﻿1
00:00:07,270 --> 00:00:08,870
وصلنا أخيراً

2
00:00:09,330 --> 00:00:11,700
مضى أكثر من عامين منذُ أتينا إلى هنا آخر مرّة

3
00:00:12,170 --> 00:00:14,170
أتعتقدين أنّه سيلبّي طلبنا بصدرٍ رحب؟

4
00:00:14,800 --> 00:00:16,830
أنا واثقةٌ أنّه سيُساعدنا إذا قلنا له

5
00:00:16,870 --> 00:00:19,400
أنّ هذا لأجل إعادة إعمار قرية الورق

6
00:00:19,870 --> 00:00:21,130
آمل أن تكوني على حقّ

7
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
!النينجيتسو هي التحدِّي

8
00:00:30,500 --> 00:00:33,870
يبدو أنّه لم يتغيّر البتّة

9
00:00:35,000 --> 00:00:38,500
كما تعلمان، تواجه القرية نقصاً في الأيدي العامِلة الآن

10
00:00:38,770 --> 00:00:41,430
لذا فالفرق المُرسَلة لأداء مهام برتبة د

11
00:00:41,470 --> 00:00:42,930
ستتكوّن من نينجا جينين فقط

12
00:00:43,330 --> 00:00:44,700
...لكن يا غاي سينسي

13
00:00:45,470 --> 00:00:49,200
بوجودِ لي في المشفى، يمكننا تشكيل
فِرق من شخصين فقط

14
00:00:49,700 --> 00:00:52,600
!ولهذا سنقومُ بالخلط

15
00:00:54,230 --> 00:00:55,970
سوف نعبثُ قليلاً

16
00:00:56,070 --> 00:00:58,770
بتشكيلِ فريقنا الحالي

17
00:00:59,000 --> 00:01:01,300
!والآن اخرج أيُّها الوجه الجديد

18
00:01:01,600 --> 00:01:02,700
وجه جديد؟

19
00:01:03,230 --> 00:01:04,070
من هو؟

20
00:01:06,630 --> 00:01:07,570
ناروتو؟

21
00:01:07,800 --> 00:01:11,230
لا أدري ما الذي يجري بالضبط، لكن أنا الوجه الجديد

22
00:01:11,400 --> 00:01:14,300
ماذا؟ هو الوجه الجديد؟

23
00:01:14,330 --> 00:01:16,470
كنتُ أتوقّعُ شخصاً رائعاً ما

24
00:01:16,500 --> 00:01:17,270
وأنا أيضاً

25
00:01:17,370 --> 00:01:18,900
!حسناً، آسف لتخييبِ أملكما

26
00:01:20,200 --> 00:01:22,830
،بإضافةِ ناروتو إلى الخليّة المؤلّفة من ثلاث

27
00:01:22,870 --> 00:01:24,930
ستُكلَّفون الآن بمهمّةٍ برتبة د

28
00:01:25,430 --> 00:01:28,400
هكذا إذاً، سأحلُّ مكانَ حواجب

29
00:01:28,570 --> 00:01:32,130
سيكون لي بخير! سأطمئنُّ عليه باستمرار في المشفى

30
00:01:32,470 --> 00:01:34,500
!لذا اطمئنّ أيّها الصغير

31
00:01:36,570 --> 00:01:38,470
وما هي مهمّتنا؟

32
00:01:38,970 --> 00:01:40,230
التفاصيل وارِدة هنا

33
00:01:41,630 --> 00:01:44,200
ستكونين قائدة الفريق في هذه المهمّة يا تينتين

34
00:01:44,330 --> 00:01:46,600
!ماذا؟

35
00:01:46,770 --> 00:01:48,600
عادةً ما يكون نيجي هو القائد

36
00:01:48,630 --> 00:01:50,670
لكن تينتين هي المثاليّة لهذه المهمّة

37
00:01:51,730 --> 00:01:52,830
أنا؟

38
00:01:53,230 --> 00:01:57,900
حسناً، أستأذن. حظّاً سعيداً لكم جميعاً

39
00:01:59,170 --> 00:02:01,500
!ماذا؟! غاي سينسي

40
00:02:01,630 --> 00:02:03,270
!هل سيتركنا فحسب؟

41
00:02:04,200 --> 00:02:06,330
حسناً؟ ماذا بعد يا قائدة؟

42
00:02:07,200 --> 00:02:10,230
تذكّرت. أنا قائدةُ الفريق

43
00:02:10,300 --> 00:02:13,300
ربّما ينبغي أن يكون نيجي من يتولّى القيادة في النّهاية

44
00:02:13,330 --> 00:02:14,830
!اصمت أيّها الجديد

45
00:02:15,170 --> 00:02:16,500
أنا القائدة

46
00:02:16,530 --> 00:02:18,730
!في مهمّةِ اليوم -
لـ-لا أستطيع التنفُّس

47
00:02:18,870 --> 00:02:20,130
!سوف أفعلها

48
00:02:20,200 --> 00:02:21,930
!سأحرصُ على نجاحِ هذه المهمّة

49
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
!اهدئي. إنّها مهمّة برتبة د فحسب

50
00:02:23,970 --> 00:02:26,870
!حسناً إذاً

51
00:02:28,530 --> 00:02:29,330
!هيّا بنا

52
00:02:29,500 --> 00:02:30,800
!حاضر

53
00:02:31,270 --> 00:02:33,300
أظنّكِ قد أخطأتِ

54
00:04:05,480 --> 00:04:09,150
- تاريخ قرية الورق المخفيّة -
انتشار! فريق تينتين

55
00:04:13,520 --> 00:04:14,420
وصلنا

56
00:04:15,120 --> 00:04:16,280
أهذا هو الكوخ؟

57
00:04:16,720 --> 00:04:20,050
أجل. مختبر أبحاث أدوات نينجا قرية الورق

58
00:04:20,450 --> 00:04:24,180
كان مختبر الأبحاث هذا في الأساس كائناً داخل قرية الورق

59
00:04:25,420 --> 00:04:29,280
مهمّتنا هي تحصيل 1000 سكّينة كوناي
و 1000 شوريكين

60
00:04:29,320 --> 00:04:31,920
وأدوات نينجا جديدة إن توفّر

61
00:04:32,150 --> 00:04:33,780
!لِمَ هذا العدد الكبير؟

62
00:04:34,420 --> 00:04:36,680
!لن نستطيع نحن الثلاثة حملها كلّها

63
00:04:37,080 --> 00:04:40,350
لهذا تينتين هي القائدة المثاليّة لهذه المهمّة

64
00:04:41,720 --> 00:04:45,450
تستخدم لفيفة تينتين تقنيّة الانتقال الآني

65
00:04:45,480 --> 00:04:48,250
ممّا يسمحُ لها بتخزين واستدعاء

66
00:04:48,380 --> 00:04:50,080
أدوات نينجا متنوّعة عند الحاجة

67
00:04:50,320 --> 00:04:52,720
تـ-تقنيّة انتقال آني؟

68
00:04:52,780 --> 00:04:54,580
أنت تألفُ تقنيّةَ الاستدعاء، صحيح؟

69
00:04:54,650 --> 00:04:55,520
أجل

70
00:04:55,750 --> 00:04:58,480
نفس المبدأ تماماً لكن كأداة نينجا

71
00:04:59,750 --> 00:05:03,820
ما يعني أنّنا لسنا بحاجةٍ لحمل أي شيء
على ظهرنا في طريق العودة

72
00:05:04,150 --> 00:05:05,250
تماماً

73
00:05:06,450 --> 00:05:07,620
...أدوات نينجا جديدة

74
00:05:07,920 --> 00:05:10,080
ما الأمر يا قائدة؟

75
00:05:10,350 --> 00:05:13,080
ما شكل أدوات النينجا الجديدة هذه يا ترى؟

76
00:05:13,280 --> 00:05:15,820
!النينجيتسو هي التحدّي

77
00:05:20,650 --> 00:05:21,280
!هيّا بنا

78
00:05:21,420 --> 00:05:22,720
!انتظر

79
00:05:23,150 --> 00:05:25,380
!ماذا عن أدوات النينجا الجديدة؟

80
00:05:31,680 --> 00:05:33,550
ما الخطأ الذي حدث يا ترى؟

81
00:05:33,580 --> 00:05:34,920
هل أنت السيّد إيو؟

82
00:05:36,050 --> 00:05:38,150
أنا إيو. من أنتم؟

83
00:05:38,320 --> 00:05:40,220
!أتينا إلى هنا بمهمّة عمل

84
00:05:40,680 --> 00:05:42,180
أهلاً وسهلاً

85
00:05:42,250 --> 00:05:43,020
...المعذرة

86
00:05:43,250 --> 00:05:45,120
!النار

87
00:05:46,080 --> 00:05:47,120
...مـ-مهلاً

88
00:05:47,150 --> 00:05:48,750
هل لديك أي أدوات نينجا جديدة؟ -
!ساخن، ساخن، ساخن، ساخن -

89
00:05:48,980 --> 00:05:51,050
أدوات نينجا جديدة؟

90
00:05:51,250 --> 00:05:52,080
!أجل

91
00:05:52,220 --> 00:05:54,550
أليست الأولويّة للأدوات الأخرى؟

92
00:05:54,580 --> 00:05:56,480
!لا يهمّ! هذا قرار قائدة

93
00:05:58,180 --> 00:06:00,050
شوسيكي، أحضر ذلك إليّ

94
00:06:00,220 --> 00:06:01,250
حاضر

95
00:06:02,620 --> 00:06:03,450
ها هي

96
00:06:05,180 --> 00:06:07,420
!أوّلاً، هذه

97
00:06:08,750 --> 00:06:10,320
!كوناي ذات حدّين

98
00:06:11,480 --> 00:06:13,120
كوناي ذات حدّين؟

99
00:06:13,420 --> 00:06:16,920
إنّها ذات حدّين لتصبح أكثر فتكاً

100
00:06:16,950 --> 00:06:18,850
!مؤلم

101
00:06:19,280 --> 00:06:20,420
،بالمناسبة

102
00:06:20,450 --> 00:06:22,820
النصل مسموم، لذا كن حذراً

103
00:06:22,920 --> 00:06:24,880
تأخّرت كثيراً

104
00:06:26,150 --> 00:06:28,950
إنّه خطرٌ جدّاً على مستخدمِه

105
00:06:28,980 --> 00:06:32,020
!تماماً! ولهذا أعددتُ هذه

106
00:06:32,480 --> 00:06:34,620
!كوناي ذات القبضتين

107
00:06:36,780 --> 00:06:39,020
هذه لا تؤدّي أي غرض

108
00:06:39,180 --> 00:06:41,880
ماذا؟! ما رأيكم بهذه إذاً؟

109
00:06:42,380 --> 00:06:43,680
!شوريكين ذات الألف نصل

110
00:06:43,720 --> 00:06:45,020
!قبل كلّ شيء، لا يمكنُ الإمساك بها

111
00:06:45,050 --> 00:06:47,480
بدلاً من منجل جنزيريّ، أصبح جنزير منجليّ

112
00:06:47,520 --> 00:06:48,780
ليس ما تأمّلتُه

113
00:06:49,050 --> 00:06:50,780
لا شيء قابل للاستخدام

114
00:06:50,920 --> 00:06:51,880
!ماذا؟

115
00:06:52,620 --> 00:06:54,720
هل لديك أي أدوات نينجا أخرى؟

116
00:06:55,480 --> 00:06:58,450
حسناً، إذا كانت هذه القطع الصغيرة لا تناسبكم

117
00:06:58,480 --> 00:06:59,720
!لديّ شيء كبير

118
00:06:59,750 --> 00:07:01,250
!شيء كبير؟! أرنا أرجوك

119
00:07:04,250 --> 00:07:06,280
!هذا ما أطلق عليه بشوريكين نينجا

120
00:07:06,320 --> 00:07:07,880
!ولماذا أنا؟

121
00:07:07,920 --> 00:07:09,880
!نيجي، بادلني

122
00:07:10,680 --> 00:07:11,580
وما هذا؟

123
00:07:11,950 --> 00:07:13,750
إنّه شوريكين

124
00:07:13,780 --> 00:07:16,820
يتحرّكُ يمنة ويسرة بوجود النينجا كقائد له

125
00:07:17,280 --> 00:07:21,750
كلّ ما عليكِ هو دفع هذه الرّافعة إلى اليسار أو اليمين

126
00:07:21,880 --> 00:07:23,850
!أطلق

127
00:07:27,020 --> 00:07:28,150
!ناروتو

128
00:07:29,720 --> 00:07:31,850
!الرّافعة! اسحب الرّافعة

129
00:07:38,250 --> 00:07:39,680
!ماذا؟

130
00:07:45,550 --> 00:07:47,320
هل من شيء آخر؟

131
00:07:47,380 --> 00:07:49,450
هذا كلّ شيء حالياً

132
00:07:52,050 --> 00:07:54,280
أيّها العجوز! طُرِدتَ من القرية

133
00:07:54,320 --> 00:07:56,680
!بسببِ انفجاراتك وفشلك، أليس كذلك؟

134
00:07:56,750 --> 00:07:59,150
لا تقل فشلاً. هذه تحدّيات

135
00:07:59,820 --> 00:08:01,150
لا تنكرين ذلك؟

136
00:08:01,880 --> 00:08:04,120
رأينا ما يكفي من الأدوات الجديدة

137
00:08:06,380 --> 00:08:07,920
من فضلك زوّد القرية بـ

138
00:08:07,950 --> 00:08:11,280
ألف سكّينة كوناي عاديّة وألف شوريكين عاديّة

139
00:08:12,020 --> 00:08:14,320
لا أريد أن أقدّم سكاكين عاديّة

140
00:08:14,350 --> 00:08:16,150
!جهّزهم من فضلك

141
00:08:16,320 --> 00:08:17,580
!حـ-حسناً

142
00:08:20,950 --> 00:08:23,220
مملّ، أليس كذلك يا شوسيكي؟

143
00:08:24,650 --> 00:08:27,520
أجل، مملٌّ للغاية يا سينسي

144
00:08:28,380 --> 00:08:31,750
جهّز العاديّة من فضلك، مفهوم؟

145
00:08:37,280 --> 00:08:39,820
يا لها من خيبة أمل

146
00:08:40,280 --> 00:08:42,820
ما هو المخيّب يا قائدة؟

147
00:08:43,550 --> 00:08:46,780
كنتُ أتطلّعُ لأدواتِ النينجا الجديدة

148
00:08:47,150 --> 00:08:48,380
كتِلك؟

149
00:08:48,950 --> 00:08:52,820
،ثلاثة أعضاء من فريق غاي متخصِّصون في القتالِ عن قرب

150
00:08:52,850 --> 00:08:56,880
لهذا غالباً ما أقدّم المساعدة من بعيد

151
00:08:58,950 --> 00:09:00,980
،لا أمانع توفير الدّعم

152
00:09:01,880 --> 00:09:04,680
لكن كنتُ آمل أن أعثر على أدواتِ نينجا جديدة

153
00:09:04,720 --> 00:09:07,620
تتيحُ لي إمكانيّة القتال في الخطوط الأماميّة

154
00:09:07,820 --> 00:09:11,550
!لا تفكّري بذلك حتّى. تقدّمي وقاتلي فحسب

155
00:09:13,780 --> 00:09:16,320
أنتَ بسيطٌ جدّاً بتفكيرك

156
00:09:16,680 --> 00:09:18,020
حقّاً؟ أنا؟

157
00:09:18,050 --> 00:09:18,720
نعم

158
00:09:19,520 --> 00:09:21,220
لكن أظنُّك على حقّ

159
00:09:22,020 --> 00:09:22,650
أنتما

160
00:09:24,150 --> 00:09:25,020
...نيجي

161
00:09:25,250 --> 00:09:26,650
السمك جاهز للأكل

162
00:09:28,520 --> 00:09:30,980
سأذهبُ وأنادي السيّد إيو وشوسيكي إذاً

163
00:09:32,850 --> 00:09:33,920
!مستحيل

164
00:09:37,680 --> 00:09:38,620
هربا

165
00:09:38,750 --> 00:09:40,120
!ماذا؟

166
00:09:41,020 --> 00:09:43,150
ذلكما الاثنان عديما النفع

167
00:09:43,250 --> 00:09:44,650
ماذا نفعلُ يا قائدة؟

168
00:09:44,850 --> 00:09:46,820
هل نعودُ إلى القرية؟

169
00:09:50,150 --> 00:09:50,820
انتظرا

170
00:09:51,820 --> 00:09:54,150
صحيح أنّ اختراعاتهما عديمة النفع

171
00:09:56,020 --> 00:09:58,280
!لكن شغفهما لاختراعاتهما حقيقيّ

172
00:10:00,080 --> 00:10:01,280
حقّاً؟

173
00:10:04,420 --> 00:10:08,080
لا أظنُّ أنّ السيّد إيو سيترك مختبرَ الأبحاثِ هذا

174
00:10:08,550 --> 00:10:10,680
نيجي، هل يمكنُك البحث في المنطقة؟

175
00:10:11,050 --> 00:10:11,720
نعم

176
00:10:12,280 --> 00:10:13,120
!بياكوغان

177
00:10:17,720 --> 00:10:18,680
...هذا

178
00:10:24,750 --> 00:10:25,620
!وجدتَه

179
00:10:33,380 --> 00:10:34,280
ما هذا المكان؟

180
00:10:38,650 --> 00:10:39,920
يبدو أنّهما إلى الأمام

181
00:10:40,050 --> 00:10:41,750
!هذا الفخُّ واضحٌ تماماً

182
00:10:41,780 --> 00:10:43,750
!سأدمّره

183
00:10:44,020 --> 00:10:44,780
!انتظر

184
00:10:44,820 --> 00:10:48,050
!ما الأمر يا قائدة؟

185
00:10:48,720 --> 00:10:49,750
هناك

186
00:10:56,080 --> 00:10:57,150
...يعني

187
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
تلك هي

188
00:11:05,680 --> 00:11:06,620
!ماذا؟

189
00:11:10,050 --> 00:11:10,980
!دوران

190
00:11:17,350 --> 00:11:18,880
كان ذلك وشيكاً

191
00:11:19,480 --> 00:11:21,880
نيجي، سأتولّى عنك

192
00:11:22,650 --> 00:11:23,550
شكراً

193
00:11:33,420 --> 00:11:34,380
!الآن

194
00:11:46,050 --> 00:11:46,820
!نجحتِ

195
00:11:47,120 --> 00:11:47,950
!ليس بعد

196
00:11:55,720 --> 00:11:56,480
!ها هم قادمون

197
00:12:13,120 --> 00:12:15,280
أصبتِها جميعها

198
00:12:17,180 --> 00:12:17,950
هيّا بنا

199
00:12:22,150 --> 00:12:23,080
...هذا

200
00:12:23,850 --> 00:12:26,050
!رائع

201
00:12:27,350 --> 00:12:31,320
مذهل... بريق النصل... والتصميم

202
00:12:31,550 --> 00:12:33,920
!كلّها جميلة

203
00:12:34,020 --> 00:12:36,380
!أريدُ أخذها كلّها إلى المنزل

204
00:12:40,320 --> 00:12:42,520
!حسناً! نيجي، ناروتو

205
00:12:42,650 --> 00:12:46,050
أحضروها كلّها إلى هنا! هل ستتّسِعُ كلّها يا ترى؟

206
00:12:47,680 --> 00:12:49,180
ثـ-ثقيلة جدّاً

207
00:12:49,480 --> 00:12:51,820
ما الأمر؟ إنّها لا تتزحزح

208
00:12:52,080 --> 00:12:56,180
!أنتم... لا تأخذوا تحفي الفنّية دون إذن

209
00:12:56,450 --> 00:12:59,080
!شارك أدوات النينجا هذه مع قريتنا رجاء

210
00:12:59,720 --> 00:13:00,980
!مستحيل

211
00:13:01,580 --> 00:13:03,750
!ولِمَ لا؟

212
00:13:04,080 --> 00:13:06,880
يجبُ أن ترتقي جودة المُستخدِم لجودة الأسلحة الممتازة

213
00:13:07,320 --> 00:13:10,680
لا أريد أن يتمّ استخدام أدوات النينجا خاصّتي بإهمال

214
00:13:10,880 --> 00:13:14,450
مع ذلك، أنا مندهشٌ من قدرتكِ على تخطّي
هذه الفِخاخ التي نصبتُها

215
00:13:14,780 --> 00:13:17,350
تدرّبتُ على كافّة أنواع أدوات النينجا

216
00:13:17,750 --> 00:13:19,480
كان ذلك سهلاً

217
00:13:23,350 --> 00:13:25,850
دعيني أختبر مهارتكِ مرّة أخرى

218
00:13:25,880 --> 00:13:28,020
هنالك أداة نينجا ابتكرتُها للتو

219
00:13:28,850 --> 00:13:29,720
ما هي؟

220
00:13:30,120 --> 00:13:31,050
...ها هي

221
00:13:31,520 --> 00:13:33,950
هذه تحفتي الفنّية الأجود

222
00:13:33,980 --> 00:13:35,250
!جيداندا

223
00:13:36,250 --> 00:13:37,450
!جيداندا؟

224
00:13:40,950 --> 00:13:42,080
ماذا كان ذلك؟

225
00:13:47,520 --> 00:13:49,520
فعلتُها

226
00:13:49,820 --> 00:13:51,680
دستُ على فخٍّ غبيّ

227
00:13:52,250 --> 00:13:53,950
مُحال أن يكون قد أثّر عليك يا غاميرو

228
00:13:55,820 --> 00:13:57,220
!من أنتما؟

229
00:13:57,420 --> 00:14:01,550
أتينا فقط لنأخذ بعضاً من أدواتِ النينجا خاصّتك

230
00:14:01,780 --> 00:14:03,520
أنا أنتمي لقرية الورق

231
00:14:03,920 --> 00:14:07,280
!لا شيء لكما هنا

232
00:14:08,420 --> 00:14:10,750
قرية الورق في حالة فوضى الآن

233
00:14:10,780 --> 00:14:13,550
وبفضلِ ذلك تمكنّا من التسلُّل عبر الحدود بسهولة

234
00:14:15,550 --> 00:14:16,380
!سيّد إيو

235
00:14:17,180 --> 00:14:19,550
كنت على حقّ يا كوسوني

236
00:14:19,980 --> 00:14:21,920
خليّة مؤلّفة من ثلاثة فتيان

237
00:14:21,950 --> 00:14:24,320
لا بدّ وأنّ قرية الورق تعاني من نقص في العاملين حقّاً

238
00:14:24,920 --> 00:14:26,750
نيجي، عليك بالأيسر. ناروتو، الأيمن

239
00:14:26,780 --> 00:14:29,220
وأنا سأوفّر المُساندة أثناء حِماية السيّد إيو

240
00:14:29,520 --> 00:14:30,220
حاضر

241
00:14:30,850 --> 00:14:31,750
!انتشار -
!انتشار -

242
00:14:32,080 --> 00:14:32,980
!هيّا بنا يا كوسوني

243
00:14:33,050 --> 00:14:33,780
!نعم

244
00:14:35,480 --> 00:14:37,280
!ما هذا؟ -
!هذا بسيط -

245
00:14:49,420 --> 00:14:50,280
!تبّاً

246
00:14:58,950 --> 00:15:00,050
ماذا؟

247
00:15:01,680 --> 00:15:03,120
هذا مستحيل

248
00:15:03,650 --> 00:15:05,350
،تلكما أداتا النينجا النموذجيّتان خاصّتي

249
00:15:05,380 --> 00:15:07,180
داكو وتسورو-كامي

250
00:15:07,680 --> 00:15:09,050
من أين حصلا عليها؟

251
00:15:09,250 --> 00:15:10,650
!سامحني

252
00:15:11,250 --> 00:15:12,850
ما الأمر يا شوسيكي؟

253
00:15:13,680 --> 00:15:16,680
لم يكن التمويل القادم من القرية كافياً
،لدوام الأبحاث

254
00:15:16,720 --> 00:15:18,920
لهذا بعتُ بضعة أدوات من النينجا دون علمك

255
00:15:18,980 --> 00:15:20,220
!بعتها؟

256
00:15:20,420 --> 00:15:22,750
،كان الرّجال مجرّد جامعين لأدوات النينجا

257
00:15:22,780 --> 00:15:25,180
وقلتَ لي أنّ كلا الأداتين كانتا نموذجيّتَين

258
00:15:25,950 --> 00:15:28,520
!تُستخدَم كافّة الأسلحة في المعارك في نهايةِ المطاف

259
00:15:28,550 --> 00:15:32,650
!وحتّى لو كانتا نموذجيّتَين، تبقى من اختراعي أنا

260
00:15:32,720 --> 00:15:34,120
!خذ هذه

261
00:15:38,180 --> 00:15:38,980
!ماذا؟

262
00:15:41,480 --> 00:15:42,380
!ناروتو

263
00:15:43,380 --> 00:15:44,950
داكو هو رمح على شكل صليب

264
00:15:44,980 --> 00:15:47,120
يمتدّ وينبقض ثمّ ينثني

265
00:16:04,520 --> 00:16:05,380
!نيجي

266
00:16:05,780 --> 00:16:09,550
ولدى تسورو-كامي ميكانيكيّة إطلاق أدوات نينجا

267
00:16:11,850 --> 00:16:12,980
هل نلتُ منه؟

268
00:16:14,580 --> 00:16:15,450
!ماذا؟

269
00:16:16,150 --> 00:16:17,150
!دعه لي

270
00:16:19,150 --> 00:16:20,620
!خذ هذه

271
00:16:23,520 --> 00:16:25,120
ما هي نقطة ضعفهما؟

272
00:16:25,250 --> 00:16:26,750
لا يوجد شيء كهذا

273
00:16:26,850 --> 00:16:28,380
قلتَ أنّها نموذجيّة

274
00:16:28,820 --> 00:16:32,680
أشرتُ إليها بهذه التسمية لأنَّني استفدتُ من بياناتِها فقط

275
00:16:32,720 --> 00:16:35,450
وطوَّرتُ على أساسِها أداةَ نينجا أكثر قوّة

276
00:16:35,520 --> 00:16:37,220
!أعطني إيّاها من فضلك إذاً

277
00:16:38,620 --> 00:16:40,850
!تدعى هذه... جيداندا

278
00:16:41,380 --> 00:16:45,620
يبدو أنّهما جيّدان في القتالِ عن قرب
لذا ابقَ بعيداً عنهما

279
00:16:47,580 --> 00:16:49,350
!لا تفرحا كثيراً

280
00:16:52,680 --> 00:16:54,480
!أنا خصمكما الآن

281
00:17:00,280 --> 00:17:01,280
...هذه

282
00:17:02,720 --> 00:17:03,820
!جيداندا؟

283
00:17:04,550 --> 00:17:07,120
!رائع! تبدو رهيبة

284
00:17:07,650 --> 00:17:09,620
لكنّها ضخمة

285
00:17:10,980 --> 00:17:11,920
إنّها ثقيلة

286
00:17:12,280 --> 00:17:13,820
!المسألة لا علاقة لها بالقوّة

287
00:17:13,850 --> 00:17:15,520
استخدمي تقنيّتكِ للمناورة

288
00:17:16,450 --> 00:17:17,280
...تقنيّة

289
00:17:17,920 --> 00:17:20,050
أهذا هو اختراع إيو الجديد إذاً؟

290
00:17:20,120 --> 00:17:22,480
إذا أعطيتِنا إيّاها بهدوء فسنعفو عن حياتكِ

291
00:17:22,680 --> 00:17:24,080
!هذه لي أنا

292
00:17:24,350 --> 00:17:26,680
!سنأخذها منكِ بالقوّة إذاً

293
00:17:31,880 --> 00:17:32,650
تبّاً

294
00:17:34,250 --> 00:17:35,120
!نيجي

295
00:17:35,220 --> 00:17:37,180
!سأقضي عليك أولاً

296
00:17:42,120 --> 00:17:44,150
!تقنيّة نسخ الظلّ المتعدّدة

297
00:17:47,250 --> 00:17:48,650
!هيّا بنا

298
00:17:50,480 --> 00:17:51,680
!الرشّاش

299
00:17:58,320 --> 00:17:59,820
!نيجي! ناروتو

300
00:18:00,850 --> 00:18:04,450
لا بدّ أن أفعل شيئاً! أنا قائدةُ الفريق

301
00:18:08,850 --> 00:18:11,050
نفد الرصاص

302
00:18:14,520 --> 00:18:16,180
تمّ التلقيم

303
00:18:17,150 --> 00:18:19,150
!هذا ليس عدلاً! ماذا كان ذلك؟

304
00:18:19,320 --> 00:18:20,250
!وما أدراني

305
00:18:20,420 --> 00:18:22,320
حان الوقتُ لنحسم هذا الأمر

306
00:18:22,620 --> 00:18:24,380
!نيجي! ناروتو! ابتعدا

307
00:18:32,950 --> 00:18:34,480
!هاجمَتْ بالقبضة؟

308
00:18:34,850 --> 00:18:37,120
!امتدَّ كرمحي

309
00:18:37,550 --> 00:18:38,350
هل يمكنُكِ فعلها؟

310
00:18:38,720 --> 00:18:39,550
!نعم

311
00:18:48,920 --> 00:18:50,980
!أنتما! لنقضِ عليهما

312
00:18:51,350 --> 00:18:52,550
!حـ-حاضر

313
00:18:52,920 --> 00:18:53,720
!فجّر

314
00:18:55,350 --> 00:18:57,380
!فجّر! فجّر! فجّر

315
00:19:01,250 --> 00:19:04,750
إنَّها تتحكَّمُ بها عن طريقِ الارتدادِ الناجم عن الانفجارات

316
00:19:11,520 --> 00:19:12,350
!انفجر

317
00:19:20,150 --> 00:19:22,650
!إذاً الانفجار ليس لتحريك الكرة الفولاذيّة فحسب

318
00:19:22,850 --> 00:19:24,780
تؤدّي وظيفة ترس دفاعيّ أيضاً

319
00:19:26,250 --> 00:19:27,550
!هيّا

320
00:19:30,480 --> 00:19:31,620
!سأتصدّى لها

321
00:19:31,720 --> 00:19:32,550
!نعم

322
00:19:40,120 --> 00:19:42,320
!نجحنا! أوقفناها

323
00:19:44,150 --> 00:19:45,150
!انفجري

324
00:19:46,080 --> 00:19:46,950
!ماذا؟ -
!ماذا؟ -

325
00:19:49,750 --> 00:19:51,250
!رائع

326
00:19:58,750 --> 00:20:00,150
!أحسنتِ

327
00:20:00,450 --> 00:20:03,150
!أتقنتِ جيداندا بشكل عجيب

328
00:20:03,180 --> 00:20:04,120
...سيّد إيو

329
00:20:04,480 --> 00:20:07,320
!هل ستدعني أحصل على جيداندا إذاً؟

330
00:20:07,780 --> 00:20:08,980
!لا

331
00:20:09,320 --> 00:20:10,020
ماذا؟

332
00:20:10,250 --> 00:20:13,280
اكتشفتُ أنّه يجبُ إجراء بضعة تعديلات عليها

333
00:20:13,320 --> 00:20:15,250
شوسيكي، لنبدأ

334
00:20:15,350 --> 00:20:17,520
أرجعيها من فضلكِ

335
00:20:18,920 --> 00:20:20,220
!ماذا؟

336
00:20:20,920 --> 00:20:22,080
لا تفعلا

337
00:20:22,980 --> 00:20:25,520
أنتِ تتكيّفين بسرعة مع أدوات النينجا

338
00:20:25,550 --> 00:20:28,320
خذي كافّة أسلحة الدرجة الأولى التي تريدينها

339
00:20:30,780 --> 00:20:32,580
تمّت المهمّة بنجاح يا تينتين

340
00:20:33,050 --> 00:20:35,050
!لا تحزني

341
00:20:35,620 --> 00:20:38,150
كنتِ رائعة للغاية يا قائدة

342
00:20:39,020 --> 00:20:40,220
...أنتما

343
00:20:42,650 --> 00:20:45,780
!حسناً، لا بأس

344
00:20:50,650 --> 00:20:51,750
هل نذهب؟

345
00:20:52,120 --> 00:20:54,680
حسناً

346
00:20:56,120 --> 00:20:58,650
!آمل أن يكونا قد انتهيا من إضفاء التعديلات على جيداندا

347
00:22:37,150 --> 00:22:39,620
هذه هي ساحة التدريب صفر إذاً

348
00:22:39,650 --> 00:22:42,180
لنسرع ونقبض على تِلك النّعامة

349
00:22:42,350 --> 00:22:43,150
...حسب معلوماتي

350
00:22:43,180 --> 00:22:45,650
!كائناً من كان خصمنا، سأهزمه

351
00:22:46,050 --> 00:22:49,250
بالمناسبة، هل كنتُم أنتم الثلاثة في نفس الفريق سابقاً؟

352
00:22:49,280 --> 00:22:50,750
!في الواقع... كلّا

353
00:22:51,250 --> 00:22:53,220
أشكّ في هذا

354
00:22:53,250 --> 00:22:55,480
!لكن على أي حال، لنبدأ بمهمّتِنا

355
00:22:56,280 --> 00:22:59,850
:الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن
"منطقة حيوانات"

356
00:23:01,050 --> 00:23:03,680
ما خطب هؤلاء بالضبط؟

357
00:23:05,520 --> 00:23:09,550
!تابعونا
