﻿1
00:00:04,050 --> 00:00:05,520
.ليس هذا هو المكان

2
00:00:07,430 --> 00:00:08,570
أين أنت؟

3
00:00:10,060 --> 00:00:14,460
!لقد... قطعنا شوطًا طويلاً

4
00:00:31,780 --> 00:00:33,410
!ساسكي

5
00:00:48,400 --> 00:00:49,390
...يبدو أنّهم

6
00:00:50,030 --> 00:00:52,160
.لم يتمكّنوا بعد من العثور عليه

7
00:00:55,030 --> 00:00:57,640
.هذا المخبأ كبير جدًّا في نهاية المطاف

8
00:00:58,370 --> 00:01:00,370
.أعتقدُ أنّهم سيُعانون كثيرًا

9
00:01:01,610 --> 00:01:04,710
.لو كانوا يملكون خريطة مفصّلة لاختلف الأمر

10
00:01:05,280 --> 00:01:07,780
.لكن مع الأسف، إنّها موجودة في رأسي

11
00:01:09,310 --> 00:01:13,650
،هل ظننتَ أنّ بقولك هذا الكلام
سأطلب منك أن تدلّني على الطّريق؟

12
00:01:16,860 --> 00:01:20,260
.مهمّتي هي مراقبتك هنا

13
00:01:21,130 --> 00:01:25,600
لا أنوي القيام بشيء خطير جدًّا
.كخطورة إدخالك لقاعدتك

14
00:01:28,330 --> 00:01:30,370
.هذا مؤسف للغاية

15
00:02:17,450 --> 00:02:19,050
.إنّه ليس هنا أيضًا

16
00:02:19,550 --> 00:02:22,120
.هذه آخر غرفة في هذا الطّابق

17
00:02:23,050 --> 00:02:24,560
.لننتقل إلى الطّابق التّالي

18
00:02:25,260 --> 00:02:26,420
...حسنًا

19
00:03:02,960 --> 00:03:04,030
!...ناروتو

20
00:03:08,970 --> 00:03:11,240
.سننفصل إلى فريقيْ بحث

21
00:03:11,570 --> 00:03:13,770
.ينبغي أن تبقى هادئًا وترتاح قليلاً

22
00:03:14,410 --> 00:03:15,840
!...اصمت

23
00:03:16,470 --> 00:03:19,010
!لن يهدأ لي بال

24
00:03:19,630 --> 00:03:23,230
...نحن قريبان جدًّا... من ساسكي

25
00:03:29,190 --> 00:03:30,560
!اللّعنة

26
00:03:30,860 --> 00:03:33,690
الضّرر الّذي تلقّيتُه عندما تحوّلت
...إلى الكيوبي ما زال لم

27
00:04:44,660 --> 00:04:46,300
.إنه ليس هنا أيضًا

28
00:04:48,700 --> 00:04:51,440
.ساكورا، صبركِ ينفد

29
00:04:52,340 --> 00:04:54,510
.نحن داخل مخبأ أوروتشيمارو

30
00:04:54,740 --> 00:04:57,080
.من المُحتمل أن هنالك أفخاخ منصوبة

31
00:04:57,540 --> 00:05:00,310
.إن نفد صبرنا كثيرًا، فقد يعلم بوجودنا هنا

32
00:05:00,310 --> 00:05:01,610
!أعلم هذا

33
00:05:02,080 --> 00:05:03,720
!...لكنّ ساسكي

34
00:05:03,720 --> 00:05:04,480
!ساكورا

35
00:05:09,450 --> 00:05:10,870
ماذا عن ناروتو؟

36
00:05:11,120 --> 00:05:12,090
.ليس بعد

37
00:05:12,960 --> 00:05:15,860
لكن ليست سوى مسألة وقت
.قبل أن نجد ساسكي

38
00:05:16,630 --> 00:05:18,430
!تصرّفي بحذر

39
00:05:19,630 --> 00:05:20,500
...حسنًا

40
00:06:52,560 --> 00:06:56,730
قصّة الكتاب المصوّر

41
00:07:10,010 --> 00:07:11,410
.يبدو أنّك مستيقظ

42
00:07:16,630 --> 00:07:17,920
ساي؟

43
00:07:18,750 --> 00:07:22,020
.عجبًا! أنت تشبهه كثيرًا

44
00:07:24,690 --> 00:07:25,990
.تشبه أخي الكبير

45
00:07:28,430 --> 00:07:30,730
...كان ثرثارًا ويفقد رشده

46
00:07:31,430 --> 00:07:33,700
...لم يكن يتحلَّ بآداب السلوك
—وكانت "مقوّمات" رجولـ

47
00:07:35,270 --> 00:07:37,240
.حسنًا، انسَ الأمر

48
00:07:38,640 --> 00:07:41,010
،ولكنّه كان مثلك أنت

49
00:07:41,010 --> 00:07:44,210
.يفعل ما بوسعه لتحقيق ما يرغب به

50
00:07:46,310 --> 00:07:47,800
،كلّما نظرتُ إليك

51
00:07:49,950 --> 00:07:51,820
...أتذكّر أخي بعض الشيء

52
00:08:04,130 --> 00:08:05,130
ساي؟

53
00:10:15,530 --> 00:10:18,100
!ساي... أتسمعني يا ساي؟

54
00:10:20,970 --> 00:10:22,400
ما الأمر؟

55
00:10:32,710 --> 00:10:35,980
!تذكّرت... لقد تذكّرت

56
00:10:37,770 --> 00:10:39,100
...تعني

57
00:10:50,830 --> 00:10:53,060
...هذا ما أردتُ أن أريه إيّاه

58
00:10:54,070 --> 00:10:56,330
.صورة أحلامنا

59
00:11:14,490 --> 00:11:16,780
...حسنًا إذًا يا ساي

60
00:11:16,780 --> 00:11:20,270
إلى جانب من ستقف؟

61
00:11:35,840 --> 00:11:38,040
!أفاعي الظّلّ المهاجِمة

62
00:11:47,320 --> 00:11:50,120
.كما توقّعت. يبدو أنّك تقف مع ذاك الجانب

63
00:11:50,360 --> 00:11:52,360
...يا ساي أو أيًّا كان اسمك

64
00:11:52,360 --> 00:11:55,060
.سأتصدّى له هنا

65
00:11:56,030 --> 00:11:58,630
.ساي، اذهب وابحث عن ساسكي

66
00:12:01,470 --> 00:12:02,330
!بسرعة

67
00:12:02,930 --> 00:12:07,940
!حسنًا... سأجد ساسكي... وأنقذه

68
00:12:16,980 --> 00:12:21,420
أتيت لتستعيد ساسكي إذًا؟

69
00:12:21,420 --> 00:12:26,560
إصرارك مذهل، لكن هل سيكون
الأمر بهذه السهولة؟

70
00:12:27,790 --> 00:12:31,600
حتّى لو كنت أحد النّينجا الثّلاثة الأسطوريّين
،مثل النّاسك المنحرف والجدّة تسونادي

71
00:12:31,600 --> 00:12:32,900
!فهذا لا يشكّل أيّ فرق

72
00:12:33,470 --> 00:12:37,870
!سأهزمك... وأسترجع ساسكي

73
00:12:41,440 --> 00:12:42,940
...إنّه ليس هنا أيضًا

74
00:12:49,750 --> 00:12:51,280
...تشاكرا ناروتو

75
00:12:54,250 --> 00:12:55,750
...يبدو أن شيئًا ما قد حدث

76
00:12:55,750 --> 00:12:57,060
!هيّا بنا

77
00:12:57,590 --> 00:12:58,160
!حسنًا

78
00:13:00,060 --> 00:13:01,790
!تقنيّة نسخ الظّلّ

79
00:13:18,980 --> 00:13:20,980
!أفاعي الظّلّ المهاجِمة

80
00:13:28,950 --> 00:13:30,560
!راسينغان

81
00:13:47,610 --> 00:13:50,680
أين ذهبت طاقتك تلك؟

82
00:13:54,980 --> 00:13:58,950
...قوّتك... قوّة الكيوبي

83
00:13:58,950 --> 00:14:01,620
أعلمُ أن هناك المزيد، أليس كذلك؟

84
00:14:08,990 --> 00:14:13,830
الشّخص الّذي ألحق الأذى
.بساكورا كان أنت يا ناروتو

85
00:14:16,540 --> 00:14:20,370
لذلك سينتهي بك المطاف
...ملحِقًا الأذى بنفسك

86
00:14:20,370 --> 00:14:22,570
.إذا اعتمدت على قوّة الكيوبي

87
00:14:23,210 --> 00:14:26,340
.وقد تتحوّل إلى قوّة تُؤذي أصدقاءك

88
00:14:27,380 --> 00:14:28,810
.كما حدث هذه المرّة

89
00:14:33,080 --> 00:14:37,590
،إذا أردتَ أن تنقذ ساسكي
.فافعل ذلك بقوّتك أنت

90
00:14:40,630 --> 00:14:42,690
،إذا كنت تريد رؤية ساسكي

91
00:14:42,690 --> 00:14:45,900
.فافعل ذلك يعينيك أنت وليس بعينَيْ الكيوبي

92
00:14:47,200 --> 00:14:49,470
...وإذا أردتَ حماية ساكورا

93
00:14:49,870 --> 00:14:53,870
!افعل ذلك بقوّتك أنت وليس بقوّة الكيوبي

94
00:14:59,510 --> 00:15:02,450
.أرني كلّ ما لديك

95
00:15:03,520 --> 00:15:05,350
!أفاعي الظّلّ المهاجِمة

96
00:15:15,890 --> 00:15:17,260
أوروتشيمارو مجدّدًا؟

97
00:15:41,250 --> 00:15:44,960
.ناروتو يعيق أوروتشيمارو الآن

98
00:15:47,060 --> 00:15:51,300
وأنا متأكّد أن القائد وساكورا
.قد ذهبا لمساندة ناروتو

99
00:16:07,980 --> 00:16:10,450
!فنّ النّينجا: لفيفة الوحش الخارق

100
00:16:20,630 --> 00:16:22,030
...ناروتو

101
00:16:23,300 --> 00:16:26,330
.سأدعُك تعيش رغم ذلك

102
00:16:28,230 --> 00:16:33,410
اقضِ من فضلك على أكبر عدد ممكن
من أعضاء الأكاتسكي، موافق؟

103
00:16:33,410 --> 00:16:34,810
!ما-ماذا؟

104
00:16:35,140 --> 00:16:39,510
.شأني مع ساي هو الأهمّ الآن

105
00:16:40,010 --> 00:16:42,250
.لذا أستأذن

106
00:16:50,020 --> 00:16:50,860
أين ساي؟

107
00:16:51,120 --> 00:16:53,990
!يبحث ساي عن ساسكي

108
00:16:53,990 --> 00:16:57,530
!علينا أن نفعل شيئًا قبل أن يجده أوروتشيمارو

109
00:17:21,390 --> 00:17:23,690
،عليّ أن أستهلك كلّ التشاكرا خاصّتي

110
00:17:23,690 --> 00:17:25,890
لكن سأحاول البحث بواسطة
.نسخ الظلّ المتعدّدة خاصّتي

111
00:17:26,190 --> 00:17:29,360
.ابحثا في ذاك الطرف أيّها القائد ياماتو وساكورا

112
00:17:42,110 --> 00:17:43,380
...هذا

113
00:17:49,450 --> 00:17:52,020
.لقد استطاع أن يتذكّر

114
00:17:52,880 --> 00:17:57,890
قال أنّ تلك صورة الأحلام التّي أراد
.أن يريها لأخيه الأكبر

115
00:17:59,290 --> 00:18:01,630
.كلاهما يبتسمان

116
00:18:02,130 --> 00:18:07,170
.أجل... ابتسم لأوّل مرّة فعليًّا عندما رسمها

117
00:18:07,870 --> 00:18:08,770
.ابتسم من أعماق قلبه

118
00:18:25,020 --> 00:18:26,790
!ما-ما هذا؟

119
00:18:30,990 --> 00:18:32,260
ما الأمر؟

120
00:18:46,510 --> 00:18:48,810
.كان في حقيبة ساي

121
00:18:49,980 --> 00:18:55,050
هذه قائمة بأسماء المطلوب اغتيالهم
.قام بتسجيلها أعضاء قوّات الآنبو

122
00:18:56,010 --> 00:18:57,750
.يُدعى كتاب بينغو

123
00:18:58,620 --> 00:19:00,120
قائمة اغتيالات...؟

124
00:19:00,650 --> 00:19:03,360
ماذا تعني علامات "أكس" هذه؟

125
00:19:03,990 --> 00:19:08,990
يُرجَّح بأنّها علامات تشير
.إلى الأهداف الّتي تمّ اغتيالها

126
00:19:12,200 --> 00:19:14,700
ولماذا يمتلك ساي شيئًا كهذا؟

127
00:19:30,150 --> 00:19:30,950
!انظرا إلى هذا

128
00:19:33,590 --> 00:19:35,520
!...هـ-هذا

129
00:19:37,160 --> 00:19:41,360
لماذا وجه ساسكي... موجود في قائمة
الاغتيالات الّتي يملكها ساي؟

130
00:21:38,480 --> 00:21:41,510
لماذا وجه ساسكي موجود في قائمة
الاغتيالات الّتي يملكها ساي؟

131
00:21:42,550 --> 00:21:45,650
هل كانت مهمّة ساي الحقيقيّة إذًا
!هي اغتيال ساسكي؟

132
00:21:45,650 --> 00:21:46,550
...مستحيل

133
00:21:46,550 --> 00:21:50,520
!وعدني أنّه سينقذ ساسكي

134
00:21:50,520 --> 00:21:53,690
يؤسفني قول هذا، لكن ربّما كان مجرّد تمثيل

135
00:21:53,690 --> 00:21:54,390
...لكن

136
00:21:54,890 --> 00:21:56,130
!ماذا كان ذلك الصوت؟

137
00:21:56,130 --> 00:21:57,700
...هل يُعقل أن يكون قد

138
00:21:57,700 --> 00:21:58,460
!كلاّ

139
00:21:58,460 --> 00:22:01,270
!لنسرع! موقع ساي ليس ببعيد

140
00:22:02,170 --> 00:22:06,440
لمّ شمل

141
00:22:02,400 --> 00:22:06,040
."الحلقة القادمة: "لمّ شمل

142
00:22:06,440 --> 00:22:09,410
أكاديمية الشّينوبي
درس خاصّ

143
00:22:09,410 --> 00:22:13,910
آنبو

144
00:22:09,840 --> 00:22:13,910
.سوف أحدّثكم اليوم عن أعضاء الآنبو

145
00:22:15,050 --> 00:22:17,920
.الاسم الرّسمي هو: فرقة الاغتيالات التّكتيكيّة الخاصّة

146
00:22:15,710 --> 00:22:17,920
فرقة الاغتيالات التّكتيكيّة الخاصّة

147
00:22:17,920 --> 00:22:24,590
الهوكاغي

148
00:22:17,920 --> 00:22:24,590
مجلس المستشارين

149
00:22:17,920 --> 00:22:24,590
الفرق الطّبّيّة                           القوّات العاديّة

150
00:22:18,980 --> 00:22:22,420
،يتمّ اختيار أعضاء الآنبو من شينوبي القرية

151
00:22:22,420 --> 00:22:24,420
.على عكس القوّات العاديّة

152
00:22:24,420 --> 00:22:26,860
.إنّهم قوّات تحت إمرة الهوكاغي مباشرة

153
00:22:25,220 --> 00:22:27,590
الآنبو

154
00:22:28,160 --> 00:22:32,230
.طبيعة هويّاتهم ومهمّاتهم سرّيّة للغاية

155
00:22:32,530 --> 00:22:34,700
،وهم يغطّون وجوههم دائمًا بأقنعة حيوانات

156
00:22:34,700 --> 00:22:39,540
.وذلك لحماية المعلومات السّرّية الّتي يحوزون عليها

157
00:22:39,870 --> 00:22:41,540
.أو هذا ما يفترض أن يحدث

158
00:22:42,410 --> 00:22:46,550
بالمناسبة، أنا وكاكاشي سينباي الّذي
.أحترمه كثيرًا عضوان من الآنبو أيضًا

159
00:22:46,550 --> 00:22:50,350
!وهذا شريط نادر عنه من تلك الحقبة

160
00:22:51,220 --> 00:22:54,320
حسنًا، إنّه لا يتحدّث كثيرًا عمّا
،حدث في تلك الأيّام

161
00:22:54,890 --> 00:22:59,020
لكنّ سينباي كان مدرّب كلاب ممتاز
.في حقبة الآنبو تلك

162
00:23:00,290 --> 00:23:05,400
احرصوا على إبقاء ما عرفتموه
!عن سينباي في هذه الحلقة سرًّا
