﻿1
00:00:10,430 --> 00:00:12,350
إنّه زيتسو إذًا؟

2
00:00:12,350 --> 00:00:15,020
.يبدو أنّ الأمر قد تمّ

3
00:00:15,390 --> 00:00:18,520
انتهيتَ أخيرًا من طقوسك الطّويلة، صحيح؟

4
00:00:19,470 --> 00:00:25,220
لا يوجد حولي إلاّ الملحدون المزعجون
!الّذين لا يفهمون الصّلاة

5
00:00:25,220 --> 00:00:28,180
...عندما تكون حزينًا ووحيدًا

6
00:00:28,180 --> 00:00:31,180
.يمكنك الوثوق في نفسك لا غير

7
00:00:31,400 --> 00:00:33,640
.كلاّ، هذا خاطئ

8
00:00:33,640 --> 00:00:36,930
.يمكن أن نثق في المال فحسب

9
00:00:36,930 --> 00:00:38,140
!ها قد بدأنا

10
00:00:38,140 --> 00:00:43,940
لقد تأخّرنا في مطاردتنا للجينتشوريكي
!في أغلب الأحيان بسبب عمله الجانبيّ

11
00:00:43,940 --> 00:00:48,770
لقد شكّلتُ ثنائيًّا معك فقط
!لأنّك قلتَ أنّ الدِّين مربح

12
00:00:48,770 --> 00:00:52,900
لقد مُنحت لي مسؤوليّة الجانب الماليّ
.للأكاتسكي، فضع نفسك مكاني

13
00:00:52,900 --> 00:00:55,570
.المال مهمّ

14
00:00:55,570 --> 00:00:59,600
.لكنّ الأهمّ منه هو البحث عن التّالي في الحال

15
00:00:59,970 --> 00:01:02,930
.سأتولّى أمر ذو الذّيلين

16
00:01:07,770 --> 00:01:09,570
هل أنت واثق أنّك بخير؟

17
00:01:09,570 --> 00:01:11,370
خرجتَ من المستشفى البارحة فقط، صحيح؟

18
00:01:11,370 --> 00:01:14,100
!لم يكن ذلك بالأمر المهمّ

19
00:01:14,100 --> 00:01:17,270
...كفانا كلامًا. لنواصل التّدريب

20
00:01:17,500 --> 00:01:21,770
.ذلك ما أودّ قوله، لكن لنتأكّد من الأساسيّات أوّلاً

21
00:01:21,770 --> 00:01:23,670
!انسَ ذلك

22
00:01:23,670 --> 00:01:26,890
!لنسرع ونبدأ التّدريب لتقنيّتي السّاحقة الجديدة

23
00:01:28,770 --> 00:01:34,720
الرّاسِنغان الخارقة الفاخرة أو راسِنغان
!أوزوماكي ناروتو الخاصّة أو ما شابه

24
00:01:37,140 --> 00:01:41,570
لهذا السّبب بالتّحديد نقوم بتدريبِ
تحوّلِ طبيعةِ التشاكرا، صحيح؟

25
00:01:41,570 --> 00:01:46,370
الأنواع الخاصّة الأساسيّة هي النّار
.والرّيح والماء والبرق والأرض

26
00:01:46,370 --> 00:01:47,570
...وفي حالتك أنت

27
00:01:47,570 --> 00:01:49,930
!طبيعة التشاكرا خاصّتي هي الرّيح

28
00:01:51,100 --> 00:01:54,390
إذًا في الوقت الحاليّ، هلاّ بدأنا
بما قمنا به حتّى الآن؟

29
00:01:54,390 --> 00:01:55,180
!حاضر

30
00:01:55,180 --> 00:01:57,310
!تقنية نسخ الظّلّ المتعدّدة

31
00:02:03,370 --> 00:02:06,770
!بثبات وحدّة

32
00:02:20,140 --> 00:02:21,890
!نجحنا

33
00:02:24,970 --> 00:02:28,430
!ما رأيك في ذلك يا كاكاشي-سينسي؟

34
00:02:30,220 --> 00:02:31,060
ماذا؟

35
00:02:41,270 --> 00:02:42,560
.يا إلهي

36
00:02:43,270 --> 00:02:45,850
.إنّه يضغط على نفسه رغم أنّه لم يُشفى بعد

37
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
تُستعمل نسخ الظّلّ المتعدّدة في الأساس

38
00:02:48,350 --> 00:02:50,770
.كطريقة لزيادة تأثيرات التّدريب

39
00:02:51,020 --> 00:02:54,390
.إنّها ليست بالضّرورة لإظهار نتائج التّدريب

40
00:02:54,930 --> 00:02:57,350
.حسنًا، لكنّه أسلوب ناروتو

41
00:04:28,640 --> 00:04:33,770
“غزو ”الأكاتسكي

42
00:04:36,170 --> 00:04:38,720
ما مدى توغّل المكان في الجبال؟

43
00:04:38,720 --> 00:04:40,180
.نكاد نصل

44
00:04:40,180 --> 00:04:42,970
!تبًّا! أنت تقول ذلك طوال الوقت

45
00:04:45,800 --> 00:04:49,680
!على مهلك. تريّث عليّ
!هل سنتسلّق مرتفعًا ثانية؟

46
00:04:49,680 --> 00:04:52,600
!ماذا إن اتّضح أنّه ليس هنالك جينشتوريكي؟

47
00:04:52,600 --> 00:04:53,970
!سوف أغضب كثيرًا

48
00:04:54,500 --> 00:04:58,810
.أنا لا أهتمّ بتاتًا لك
...إن واصلتَ الشّكوى كالأطفال

49
00:05:00,530 --> 00:05:01,640
.سأقتلك

50
00:05:02,060 --> 00:05:05,970
سبق وقلتُ لك، لا حاجة لإخباري
!بذلك يا كاكوزو

51
00:05:08,300 --> 00:05:11,640
.يا إلهي! يا له من وغد غير اجتماعيّ

52
00:05:14,770 --> 00:05:17,220
...حتّى لو كانت هنالك عدّة تغييرات

53
00:05:17,470 --> 00:05:20,220
ستكون هذه أفضل خطّة تحت
الظّروف الحاليّة إذًا؟

54
00:05:20,640 --> 00:05:21,270
.نعم

55
00:05:23,310 --> 00:05:26,020
صنّفي كلّ شيء وجهّزيه للإرسال
.خلال يومين أو ثلاثة

56
00:05:26,020 --> 00:05:27,180
.لو سمحتِ

57
00:05:27,180 --> 00:05:28,770
.مفهوم

58
00:05:34,730 --> 00:05:37,100
...آسفة للتّسبّب لك بالمتاعب

59
00:05:37,100 --> 00:05:39,640
.لكن لا يمكننا الجلوس مكتوفي الأيدي

60
00:05:45,060 --> 00:05:46,430
هل استيقظت؟

61
00:05:47,300 --> 00:05:48,180
ماذا؟

62
00:05:48,180 --> 00:05:50,970
...أنا... ثانية

63
00:05:51,730 --> 00:05:53,060
.ارتح لوقت أطول

64
00:05:53,770 --> 00:05:58,350
يتّسم العياء بأنّه يتراكم عند استعمال
.طريقة التّدريب بنسخ الظّلّ المتعدّدة

65
00:05:59,020 --> 00:06:01,520
.لنبدأ التّدريب ثانية بعد أن ترتاح أكثر

66
00:06:02,020 --> 00:06:03,770
ما الّذي سنفعله بعد هذا؟

67
00:06:04,220 --> 00:06:05,310
بعد هذا؟

68
00:06:07,170 --> 00:06:08,970
...الخطوة التّالية هي

69
00:06:11,530 --> 00:06:12,680
!قطع هذا الشّلاّل

70
00:06:14,300 --> 00:06:18,560
ضع يدك على الشّلاّل واقطعه عن طريق
.تسليط تشاكرا الرّيح خاصّتك عليه

71
00:06:19,520 --> 00:06:21,520
أقطعُ... الشّلاّل؟

72
00:06:21,970 --> 00:06:24,850
عليك الآن إنشاء تحوّل لحظيّ في طبيعة
.التشاكرا بكمّيّة كبيرة منها

73
00:06:25,390 --> 00:06:28,060
.وإلاّ لن تتمكّن من قطع الشّلاّل

74
00:06:28,640 --> 00:06:32,930
ستكون قادرًا نوعًا ما على استعمال هذا
.في معركة حقيقيّة إن تجاوزت هذه المرحلة

75
00:06:33,930 --> 00:06:35,020
!كاكاشي-سينسي

76
00:06:35,470 --> 00:06:40,140
إن استطعتُ ذلك، فسأكون قد تعلّمت
أوّل تحوّل لي في طبيعة التشاكرا، صحيح؟

77
00:06:41,600 --> 00:06:45,100
!حسنًا، أنا أتحسّن

78
00:06:46,020 --> 00:06:48,100
لم أتوقّع أبدًا أنّ ناروتو الأخرق

79
00:06:48,100 --> 00:06:52,560
سيكون قادرًا على إنشاء تحوّل
.في طبيعة التشاكرا بهذه السّرعة

80
00:06:53,220 --> 00:06:56,770
.طريقة التّدريب هذه... كانت ناجحة بالكامل

81
00:06:57,060 --> 00:06:59,070
!انتهى وقت الرّاحة

82
00:06:59,070 --> 00:07:01,310
!لنعد إلى التّدريب في الحال

83
00:07:05,470 --> 00:07:06,890
!تقنية عنصر الخشب

84
00:07:17,220 --> 00:07:19,390
.ستكون تلك منطقة تدريبك

85
00:07:19,390 --> 00:07:20,220
.حسنًا

86
00:07:20,220 --> 00:07:21,850
!لكن تمهّل

87
00:07:22,720 --> 00:07:23,930
ماذا هنالك؟

88
00:07:24,350 --> 00:07:29,060
ستحتاج لقدرة ياماتو على السّيطرة
.على التشاكرا خلال التّدريب

89
00:07:29,060 --> 00:07:30,770
.أعتمد عليك يا ياماتو

90
00:07:30,770 --> 00:07:31,430
.أجل

91
00:07:54,560 --> 00:07:55,270
إخضاع

92
00:08:01,970 --> 00:08:04,220
!اكتملت التّجهيزات يا ناروتو

93
00:08:05,970 --> 00:08:08,020
!تقنيّة نسخ الظّلّ المتعدّدة

94
00:08:23,560 --> 00:08:25,930
تشكيل صورة ذهنيّة عن تشاكرا
...الرّيح خاصّتي، ثمّ

95
00:08:29,300 --> 00:08:30,350
.اسمع

96
00:08:30,350 --> 00:08:35,430
تحوّل طبيعة التشاكرا إلى ريح يفصل
.التشاكرا إلى نصفين يُشحذا مع بعض

97
00:08:35,430 --> 00:08:36,890
يُشحذا مع بعض؟

98
00:08:37,390 --> 00:08:41,600
ثمّ تقوم بتعزيز نصفيْ التشاكرا
.وكأنّك تشحذهما بثبات

99
00:08:42,170 --> 00:08:45,720
...وكأنّي أشحذهما... بثبات

100
00:08:46,140 --> 00:08:50,220
.هذا صحيح... مفتاح النّجاح في الثّبات والحدّة

101
00:08:53,630 --> 00:08:55,640
!بثبات وحدّة

102
00:08:55,890 --> 00:08:57,600
!هيّا بنا جميعًا

103
00:08:57,890 --> 00:08:58,810
!أجل

104
00:09:05,180 --> 00:09:09,100
سُحقًا! كل ما أحصل عليه
...هو طرطشة مياه صغيرة

105
00:09:09,390 --> 00:09:10,770
!لنبذل جهدًا أكبر

106
00:09:10,770 --> 00:09:12,060
!أجل

107
00:09:16,230 --> 00:09:19,970
.كما هو متوقّع، سيأخذ هذا الكثير من الوقت

108
00:09:22,140 --> 00:09:24,390
.حسنًا، كن صبورًا

109
00:09:43,180 --> 00:09:46,930
أعشاب طبّيّة

110
00:09:50,850 --> 00:09:53,020
.هذا كلّ ما سأحتاجه من مكوّنات

111
00:09:53,520 --> 00:09:56,970
أستطيع الآن إعداد بعض حبوب
!الغذاء الخاصّة بساكورا

112
00:09:57,310 --> 00:10:02,100
أنا واثقة أنّه سيرغم نفسه على القيام
.بالمزيد من التّدريب المتهوّر

113
00:10:03,850 --> 00:10:04,700
...يا إلهي

114
00:10:04,700 --> 00:10:08,430
امتلاك قوّة أكثر بالعزيمة الخالصة
.لم يعد كافيًا بعد الآن

115
00:10:09,350 --> 00:10:12,830
،إنّ التّدريب المبالغ فيه لا يتعب الجسد فحسب

116
00:10:12,830 --> 00:10:15,140
.بل قد تكون له أثار سلبيّة

117
00:10:15,680 --> 00:10:17,180
،ليس ذلك فحسب

118
00:10:17,180 --> 00:10:20,430
بل لديه خصوصيّة جسديّة تسمح له
.بالتّدريب بجهد أكبر من البقيّة

119
00:10:23,350 --> 00:10:27,890
هذا صحيح! إنّ أقلّ ما يمكنني فعله
.هو مساعدته بأيّ طريقة ممكنة

120
00:11:10,970 --> 00:11:13,000
!تبًّا

121
00:11:13,000 --> 00:11:14,930
...سُحقًا

122
00:11:22,800 --> 00:11:26,350
.على الأرجح أنّ صبره سيبدأ بالنّفاد قريبًا

123
00:11:26,350 --> 00:11:34,220
مبعد النّار

124
00:11:28,680 --> 00:11:30,390
.هذا معبد

125
00:11:30,390 --> 00:11:32,530
هل هدفنا موجود هنا؟

126
00:11:32,530 --> 00:11:34,220
من يدري؟

127
00:11:34,430 --> 00:11:39,640
،لكنّ هذا ليس معبدًا عاديًّا
.لذلك فالاحتمال كبير

128
00:11:53,470 --> 00:11:54,600
!ما كان ذلك؟

129
00:11:54,600 --> 00:11:56,630
!دمّر أحدهم ختم الجدار الحديديّ

130
00:11:56,630 --> 00:11:58,600
!أبلغوا السّيّد تشيريكو بهذا

131
00:11:59,640 --> 00:12:04,100
لا يبدو أنّ هؤلاء الأشخاص يرغبون
.بتغيير ديانتهم لديانة جاشين

132
00:12:04,100 --> 00:12:05,810
...لا أحد منهم يرغب بذلك

133
00:12:06,850 --> 00:12:09,640
...تلك العباءات... إنّهم بلا شكّ

134
00:12:09,640 --> 00:12:12,310
!إنّهم من الأكاتسكي بلا أدنى شكّ

135
00:12:16,470 --> 00:12:17,970
!لدينا دخيلان

136
00:12:17,970 --> 00:12:19,370
من هما؟

137
00:12:19,370 --> 00:12:21,560
!إنهما من الأكاتسكي

138
00:12:22,970 --> 00:12:25,790
...عرفتُ أنّهم سيأتون في النّهاية، ولكن

139
00:12:25,790 --> 00:12:28,770
.سأذهب! ليوفّر الجميع الدّعم

140
00:12:39,520 --> 00:12:42,900
يبدو أنّ لدينا شخصًا آخر تبدو
...عليه الفضيلة أيضًا

141
00:12:42,900 --> 00:12:44,870
.إنّه ليس فاضلاً فحسب

142
00:12:44,870 --> 00:12:50,390
هنالك مكافأة تُقدّر بثلاثين مليون ريو
.على رأسه في كتاب البينغو خاصّتنا

143
00:12:52,060 --> 00:12:56,000
أنت... لا تسعى للمال، صحيح؟

144
00:12:56,000 --> 00:12:59,100
سوف تذهب للجحيم إن قتلتَ
.راهبًا من أجل شيء كهذا

145
00:12:59,560 --> 00:13:03,830
المال هو المفتاح الّذي يفتح كلّ الأبواب
.وذلك بالضّبط ما أريده

146
00:13:04,220 --> 00:13:08,270
.لا أدري ما الّذي ترغبان به
.لكن غادرا المكان بصمت رجاءً

147
00:13:08,270 --> 00:13:11,530
لا تريد مذابح لا فائدة منها، صحيح؟

148
00:13:11,530 --> 00:13:14,770
.لكنّ الأمر لا يسير على هذا النّحو في ديني

149
00:13:15,220 --> 00:13:19,570
إنّ معبد النّار هو أعظم معبدِ
.شينوبي في بلاد النّار

150
00:13:19,570 --> 00:13:23,770
وقيل أنّ كلّ الرّهبان فيه يسيطرون
على القوّة الخاصّة

151
00:13:23,770 --> 00:13:25,720
."المعروفة بـ"هبة الحكماء

152
00:13:26,310 --> 00:13:28,730
وصاحب مكافأة الثّلاثين مليون ريو هو نينجا

153
00:13:28,730 --> 00:13:31,680
اُختير في الماضي ليكون عضوًا ضمن
الحرس الشّنوبي الاثني عشر

154
00:13:31,680 --> 00:13:35,720
.الّذين حموا الحاكم اللإقطاعيّ لبلاد النّار

155
00:13:35,970 --> 00:13:40,680
والدّليل على ذلك هو الوشاح الحامل
.لشعار بلاد النّار على خصره

156
00:13:41,140 --> 00:13:44,100
فعلاً؟ هل هو بارع لذلك الحدّ؟

157
00:13:44,100 --> 00:13:46,870
.لا تتهوّر. ستموت

158
00:13:46,870 --> 00:13:50,850
...لا حاجة لإخباري بذلك

159
00:13:50,850 --> 00:13:52,020
!يا كاكوزو

160
00:14:12,560 --> 00:14:13,930
!ما هذا؟

161
00:14:13,930 --> 00:14:16,930
.لا أهتمّ. لنواصل التّقدّم

162
00:14:41,390 --> 00:14:42,720
!أنت لي

163
00:14:52,350 --> 00:14:54,100
!فاز السّيّد تشيريكو

164
00:15:02,220 --> 00:15:04,270
.سأجهّز لكما جنازة

165
00:15:05,140 --> 00:15:09,760
من قد يقبل جنازة من دين مختلف؟

166
00:15:09,760 --> 00:15:12,770
.سيحلّ بي عقابٌ إلهيٌّ من إلهي جاشين

167
00:15:13,430 --> 00:15:15,030
...أنا عاضب الآن

168
00:15:15,030 --> 00:15:18,730
...اسمع... إن لم يكن هذا الرّجل جينشتوريكي

169
00:15:18,730 --> 00:15:22,270
أستطيع الدّفاع عن وصاياي، صحيح؟

170
00:15:22,810 --> 00:15:28,270
.افعل ما يحلو لك. لكنّ جسده ثمين

171
00:15:28,600 --> 00:15:32,930
.لا تبالغ في الأمر... احرص أنّه يمكن التّعرّف عليه

172
00:15:34,170 --> 00:15:39,640
مقايضة الحياة بالمال ليست عملاً
...ليقوم به النّاس

173
00:15:39,640 --> 00:15:40,770
.يا إلهي

174
00:15:40,770 --> 00:15:42,970
!كاكوزو! لا تتدخّل

175
00:15:42,970 --> 00:15:46,180
!سأهتمّ بهذا الرّجل... بنفسي

176
00:15:48,970 --> 00:15:53,560
لن يخسر تشيريكو من معبد النّار
!أمام أشرار من أمثالكما

177
00:15:56,430 --> 00:15:57,700
!نهج التّرحيب

178
00:15:57,700 --> 00:15:59,180
!الأيدي الألف الضّاربة

179
00:16:22,640 --> 00:16:27,060
.يبدو أنّه لا يوجد جينتشوريكي هنا

180
00:16:27,500 --> 00:16:30,930
.لننتقل للتّالي بمجرّد أن أنتهي من صلاتي

181
00:16:30,930 --> 00:16:32,060
...كلاّ

182
00:16:33,390 --> 00:16:37,310
.سآخذ هذه الجثّة لأقايضها بالمال

183
00:16:39,020 --> 00:16:41,060
.المال أوّلاً

184
00:16:45,140 --> 00:16:50,140
...اسمع، لقد بدأتَ تزعجني بالفعل

185
00:16:55,720 --> 00:16:58,060
...عليّ أن أبلغ قرية ورق الشّجر

186
00:16:59,140 --> 00:17:01,560
.لننطلق في طريقنا إذًا

187
00:17:01,560 --> 00:17:06,020
.أرض النّار واسعة. لنأخذ وقتنا

188
00:17:07,600 --> 00:17:10,770
.عرفتُ أنّنا متأخّران بسببك

189
00:17:11,390 --> 00:17:12,970
!هذا مؤلم

190
00:17:15,390 --> 00:17:17,470
!مهلاً! انتظر

191
00:17:19,970 --> 00:17:21,270
!كاكاشي-سينسي

192
00:17:23,520 --> 00:17:26,890
!ألا تظنّ أنّني بحاجة لنسخ ظلّ أكثر

193
00:17:27,100 --> 00:17:31,670
لا يمكنك قطع الشّلاّل إلاّ إذا حوّلتَ طبيعة
!التشاكرا بكمّيّة كبيرة منها إلى ريح

194
00:17:31,670 --> 00:17:36,000
ستتشتّت تشاكرا كلّ نسخة
.إن كان هنالك الكثير منها

195
00:17:36,000 --> 00:17:40,830
وبالكاد يمكن أن تتّسع عشر نسخ
!على عرض ذلك الشّلاّل

196
00:17:40,830 --> 00:17:43,600
هل تريدني أن أتعلّم هذا أم لا؟

197
00:17:43,600 --> 00:17:48,060
!أخبرنا إذًا بنصيحة لنتقدّم ولو قليلاً

198
00:17:48,600 --> 00:17:52,430
أنت لا تحتفظ بالتشاكرا الّتي استجمعتَها
!داخل جسدك لوقت طويل بما يكفي

199
00:17:52,430 --> 00:17:55,520
!خذ وقتك وكن أكثر فعاليّة

200
00:17:55,520 --> 00:17:59,060
لكن إن لم نتقدّم، فلن تكون لهذا
.فائدة في معركة حقيقيّة

201
00:17:59,400 --> 00:18:01,570
.أنت تتدرّب الآن

202
00:18:01,570 --> 00:18:04,060
.لا تحتاج للتّفكير بالمعارك الحقيقيّة

203
00:18:04,060 --> 00:18:06,100
.سيصبح الأمر أسرع بمجرّد أن تعتاد عليه

204
00:18:06,100 --> 00:18:07,520
...لكن

205
00:18:07,830 --> 00:18:09,630
...اسمع

206
00:18:09,630 --> 00:18:13,100
يأخذ تدريبُ تحوّلِ طبيعة التشاكرا
.في العادة سنوات عديدة

207
00:18:13,100 --> 00:18:16,470
،وتحت الظّروف العاديّة
.يتطلّب الأمر ستّة أشهر لقطع ورقة

208
00:18:16,930 --> 00:18:19,680
.لقد أتقنتَ ذلك في ساعات قليلة

209
00:18:20,560 --> 00:18:21,970
.لا داعي لتكون عديم الصّبر

210
00:18:22,470 --> 00:18:25,430
.أنت تتطوّر بمراحل عدّة أسرع ممّا توقّعنا

211
00:18:26,220 --> 00:18:29,600
حتّى عندما كنتُ أعلّم التشيدوري
،لعبقريّ كساسكي

212
00:18:29,600 --> 00:18:33,430
احتاج لأيّام عديدة ليتقن
.تحوّل طبيعة التشاكرا للبرق

213
00:18:36,520 --> 00:18:39,770
!عليّ أن ألحق بساسكي

214
00:18:47,270 --> 00:18:54,970
إخضاع

215
00:18:49,300 --> 00:18:50,680
...يا إلهي

216
00:18:55,890 --> 00:18:56,970
...تينزو

217
00:19:01,390 --> 00:19:03,060
.مفهوم

218
00:19:39,140 --> 00:19:40,850
كان هذا صعبًا عليك قليلاً، صحيح؟

219
00:19:40,850 --> 00:19:42,640
.كلاّ! أبدًا

220
00:19:44,700 --> 00:19:46,810
...عـ-على الإطلاق

221
00:19:46,810 --> 00:19:48,770
...كان صعبًا بالفعل

222
00:19:49,680 --> 00:19:51,260
!ما رأيك في ذلك يا ناروتو؟

223
00:19:51,260 --> 00:19:53,390
!ليس لديك شيء لتشتكي بشأنه الآن، صحيح؟

224
00:19:55,140 --> 00:19:57,220
!تقنية نسخ الظّلّ المتعدّدة

225
00:21:35,470 --> 00:22:05,430
في الحلقة القادمة

226
00:21:37,270 --> 00:21:40,430
!ما-ما الّذي قلتَه؟
!تعرّض معبد النّار للهجوم؟

227
00:21:40,430 --> 00:21:42,060
.على الأرجح أنّهم من الأكاتسكي

228
00:21:42,060 --> 00:21:43,900
إنّهم يقصدون أماكن الواحد
تلو الآخر في بلاد النّار

229
00:21:43,900 --> 00:21:45,600
.من المحتمل وجود جينتشوريكي فيها

230
00:21:45,600 --> 00:21:47,270
.لقد أتوا أخيرًا

231
00:21:47,270 --> 00:21:48,890
.لن نسمح لهم بمغادرة أرض النّار

232
00:21:48,890 --> 00:21:51,560
!اتّصلي بالفرق العشرين الجديدة في الحال

233
00:21:51,890 --> 00:21:52,560
!حاضرة

234
00:21:52,700 --> 00:21:56,470
،أريد أن أعرف ما الّذي يسعون إليه
.لكنّهم أقوياء كثيرًا

235
00:21:56,470 --> 00:21:59,430
!اقضوا عليهم إن كان أسرهم غير ممكن

236
00:22:00,390 --> 00:22:03,270
."في الحلقة القادمة: "تحت السّماء المليئة بالنّجوم

237
00:22:01,680 --> 00:22:05,430
تحت السّماء المليئة بالنّجوم

238
00:22:05,930 --> 00:22:07,930
لنقم بالأمر

239
00:22:05,930 --> 00:22:07,930
!لنقم بالأمر جميعًا

240
00:22:06,720 --> 00:22:07,930
!~جميعًا

241
00:22:08,270 --> 00:22:10,020
كيف حالكم أيّها الأطفال المهذّبون؟

242
00:22:10,020 --> 00:22:12,680
!سنقوم اليوم بتعلّم إحدى التّقنيّات

243
00:22:12,430 --> 00:22:14,470
عنصر النّار: تقنية كرة النّار العظيمة

244
00:22:12,890 --> 00:22:14,470
إنّها تقنية كرة النّار العظيمة
.من فئة عنصر النّار

245
00:22:14,470 --> 00:22:16,140
كرة النّار العظيمة؟

246
00:22:16,720 --> 00:22:21,100
.نعم، إنّها نينجتسو بسيط تتوارثه عشيرة الأوتشيها

247
00:22:21,100 --> 00:22:24,810
إنّها عبارة عن تحوّل في طبيعة التشاكرا
،داخل الجسم إلى ناروإخراجها من الفم

248
00:22:24,810 --> 00:22:26,680
.وهي مهارة يُعرف بها ساسكي

249
00:22:26,680 --> 00:22:29,430
.تحتاج التّقنيّة إلى ستّة أختام يدويّة لتنفيذها

250
00:22:29,430 --> 00:22:30,180
ثعبان

251
00:22:30,180 --> 00:22:30,930
خروف

252
00:22:30,930 --> 00:22:31,680
قرد

253
00:22:31,680 --> 00:22:32,430
خنزير

254
00:22:32,430 --> 00:22:33,180
حصان

255
00:22:33,180 --> 00:22:33,890
نمر

256
00:22:33,890 --> 00:22:37,270
،ختم الحصان صعب قليلاً
.لذلك ستحتاجون لبعض التّدريب

257
00:22:37,270 --> 00:22:38,930
،بينما تؤدّون الأختام

258
00:22:38,930 --> 00:22:44,600
استجمعوا التشاكرا داخل أجسامكم ثمّ
.أخرجوها من أفواهكم دفعة واحدة

259
00:22:45,310 --> 00:22:47,100
!حسنًا، لنقم بها جميعًا

260
00:22:47,100 --> 00:22:47,850
ثعبان

261
00:22:47,850 --> 00:22:48,600
خروف

262
00:22:48,600 --> 00:22:49,350
قرد

263
00:22:49,350 --> 00:22:50,100
خنزير

264
00:22:50,100 --> 00:22:50,850
حصان

265
00:22:50,850 --> 00:22:51,560
نمر

266
00:22:51,560 --> 00:22:53,520
...استجمعوا التشاكرا ثمّ

267
00:22:53,520 --> 00:22:55,180
!أخرجوها دفعة واحدة

268
00:22:55,560 --> 00:22:58,680
.حتّى ساسكي لم يُتقنها بمهارة في البداية

269
00:22:58,680 --> 00:23:00,430
!التّدريب هو مفتاح إتقان أيّ شيء

270
00:23:00,970 --> 00:23:02,770
!أراكم لاحقًا

271
00:23:02,770 --> 00:23:03,850
!مع السّلامة
