

76
00:19:21,610 --> 00:19:25,180
،إن لم يكن ذلك مُرضيًا لك
.فسأترك الأمر لك

77
00:21:37,740 --> 00:22:07,770
في الحلقة القادمة

78
00:21:39,580 --> 00:21:43,110
أيّها القائد، هل تستطيع أن تعلّمني
التّقنيّة الّتي نفّذتَها قبل قليل؟

79
00:21:43,110 --> 00:21:44,250
.ذلك مستحيل

80
00:21:44,250 --> 00:21:45,120
لماذا؟

81
00:21:45,120 --> 00:21:47,390
أنا الوحيد في قرية ورق الشّجر
،القادر على استعمال تلك التّقنيّة

82
00:21:47,390 --> 00:21:50,490
.لأنّي ورثت خلايا الهوكاغي الأوّل

83
00:21:50,490 --> 00:21:55,030
لطالما كان الحال هكذا... أستطيع فقط
.القيام بالأمور الصّغيرة من أجل ناروتو

84
00:21:55,030 --> 00:21:57,430
إنّ حجم الأشياء الّتي نقوم بها لا يهمّ
.سواء أكانت صغيرة أم كبيرة

85
00:21:57,800 --> 00:22:01,200
.ما يهمّ هو حجم المشاعر الّتي تكنّينها لناروتو

86
00:22:02,200 --> 00:22:04,670
...يمكنني أن أعرف فقط من النّظر إليك أنّك

87
00:22:02,270 --> 00:22:07,770
سرّ المعركة

88
00:22:04,970 --> 00:22:07,010
!"في الحلقة القادمة: "سرّ المعركة

89
00:22:07,770 --> 00:22:11,140
تقرير الآنبو الاستقصائيّ

90
00:22:08,910 --> 00:22:10,910
.تقرير الآنبو الاستقصائيّ

91
00:22:11,310 --> 00:22:15,180
معلومات استقصائيّة عن ساي

92
00:22:12,140 --> 00:22:14,050
.معلومات استقصائيّة عن ساي

93
00:22:15,750 --> 00:22:20,020
العضو الغامض الّذي انضم لفريق
،كاكاشي بدل ساسكي بشكل مؤقّت

94
00:22:20,020 --> 00:22:21,020
.ساي

95
00:22:22,150 --> 00:22:28,690
إنّه رسّام يملك القدرة على بثّ الحياة في
.رسوماته عن طريق تقنية الوحوش الخارقة

96
00:22:30,100 --> 00:22:36,470
إنّه لا يدرك المعنى الحقيقيّ للمواقف
.الحسّاسة ويتفوّه بكلام يخلو من المشاعر

97
00:22:36,470 --> 00:22:40,710
.ينتمي ساي إلى منظّمة تُدعى الجذر

98
00:22:41,470 --> 00:22:46,440
منظّمة الجذر التي يقودها شخص نافس
،الهوكاغي الثّالث على منصبه

99
00:22:46,440 --> 00:22:51,220
وهو ينتمي لفصيل تاكا ويُدعى قائد
.هذا القسم في الآنبو دانزو

100
00:22:52,150 --> 00:22:58,060
من الواضح أنّ ساي لديه مهمّة
.سرّيّة أوكله إيّاها دانزو

101
00:22:58,960 --> 00:23:01,730
...على أيّ حال، لن يفلت منّي

102
00:23:01,730 --> 00:23:04,830
.فأنا أراقبه على الدّوام

103
00:23:05,330 --> 00:23:07,770
النّهاية
