﻿1
00:00:25,900 --> 00:00:26,930
اقتربنا من الوصول

2
00:00:27,470 --> 00:00:29,170
أأنتِ جاهزة يا يوكيمارو؟

3
00:00:29,900 --> 00:00:31,870
هل عليّ فعل هذا حقّاً؟

4
00:00:32,530 --> 00:00:34,170
هذا واجبك

5
00:00:34,500 --> 00:00:36,930
...لكن أعلم أنّ هذا سيُشعرني بالإرهاق ثانية

6
00:00:39,830 --> 00:00:43,700
...إن أحببتِ، أستطيع أن أخبر يوكيمارو لأجلكِ

7
00:00:44,470 --> 00:00:48,800
أنّ غورين الحنونة والرّقيقة التي يؤمن بها
...هي المرأة التي ينبغي أن يعود إليها

8
00:00:49,070 --> 00:00:53,230
...هي الشرّيرة التي قتلَتْ أمَّه

9
00:00:53,270 --> 00:00:54,300
!توقّف

10
00:00:54,700 --> 00:00:58,130
نفّذي أوامري إذاً

11
00:01:16,530 --> 00:01:18,230
الوقت يُداهمنا، لنسرع

12
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
ما الأوضاع؟

13
00:02:26,030 --> 00:02:27,570
لا توجد استجابة

14
00:02:28,270 --> 00:02:29,230
...هكذا إذاً

15
00:02:30,700 --> 00:02:34,670
استهلكَتْ مقداراً كبيراً من التشاكرا أثناء
المعركة السّابقة

16
00:02:36,530 --> 00:02:37,970
حان وقتُ الهجوم

17
00:02:38,400 --> 00:02:40,570
لا أريد أن أمنحها كثيراً من الوقت

18
00:02:41,130 --> 00:02:43,930
أتّفق، سأوسِّع نِطاق بحثي

19
00:03:00,800 --> 00:03:04,530
!اللّعنة! أين اختفت مُستخدِمة البلّور تلك؟

20
00:03:05,130 --> 00:03:06,500
لا ترتعد

21
00:03:07,230 --> 00:03:08,300
...أعلم

22
00:03:08,970 --> 00:03:11,730
...لكن إذا سمحنا لها بالإفلات، فإنَّ يوكيمارو

23
00:03:13,900 --> 00:03:15,770
...سأجده حتماً

24
00:04:46,330 --> 00:04:50,200
المعركة على الحاجز

25
00:05:02,100 --> 00:05:04,370
تبّاً، ما الذي يجري...؟

26
00:05:04,730 --> 00:05:08,800
جاء الأجل. أنتم على شفير الموت

27
00:05:09,170 --> 00:05:11,570
تكلّم عن نفسك

28
00:05:12,400 --> 00:05:15,500
...أشعر أنّني سأغيب عن الوعي

29
00:05:16,570 --> 00:05:19,330
!مُحال أن أموت في مكانٍ كهذا

30
00:05:19,530 --> 00:05:22,830
ليس بعد أن نجونا من جحيم المعسكر

31
00:05:27,970 --> 00:05:30,270
هذا هو ختم القبض على السانبي

32
00:05:31,400 --> 00:05:35,270
هذا سيّئ، بدأن بالطقس منذ مدّة

33
00:05:36,200 --> 00:05:37,670
...حسناً إذاً يا يوكيمارو

34
00:05:42,630 --> 00:05:44,230
...الوقتُ يُداهمنا

35
00:05:44,630 --> 00:05:46,830
غورين، افعلي شيئاً

36
00:05:47,700 --> 00:05:48,830
...غورين

37
00:05:49,800 --> 00:05:51,100
!انسي الأمر

38
00:05:58,530 --> 00:06:00,530
أنتِ... هل ستخونيننا؟

39
00:06:01,200 --> 00:06:02,930
لا أنوي عصيانك

40
00:06:03,270 --> 00:06:05,930
لكن ستسبّب تلك التقنيّة ضرراً جسيماً

41
00:06:06,370 --> 00:06:07,570
...لذا أرجوك

42
00:06:08,200 --> 00:06:10,730
دعني أحاول مرّة أخرى

43
00:06:11,200 --> 00:06:13,870
أهو ذلك ثانية؟ وفي وقتٍ كهذا؟

44
00:06:14,100 --> 00:06:19,400
نتيجة تردّدكِ عن استخدامِ يوكيمارو، خسرتِ
كلّ رجالك تقريباً

45
00:06:19,430 --> 00:06:22,130
...وفوق ذلك، حتّى أنتِ قد انهزمتِ

46
00:06:22,700 --> 00:06:25,530
وما زلتِ ترين أنّكِ تستطيعين القتال؟

47
00:06:26,530 --> 00:06:27,670
...هذا

48
00:06:28,870 --> 00:06:31,530
...أقلّ ما يمكنكِ فعله في هذه الحالة هو

49
00:06:33,000 --> 00:06:37,300
حسناً... ثمّة طريقة لا تحتاج لاستخدام يوكيمارو

50
00:06:39,170 --> 00:06:41,430
لكن الوقت يمضي بسرعة

51
00:06:41,730 --> 00:06:45,300
بشرط أن تتبعي أوامري بحذافيرها

52
00:06:45,770 --> 00:06:46,870
عُلِم

53
00:06:47,570 --> 00:06:50,430
،حالما أشعرُ بلمحة عصيان

54
00:06:50,470 --> 00:06:54,200
أو حالما تفشلين، لن أتردّد عن استخدامه

55
00:06:54,970 --> 00:06:56,100
نعم

56
00:06:56,870 --> 00:06:58,870
حسناً إذاً

57
00:06:59,630 --> 00:07:00,770
تعال يا يوكيمارو

58
00:07:01,330 --> 00:07:05,100
لا تقلقي. سآخذه إلى برّ الأمان

59
00:07:09,770 --> 00:07:11,730
وما هي الخطّة؟

60
00:07:12,530 --> 00:07:16,800
سأخبر رينجي بالخطّة، اتبعي تعليماته فحسب

61
00:07:36,570 --> 00:07:39,300
لن تصلك قوّةُ السانبي إلى هنا

62
00:07:39,800 --> 00:07:42,170
هل ستكون غورين بخير؟

63
00:07:42,330 --> 00:07:44,330
هي من أصرّتْ على ذلك

64
00:07:44,670 --> 00:07:47,070
عليها أن تفعلها ولو على جثّتها

65
00:07:48,900 --> 00:07:50,400
لا تتزحزح عن هذا المكان

66
00:07:56,600 --> 00:07:58,330
أخبرني بالخطّة

67
00:07:59,930 --> 00:08:01,530
...غورين

68
00:08:03,030 --> 00:08:05,770
بسرعة، أنت تهدر الوقت

69
00:08:06,330 --> 00:08:11,230
نعم. وفقاً لكابوتو، هنالك اثنان يحرسان الختم

70
00:08:11,270 --> 00:08:13,500
أحدهما هو مُستخدِم أسلحة والآخر مُستخدِم تايجيتسو

71
00:08:13,730 --> 00:08:15,800
،تعرّضوا لهجومٍ مُباغِت

72
00:08:15,830 --> 00:08:18,070
وبالتالي عزّزوا حِراستهم

73
00:08:18,330 --> 00:08:19,570
هكذا إذاً

74
00:08:19,930 --> 00:08:23,500
بمعنى آخر، طريقة لفت انتباههم لن تنفع بهذا الشكل

75
00:08:24,300 --> 00:08:26,330
سلنجأ للطعم

76
00:08:27,630 --> 00:08:30,300
حسناً. لنفعلها

77
00:08:30,330 --> 00:08:32,230
سأتولّى ذلكما الاثنين اللّذين في المقدِّمة

78
00:08:32,700 --> 00:08:35,170
لكن هل أنتِ متأكِّدة من هذا يا غورين؟

79
00:08:36,070 --> 00:08:39,370
لديّ ما يكفي من تشاكرا لأكون طعماً

80
00:08:39,970 --> 00:08:43,600
ركّز أنت على إيجاد اللّحظة المناسبة لكسرِ الختم

81
00:08:50,070 --> 00:08:52,770
السانبي عالِق تماماً داخل الختم

82
00:08:52,870 --> 00:08:56,970
جيّد، لنضيِّق مجالَ حاجز الختم ذا الزوايا الأربعة

83
00:08:57,000 --> 00:08:59,300
!إلى أن تُقيَّد حرِّية السانبي كلّياً

84
00:08:59,530 --> 00:09:00,400
!حاضر -
!حاضر -

85
00:09:01,730 --> 00:09:03,800
!تينتين -
!أعلم -

86
00:09:06,570 --> 00:09:07,600
!من هناك؟

87
00:09:11,170 --> 00:09:15,570
طفلان يحميان الختم الثمين؟ يا للسخرية

88
00:09:17,470 --> 00:09:18,870
...تلك التقنيّة

89
00:09:18,900 --> 00:09:20,700
!هل أنتِ مُستخدِمة عنصر البلّور؟

90
00:09:21,000 --> 00:09:23,270
أليس من المُفترَض أن يتعامل معها الفريق
!المُضادّ لعنصر البلّور؟

91
00:09:23,600 --> 00:09:24,970
وماذا ستفعلان؟

92
00:09:25,000 --> 00:09:26,370
هل ستلوذان بالفرار؟

93
00:09:26,570 --> 00:09:29,670
أبداً! لا شيء بالنسبة إليّ أفضل من مُقاتلة

94
00:09:29,700 --> 00:09:31,200
!مُستخدِمة عنصر البلّور التي كان يتحدّثُ عنها الجميع

95
00:09:31,230 --> 00:09:34,370
يا لها من ثِقة... نابِعة من طفلٍ تابعٍ لقرية الورق

96
00:09:37,500 --> 00:09:38,970
!ركّزن جميعاً

97
00:09:39,300 --> 00:09:41,170
!أصبحت الشبكة ضيّقة بما يكفي

98
00:09:41,200 --> 00:09:44,770
والآن سنُقفلها من الاتّجاهات الأربعة
ونختم على السانبي كلّياً

99
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
!حاضر -
!حاضر -

100
00:09:46,770 --> 00:09:49,100
!حاجز الختم ذو الزوايا الأربعة... قفل

101
00:10:34,000 --> 00:10:35,270
!أنا خصمُكِ

102
00:10:43,730 --> 00:10:46,030
...هذه المُقاومة غريبة... وكأنّها

103
00:10:48,600 --> 00:10:50,230
لسوءِ الحظّ

104
00:10:50,300 --> 00:10:52,330
غطَّتْ جسدها بالبلّور...؟

105
00:10:52,530 --> 00:10:54,100
...تبّاً

106
00:10:54,130 --> 00:10:56,870
في العادة، أهزمُ أعداءً أمثالهم منذُ زمن طويل

107
00:10:57,070 --> 00:10:58,300
!ليس بعد

108
00:11:10,000 --> 00:11:11,830
،بما تبقّى لي من تشاكرا

109
00:11:11,870 --> 00:11:14,730
أستطيعُ استخدام تقنيّة أو تقنيّتين فقط

110
00:11:15,130 --> 00:11:16,130
...إن كان كذلك

111
00:11:23,570 --> 00:11:24,970
!سأحسم الأمر بالتالية

112
00:11:34,570 --> 00:11:35,530
!إينو

113
00:11:38,530 --> 00:11:39,770
...تحكُّمي

114
00:11:40,700 --> 00:11:41,970
هل فشِلنا؟

115
00:11:42,430 --> 00:11:43,470
!أنا آسفة

116
00:11:43,500 --> 00:11:46,470
!لم تنكسر الشبكة بعد! تزامنّ

117
00:11:46,500 --> 00:11:48,500
!سنقفلُ الختمَ مجدّداً

118
00:11:49,970 --> 00:11:51,630
!موتا

119
00:11:58,230 --> 00:11:59,230
!الآن

120
00:12:10,730 --> 00:12:12,600
!هذا سيّئ -
!تبّاً -

121
00:12:12,630 --> 00:12:13,370
!خذنَ هذه

122
00:12:13,400 --> 00:12:15,430
النينجيتسو التعاونيّة! عنصر الرّياح: مُسدَّس ماء الضفدع

123
00:12:16,370 --> 00:12:17,300
!ماذا؟

124
00:12:20,600 --> 00:12:21,630
...ناروتو

125
00:12:21,670 --> 00:12:23,600
!مرحى، نجحنا

126
00:12:23,700 --> 00:12:25,570
!هذا ما ينبغي أن يحدث

127
00:12:25,830 --> 00:12:28,270
!وجدتُكِ أخيراً يا مُستخدِمة عنصر البلّور

128
00:12:28,870 --> 00:12:30,070
وغد

129
00:12:33,770 --> 00:12:36,800
مهما كلّف الأمر... يجبُ أن يُكسَر ذلك الختم

130
00:12:37,500 --> 00:12:38,400
!شينو

131
00:12:45,670 --> 00:12:46,600
!ما-ماذا؟

132
00:12:49,530 --> 00:12:50,670
!الختم

133
00:13:10,900 --> 00:13:11,770
سينباي

134
00:13:15,570 --> 00:13:16,600
هذا أنت يا ياماتو

135
00:13:20,000 --> 00:13:23,800
كما توقّعتَ أنت، واجهنا فريقَ العدوّ التضليليّ

136
00:13:23,900 --> 00:13:28,300
لكن لم يكن قويّاً وهرب

137
00:13:28,700 --> 00:13:30,370
...ثمّ انقسمنا إلى فريقين

138
00:13:30,400 --> 00:13:33,570
أرسلتُ لي وتينتين لحمايةِ فريق الختم

139
00:13:34,900 --> 00:13:35,830
ما أخبارك أنت؟

140
00:13:36,370 --> 00:13:37,530
سيّئة

141
00:13:37,600 --> 00:13:39,870
،وجدنا طريقةً للردِّ على عنصر البلّور

142
00:13:39,900 --> 00:13:41,170
لكنّها أفلتَتْ من قبضتِنا

143
00:13:41,730 --> 00:13:42,600
!ماذا؟

144
00:13:42,630 --> 00:13:45,730
اذهبوا لحمايةِ فريق الختم بسرعة

145
00:13:51,230 --> 00:13:52,070
!تبّاً

146
00:14:03,200 --> 00:14:05,200
!لن نتمكّن من الحفاظِ على الحاجز

147
00:14:09,770 --> 00:14:11,170
!إ-إنّه ضخم للغاية

148
00:14:11,570 --> 00:14:12,830
!ماذا؟! ما هذا؟

149
00:14:19,570 --> 00:14:20,430
!يا للهول

150
00:14:27,000 --> 00:14:30,200
...يا لها من تشاكرا! هذا هو السانبي

151
00:14:31,630 --> 00:14:33,100
!انكسر الحاجز

152
00:14:40,270 --> 00:14:41,530
!سينباي

153
00:14:42,730 --> 00:14:44,730
!مهمّتنا... هنا

154
00:15:04,870 --> 00:15:07,430
!أخي... أنا خائف

155
00:15:07,530 --> 00:15:09,730
...تلك الموجة الاهتزازيّة

156
00:15:09,900 --> 00:15:13,630
ما هذا المكان الخطير الذي استدعيتَنا
!إليه هذه المرّة؟

157
00:15:13,830 --> 00:15:16,130
!الوقت ليس وقت الكلام الآن

158
00:15:21,270 --> 00:15:23,030
تحقّقَ هدفنا

159
00:15:23,300 --> 00:15:27,200
فقدتُم القدرة على ختمِ السانبي

160
00:15:27,930 --> 00:15:30,230
!أيّتها الحقيرة... لن أسامحكِ

161
00:15:31,830 --> 00:15:33,330
!رينجي، لننسحب

162
00:15:34,070 --> 00:15:35,170
!لن تفلتا

163
00:16:00,070 --> 00:16:01,870
!لا

164
00:16:50,770 --> 00:16:51,830
...غورين

165
00:17:13,700 --> 00:17:15,230
!غـ-غورين

166
00:17:29,230 --> 00:17:30,570
!ابتعد

167
00:17:38,170 --> 00:17:39,270
إلى أين ذهبوا؟

168
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
...هناك

169
00:18:02,570 --> 00:18:03,630
!لا

170
00:18:09,670 --> 00:18:10,570
...لا

171
00:18:11,600 --> 00:18:12,600
...توقّف

172
00:18:13,270 --> 00:18:14,400
!لا تفعل

173
00:18:16,430 --> 00:18:21,330
...لا

174
00:18:22,000 --> 00:18:25,970
كابوتو... يبدو أنّك تواجه وقتاً عصيباً

175
00:18:26,000 --> 00:18:28,600
باستخراجِ قوّة يوكيمارو

176
00:18:31,900 --> 00:18:37,170
إن حاولتَ إخراجها بالقوّة، فلن تكون قوّة حقيقيّة

177
00:18:38,530 --> 00:18:42,830
عندما تكون هنالك رغبة حقيقيّة في القلبِ
...وكانت تِلك الرّغبة قويّة

178
00:18:43,330 --> 00:18:50,230
حينئذ سيكتشفُ قوّتَه الحقيقيّة التي حتّى هو
لم يكن يعلم أنّه يمتلكها

179
00:19:10,970 --> 00:19:12,330
هل هذا...؟

180
00:19:16,670 --> 00:19:17,730
ما هذا...؟

181
00:19:19,100 --> 00:19:21,070
...رأيتُ هذا من قبل

182
00:19:22,500 --> 00:19:24,730
...تماماً مثل تلك المرّة

183
00:19:45,730 --> 00:19:46,730
!يوكيمارو

184
00:19:53,600 --> 00:19:54,430
!ماذا؟

185
00:21:37,100 --> 00:21:40,000
غورين، هل أنهيتِ لقاءكِ المؤثِّر؟

186
00:21:40,100 --> 00:21:41,200
رينجي، هذا أنت

187
00:21:41,400 --> 00:21:43,300
حجبتُ تقنيّةَ ختم قرية الورق

188
00:21:43,330 --> 00:21:45,670
لنعد برفقةِ يوكيمارو الآن

189
00:21:45,800 --> 00:21:47,500
كنتِ أنتِ طوال الوقت إذاً

190
00:21:47,600 --> 00:21:49,830
!عمّاذا تتكلّم؟

191
00:21:49,930 --> 00:21:53,430
حسناً، لننسجم معاً لأجلِ أوروتشيمارو-ساما

192
00:21:53,470 --> 00:21:55,170
!أنت... لماذا؟

193
00:21:55,370 --> 00:21:58,900
،بما أنّكِ الزناد الذي يحرِّك يوكيمارو

194
00:21:58,930 --> 00:22:01,230
...والذي هو أداة للتحكُّم بالوحش

195
00:22:01,970 --> 00:22:04,270
"الحلقة القادمة: "الكاميليا الحمراء

196
00:22:05,970 --> 00:22:09,070
...لنرَ، فقرتنا المُصغّرة اليوم هي

197
00:22:09,230 --> 00:22:10,670
!نبأ فظيع يا ناروتو

198
00:22:10,870 --> 00:22:12,670
!نبأ فظيع يا ناروتو -
!نبأ فظيع يا ناروتو -

199
00:22:13,900 --> 00:22:15,570
...بخصوص الفقرة المُصغّرة لهذا اليوم

200
00:22:15,600 --> 00:22:17,630
النصّ بين يديّ هنا

201
00:22:17,670 --> 00:22:20,800
!هذا لا يُصدَّق -
!النصّ فارغ -

202
00:22:20,970 --> 00:22:22,170
!ماذا؟

203
00:22:22,270 --> 00:22:24,130
طاقمنا كسول

204
00:22:24,230 --> 00:22:25,530
!غادروا الاستديو

205
00:22:25,600 --> 00:22:27,230
!داتي! اخرج

206
00:22:27,270 --> 00:22:30,270
ورقة مُساعدة... ماذا؟ ارتجِل هذا الجزء؟

207
00:22:30,430 --> 00:22:32,500
!سئمتُ من الحلقة الرئيسيّة

208
00:22:32,530 --> 00:22:33,430
!حسناً إذاً

209
00:22:33,470 --> 00:22:36,730
...سأؤدّي تمثيلاً فرديّاً أتباهى فيه بجسمي الجميل

210
00:22:36,770 --> 00:22:38,830
!هذا لن يحقِّق معدّل مشاهدات مرتفع

211
00:22:39,030 --> 00:22:41,930
...سأستخدم حِيَلي للإيقاع بالشباب

212
00:22:41,970 --> 00:22:43,100
!بدلاً من ذلك

213
00:22:43,400 --> 00:22:45,070
...ما رأيكم بمجموعة أسلحتي

214
00:22:45,130 --> 00:22:48,900
...يستلزم هذا الشخصيّة الرئيسيّة التي هي أنا! سوف

215
00:22:48,930 --> 00:22:51,430
!هنالك شيء غريب في الحركة

216
00:22:51,630 --> 00:22:53,530
...ظننتُ نفسي وصلتُ على الموعد

217
00:22:53,570 --> 00:22:55,570
...ماذا... لا أستطيع... الحركة

218
00:22:55,600 --> 00:22:57,230
!يا للهول... توقّفتْ

219
00:22:57,270 --> 00:22:58,430
...حتّى اللّون

220
00:22:58,700 --> 00:23:01,830
!داتيتشي! هذا يكفي

221
00:23:01,970 --> 00:23:05,030
أتريدني أن أرسم هذا يا حضرة المخرج؟

222
00:23:05,200 --> 00:23:09,630
!تابعونا
