﻿1
00:00:05,270 --> 00:00:09,370
جِد ناروتو رجاءً يا كيبا عندما ندخل أرض الحديد

2
00:00:09,730 --> 00:00:10,800
!أعلم

3
00:00:15,600 --> 00:00:16,670
ما الأمر؟

4
00:00:16,970 --> 00:00:19,600
كل ما تجيد إين فعله هو البكاء

5
00:00:19,630 --> 00:00:21,670
لكن انظر لتصميم ساكورا

6
00:00:21,700 --> 00:00:23,930
،لا أدري ما ستقوله لناروتو

7
00:00:23,970 --> 00:00:27,070
لكن الوضع سيصبح مزعجًا للغاية

8
00:00:27,770 --> 00:00:30,900
أنا واثق أنّ لدى ساكورا أفكارًا

9
00:00:31,300 --> 00:00:35,430
تشكيل فرق من أربعة أفراد هو أمرٌ قاعدي

10
00:00:35,470 --> 00:00:37,770
لكنّ أي مهمة بحث تشملني عادةً

11
00:00:38,100 --> 00:00:41,230
كما أنّي مكفّل بذلك الطلب السريّ من ساي

12
00:00:41,530 --> 00:00:44,330
عليّ أن أستعمل أنفي لأتحقّق ما إن كنّا ملاحقين

13
00:00:44,370 --> 00:00:47,500
من قبل الجذور وفريق الأنبو تحت قيادة دانزو

14
00:00:47,900 --> 00:00:52,170
إنّهم يُكلّلوننا بالعمل. أليس كذلك يا أكامارو؟

15
00:00:57,330 --> 00:01:00,170
!انظروا ما فعلتم

16
00:01:00,670 --> 00:01:02,030
لهذا أكره الشينوبي

17
00:01:02,670 --> 00:01:06,430
أ-أنا آسف. سأحرص على ترميمه

18
00:01:12,070 --> 00:01:15,830
لقد كابد ساسكي على عاتقه سائر عبء

19
00:01:15,870 --> 00:01:19,200
كراهية الأوتشيها وينوي أن يهاجم العالم بتلك اللعنة

20
00:01:20,530 --> 00:01:22,530
إنها السلاح الأقوى

21
00:01:22,570 --> 00:01:25,830
إنها صديقته ومصدر قوته، هذا الشيء المسمّى بالكراهية

22
00:01:26,030 --> 00:01:28,300
!وهو طريق ساسكي في النينجا

23
00:01:30,670 --> 00:01:33,400
لقد اختار ساسكي هذا بنفسه

24
00:01:40,000 --> 00:01:43,500
كل ما بقي هو أن أسأله بنفسي

25
00:01:47,430 --> 00:01:50,900
.يبدو أنّ ساسكي كان محقًّا
لقد هرب الهوكاغي بالفعل

26
00:01:51,270 --> 00:01:53,800
أجل، بسبب ساسكي

27
00:02:03,670 --> 00:02:06,770
لا خير فيما تخطّطه الأكاتسكي

28
00:02:06,800 --> 00:02:08,430
من يدري ما تخططون له؟

29
00:02:08,830 --> 00:02:09,770
...ساسكي

30
00:02:11,170 --> 00:02:12,930
!أعد ساسكي

31
00:02:13,330 --> 00:02:15,630
أنصت إلى تفسيري إذًا

32
00:02:15,730 --> 00:02:17,430
فكل شيء سيعتمد على جوابكم

33
00:02:17,770 --> 00:02:20,000
اهدأ أيها الرايكاغي

34
00:02:20,600 --> 00:02:22,770
دعونا نسمعه أوّلًا ونتصرّف وفق ذلك

35
00:02:25,500 --> 00:02:27,600
أنعشي ساسكي

36
00:02:29,600 --> 00:02:32,770
هذه هي قدرة مادارا إذًا؟

37
00:02:32,800 --> 00:02:34,930
الجيكوكان

38
00:02:40,530 --> 00:02:41,630
أين أنا؟

39
00:02:44,030 --> 00:02:47,870
والآن، هل أنتم مستعدون جميعًا لتنصتوا؟

40
00:02:48,670 --> 00:02:51,570
لمَ تحاول استهواء ساسكي؟

41
00:02:52,730 --> 00:02:56,300
من النادر إيجاد شارينغان قادرة على إيقاظ السوسانو

42
00:02:56,470 --> 00:02:58,900
أحب توفير الأعين القوية

43
00:03:00,030 --> 00:03:02,100
وقد أردته أن يشحذ قواه البصرية أكثر

44
00:03:02,130 --> 00:03:04,330
عن طريق قتاله للكاغي الخمسة

45
00:03:04,800 --> 00:03:07,100
أنا من أرسلتُ ساسكي إلى هنا

46
00:03:07,900 --> 00:03:11,130
كنتُ أنوي إضعاف الكاغي الخمسة وأخذكم كرهائن

47
00:03:11,900 --> 00:03:14,070
يبدو أن ذلك ما يزال غير ممكن

48
00:03:14,730 --> 00:03:16,800
!أخذنا كرهائن؟ لأي غرض؟

49
00:03:17,370 --> 00:03:21,200
لتنفيذ مشروع التسكينومي السابق ذكره بسلاسة

50
00:03:21,570 --> 00:03:26,000
،من الصادم معرفة أنّ أوتشيها مادارا ما يزال حيًّا

51
00:03:26,030 --> 00:03:29,770
لكن لمَ قد يلجأ رجلٌ بمهارتك إلى هذا الأسلوب المحتال؟

52
00:03:30,400 --> 00:03:34,100
فأنت بالتأكيد تملك القوّة لإنجاح أيّ خطّة

53
00:03:35,130 --> 00:03:39,300
الإصابات التي تكبّدتها أثناء معركتي
مع هاشيراما كانت بليغةً للغاية

54
00:03:39,330 --> 00:03:41,800
لا أملك أيّ قوّة الآن

55
00:03:42,700 --> 00:03:46,000
بإمكانكم القول أني بالكاد صدفة لنفسي القديمة

56
00:03:46,300 --> 00:03:50,830
أهذه خطّة لاستعادة نفسك؟

57
00:03:52,530 --> 00:03:55,670
بإمكانك قولك ذلك. لكن هذا ليس كل شيء

58
00:03:56,430 --> 00:03:58,130
!لمَ تخطط؟

59
00:03:58,170 --> 00:04:00,730
!ما مشروع التسكينومي هذا؟

60
00:04:01,830 --> 00:04:05,670
.أريد أخذ وقتي في الحديث إليكم
لذا اسمحوا لي بالجلوس

61
00:04:05,900 --> 00:04:08,600
!سألناك أيّ خطة هذه

62
00:04:13,000 --> 00:04:15,170
،كلّ شيء سيتوحّد معي

63
00:04:15,200 --> 00:04:17,970
وينتج شكلًا مستحوذًا تمامًا يوحّد كل شيء

64
00:04:22,500 --> 00:04:26,000
يتوحد ويوحّد كل شيء؟

65
00:04:26,400 --> 00:04:27,930
!ما الذي تقصده؟

66
00:04:30,900 --> 00:04:34,130
لدى الأوتشيها لوحٌ حجريّ قديم توارثته الأجيال

67
00:04:34,170 --> 00:04:36,630
ما يزال موجودًا أسفل قرية الورق

68
00:04:37,830 --> 00:04:39,600
،مكتوبٌ عليه أسرار

69
00:04:39,630 --> 00:04:42,500
نقشها الريكودو بنفسه

70
00:04:42,930 --> 00:04:45,500
ولا يمكن قراءتها إلّا إن كنت تملك قوى بصرية

71
00:04:45,500 --> 00:04:46,700
،بالشارينغان

72
00:04:46,730 --> 00:04:49,630
،والمانغيكيو شارينغان والرينيغان

73
00:04:49,670 --> 00:04:51,800
تصبح المحتويات مرئية على نحوٍ متزايد

74
00:04:52,370 --> 00:04:57,730
.قصّتك بعيدة الاحتمال
...الريكودو لا

75
00:04:57,770 --> 00:04:59,670
!بل هي الحقيقة

76
00:04:59,700 --> 00:05:03,600
لقد كان موجود
وقد خلّف اللوح الحجري

77
00:05:03,900 --> 00:05:05,700
!لا تغير الموضوع

78
00:05:06,930 --> 00:05:11,030
!ما علاقة خطّتك بالريكودو؟

79
00:05:11,600 --> 00:05:18,270
أتعلمون لمَ أصبح شخصية أسطورية
قريبةً للألوهية لاعتباره إله النينجا؟

80
00:05:20,630 --> 00:05:24,500
هنا تكمن العلاقة بين خطتي وهذا الرجل

81
00:05:24,930 --> 00:05:26,400
...أوتشيها مادارا

82
00:05:26,430 --> 00:05:29,530
،أنت تملك المانغيكيو شارينغان ومن بين الأكاتسكي

83
00:05:29,570 --> 00:05:31,300
كان هناك من يملك الرينيغان

84
00:05:31,400 --> 00:05:33,670
تعلم كل شيء، أليس كذلك؟

85
00:05:34,000 --> 00:05:35,130
كلنا أذانٌ صاغية

86
00:05:35,930 --> 00:05:39,930
لقد أنقذ العالم ذات مرّة من وحشٍ معيّن

87
00:05:40,730 --> 00:05:41,870
وحش؟

88
00:05:42,600 --> 00:05:47,730
غارا، كنتَ تملك جزءًا من ذلك الوحش بداخلك فيما مضى

89
00:05:48,970 --> 00:05:51,800
كان ذلك الوحش تجميعًا لكل البيجو الموجودة

90
00:05:51,830 --> 00:05:54,270
شيء يتمتّع بأقوى تشاكرا

91
00:05:56,600 --> 00:05:57,930
!الجيوبي

92
00:07:39,500 --> 00:07:42,430
إعلان الحرب

93
00:07:44,000 --> 00:07:46,900
كان ذلك الوحش تجميعًا لكل البيجو الموجودة

94
00:07:46,930 --> 00:07:49,900
شيء يتمتّع بأقوى تشاكرا

95
00:07:49,930 --> 00:07:51,230
الجيوبي

96
00:07:51,400 --> 00:07:53,430
!أليس هناك تسع بيجو وحسب؟

97
00:07:54,270 --> 00:07:55,870
أخبرتم للتو

98
00:07:55,900 --> 00:07:58,770
لقد كان تجميع كل البيجو

99
00:08:00,330 --> 00:08:03,370
...شكاكو، بيجو غارا المعروف بـ

100
00:08:05,770 --> 00:08:06,770
!إتشيبي

101
00:08:07,530 --> 00:08:11,600
...القط الوحش الناري ليوغيتو ني من قرية السحاب

102
00:08:12,930 --> 00:08:13,970
!نيبي

103
00:08:16,600 --> 00:08:19,170
...بيجو الميزوكاغي السابق

104
00:08:19,970 --> 00:08:21,400
!سانبي

105
00:08:23,400 --> 00:08:25,600
...بيجو روشي عنصر الحمم

106
00:08:26,330 --> 00:08:27,530
!اليونبي

107
00:08:29,170 --> 00:08:31,000
...بيجو هان من قرية الصخر

108
00:08:31,230 --> 00:08:32,330
!غوبي

109
00:08:34,900 --> 00:08:36,970
...بيجو النينجا الهارب أوتاكاتا

110
00:08:37,770 --> 00:08:39,030
!روكوبي

111
00:08:42,230 --> 00:08:44,230
...بيجو فو من قرية الشلالات

112
00:08:45,530 --> 00:08:46,830
!نانابي

113
00:08:48,000 --> 00:08:50,500
...وبيجو شقيق الرايكاغي الأصغر، كيلر بي

114
00:08:51,970 --> 00:08:53,100
!هاتشيبي

115
00:08:55,370 --> 00:08:57,070
...وروح الثعلب لقرية الورق

116
00:08:57,930 --> 00:08:59,200
!كيوبي

117
00:09:01,900 --> 00:09:07,870
ببساطة فقد تم تقسيم تشاكرا الجيوبي إلى تسعة بيجو

118
00:09:08,600 --> 00:09:11,230
عن طريق الريكودو

119
00:09:11,900 --> 00:09:13,830
لا يروقني مآل هذه القصة

120
00:09:13,870 --> 00:09:16,900
ألهذا السبب تقوم الأكاتسكي بتجميع البيجو؟

121
00:09:17,970 --> 00:09:23,330
قام الريكودو بتطوير نينجيتسو
معيّن لحماية العالم من الجيوبي

122
00:09:24,400 --> 00:09:27,670
وما زال ذلك النينجيتسو يورث إلى يومنا هذا خفيةً

123
00:09:27,700 --> 00:09:30,200
إنها تقنية ختم الجينتشوريكي

124
00:09:30,770 --> 00:09:35,100
أجل، حكيم الريكودو كان جينتشوريكي الجيوبي

125
00:09:35,530 --> 00:09:39,700
لأجل قمعه، فقد قام بختم الجيوبي بداخل جسده

126
00:09:41,130 --> 00:09:45,070
،الحكيم، والذي أنقذ عالمًا تحت رعب الجيوبي

127
00:09:45,100 --> 00:09:47,630
أصبح منقِذًا وأشيد به كأنه إله

128
00:09:48,700 --> 00:09:56,500
لكن إن مات الحكيم، فالتشاكرا القوية
والشيطانية للجيوبي ستتحرّر بالعالم مرّةً أخرى

129
00:09:56,830 --> 00:09:59,270
،خوفًا من حدوث ذلك، عندما كان طريح الموت

130
00:09:59,300 --> 00:10:01,930
قام الريكودو باستدعاء كلّ ما بحوزته من قوّة

131
00:10:01,970 --> 00:10:05,870
لتقسيم تشاكرا الجيوبي إلى تسعة أجزاء
ونشرها حول العالم

132
00:10:06,600 --> 00:10:13,370
بعدها قام بختم جسد الجيوبي الخالي
من التشاكرا وألقى به إلى السماء

133
00:10:14,400 --> 00:10:16,330
وقد أصبح القمر

134
00:10:17,270 --> 00:10:21,700
!يا لها من قصّة خرافية
وكأن البشر قادرون على فعل هكذا شيء

135
00:10:22,900 --> 00:10:25,600
،عندما أصبح جينتشوريكي الجيوبي

136
00:10:25,630 --> 00:10:28,170
خرج الريكودو عن مدى البشر

137
00:10:28,530 --> 00:10:32,900
أعي الآن أنك تسعى لاكتساب قوّةٍ فوق مستوى البشر

138
00:10:32,930 --> 00:10:38,500
عن طريق تجميع تشاكرا جميع البيجو التسع

139
00:10:38,970 --> 00:10:42,030
لكن ماذا ستفعل بكل تلك القوة؟

140
00:10:42,870 --> 00:10:44,430
سأعيد إحياء الجيوبي

141
00:10:45,100 --> 00:10:47,730
وسأصبح جينتشوريكي الجيوبي

142
00:10:48,700 --> 00:10:52,400
سأستخدم قوّته لتعزيز قوّتي البصرية

143
00:10:52,430 --> 00:10:54,830
وأُفعّل تقنية مُعيّنة

144
00:10:55,170 --> 00:10:58,400
تقنية معيّنة؟! ما هي؟

145
00:10:58,670 --> 00:11:00,500
ما الذي تنوي فعله؟

146
00:11:01,130 --> 00:11:04,700
غينجيتسو خارق، حيث أسقط عينيّ على القمر

147
00:11:04,730 --> 00:11:06,500
التسوكويومي الأبدية

148
00:11:08,400 --> 00:11:11,830
سألقي بغينجيتسو على كلّ إنسانٍ على وجه البسيطة

149
00:11:11,870 --> 00:11:18,030
وبذلك الغينجيتسو، سأتحكم بكل البشر وأوحّد العالم

150
00:11:19,570 --> 00:11:22,270
عالم خالٍ من الكراهية أو الحرب

151
00:11:22,300 --> 00:11:26,030
،كلّ شيء سيتوحّد معي
كل شيء سيتّحد

152
00:11:28,230 --> 00:11:30,530
هذه خطة التسكينومي خاصتي

153
00:11:31,000 --> 00:11:34,200
!كفّ عن العبث! لن أسلّم العالم لك

154
00:11:34,770 --> 00:11:37,030
السلام القائم على وهم ليس سوى خدعة

155
00:11:37,070 --> 00:11:40,000
السلام له معنى فقط عندما يتم تحقيقه في العالم الحقيقي

156
00:11:40,600 --> 00:11:43,000
إذًا ما الموجود داخل هكذا عالم؟

157
00:11:43,030 --> 00:11:46,000
!لا يوجد أملٌ ولا أحلام! إنه مجرد مهرب

158
00:11:46,770 --> 00:11:48,870
توحيد العالم؟

159
00:11:49,470 --> 00:11:52,730
دانزو ذكر شيئًا مشابهًا

160
00:11:53,230 --> 00:11:56,300
،لكن بدل توحيد العالم

161
00:11:56,330 --> 00:11:59,630
!يبدو الأمر وكأنك تريد أن تجعل العالم ملكًا لك

162
00:12:02,200 --> 00:12:05,470
كلّ هذا النقاش وماذا حقّقتم أيها الكاغي الخمسة؟

163
00:12:06,100 --> 00:12:09,100
...أنتم بالأخص يجب أن تعلموا

164
00:12:12,930 --> 00:12:14,400
!لا وجود للأمل

165
00:12:16,230 --> 00:12:18,770
،الأمل يرادف الاستسلام

166
00:12:18,800 --> 00:12:21,430
وهو أكبر خداع

167
00:12:22,330 --> 00:12:24,500
،سلّموا لي الهاتشيبي والكيوبي الباقيين

168
00:12:24,530 --> 00:12:27,000
وتعاونوا مع خطتي

169
00:12:27,030 --> 00:12:29,170
وإلّا ستندلع الحرب

170
00:12:30,330 --> 00:12:31,300
أقلت حرب؟

171
00:12:31,830 --> 00:12:33,970
الهاتشيبي؟ عمّاذا تتحدث؟

172
00:12:34,500 --> 00:12:36,070
أليس بي بحوزتكم؟

173
00:12:37,100 --> 00:12:39,800
محاولة القبض على الهاتشيبي باءت بالفشل وقد لاذ بالفرار

174
00:12:40,470 --> 00:12:43,300
إنه نينجا مثاليّ كجينتشوريكي

175
00:12:44,030 --> 00:12:45,730
هذا يظهر أنه شقيقك

176
00:12:48,970 --> 00:12:51,570
أجل، ساورني مثل هذا الشعور

177
00:12:53,800 --> 00:12:55,470
!ذاك الغبي

178
00:12:55,500 --> 00:12:58,070
!استغل تلك الفرصة للهرب وهو الآن يحظى بأفضل أوقاته

179
00:12:58,100 --> 00:13:00,870
!لا يُغتفر! سأنال منه بمخلبي الحديدي

180
00:13:01,630 --> 00:13:03,770
لن نسلّمك أوزوماكي ناروتو

181
00:13:03,970 --> 00:13:05,300
!أوافقه

182
00:13:06,330 --> 00:13:07,670
ماذا عنك أيها الرايكاغي؟

183
00:13:07,700 --> 00:13:09,830
!يستحيل أن أدعه يحظى بشقيقي الصغير

184
00:13:10,800 --> 00:13:12,630
،لا أملك القوة

185
00:13:12,670 --> 00:13:15,500
لكن البيجو التي جمعناها حتى الآن تملكها

186
00:13:15,970 --> 00:13:17,700
لا تملكون فرصة للفوز

187
00:13:18,200 --> 00:13:19,700
لم نستسلم بعد

188
00:13:20,200 --> 00:13:21,600
وهو كذلك

189
00:13:22,470 --> 00:13:26,670
بهذا أعلن عن بداية حرب النينجا العظمى الرابعة

190
00:13:27,300 --> 00:13:29,570
حرب النينجا العظمى الرابعة؟

191
00:13:30,230 --> 00:13:31,630
!هل أنت مجنون؟

192
00:13:37,270 --> 00:13:39,900
لقاءنا القادم سيكون على أرض المعركة

193
00:13:51,530 --> 00:13:54,100
ماذا سنفعل الآن؟

194
00:13:54,800 --> 00:13:56,970
يجب أن نشكّل قوات تحالف الشينوبي

195
00:13:57,000 --> 00:14:00,130
إنه سبيلنا الوحيد لمواجهة قوة البيجو السبع

196
00:14:02,970 --> 00:14:05,200
لقد كنتَ معارضًا لهذا، أليس كذلك أيها الكازيكاغي-ساما؟

197
00:14:05,570 --> 00:14:07,930
يبدو أن أخي الصغير على قيد الحياة

198
00:14:07,970 --> 00:14:11,870
لا يمكننا أن ندع الأكاتسكي تتلاعب بنا بعد الآن

199
00:14:12,670 --> 00:14:15,030
!شكلوا التحالف ودعونا نسوّي هذا الأمر إلى الأبد

200
00:14:15,370 --> 00:14:19,000
ماذا عن قرية الورق؟ لقد هرب الهوكاغي

201
00:14:19,370 --> 00:14:21,500
هناك شكوك كثيرة تحيط بدانزو

202
00:14:21,530 --> 00:14:25,070
لقد فقد ثقتنا في هذه القمة

203
00:14:25,870 --> 00:14:28,170
،عندما يكتشف نينجا قرية الورق أمره

204
00:14:28,200 --> 00:14:30,700
فسيصبح منصبه في قرية الورق في خطر

205
00:14:31,200 --> 00:14:32,770
!سيقومون بإقالته على الفور

206
00:14:33,200 --> 00:14:36,130
سأتحدث إلى شخصٍ أثق به في قرية الورق

207
00:14:36,170 --> 00:14:37,930
فيما يخص قوات تحالف الشينوبي

208
00:14:38,130 --> 00:14:39,200
ومن هذا؟

209
00:14:39,500 --> 00:14:41,570
هاتاكي كاكاشي ذو الشارينغان

210
00:14:43,600 --> 00:14:45,500
أتقصد نجل الناب الأبيض؟

211
00:14:48,800 --> 00:14:52,370
الآن وها هنا، هذا النينجا الشاب ولو بشكلٍ غريب

212
00:14:52,400 --> 00:14:57,000
يركع إشفاقًا لقرية السحاب وقرية الورق، قريةً وبلادًا

213
00:14:58,070 --> 00:14:59,600
...رايكاغي-ساما

214
00:14:59,630 --> 00:15:05,000
كونك أحد الكاغي الخمسة، ما قولك بهذا؟

215
00:15:06,730 --> 00:15:10,700
حسنًا. يبدو جديرًا بالثقة أكثر من دانزو

216
00:15:11,930 --> 00:15:12,970
أوافق

217
00:15:14,170 --> 00:15:17,770
رايكاغي-ساما، يجب أن نتّخذ التدابير
!لنعثر على كيلر بي على الفور

218
00:15:18,100 --> 00:15:20,870
،إن كانت الأكاتسكي تريد الهاتشيبي والكيوبي

219
00:15:20,900 --> 00:15:23,800
فما زالوا يسعون خلف بي على الأرجح

220
00:15:24,500 --> 00:15:30,670
أجل. شي، أرسل أمرًا للقرية لتشكيل
!وحدة تتبع لبدء البحث على بي فورًا

221
00:15:31,130 --> 00:15:32,100
!حاضر

222
00:15:32,800 --> 00:15:35,600
يجب أن نبلغ فريق ساموي أيضًا

223
00:15:35,930 --> 00:15:38,530
أوموي وكاروي كانا يشعران باضطراب شديد

224
00:15:38,930 --> 00:15:42,030
،إن كنّا سنردع خطة التسكينومي الخاصة بمادارا

225
00:15:42,070 --> 00:15:45,000
فلا يمكننا أن ندعه يحظى بالهاتشيبي والكيوبي

226
00:15:45,430 --> 00:15:49,900
أظنّه من الضروريّ أن تقوم قوات التحالف
خاصتنا إيجاد ذلكما الاثنان أوّلًا

227
00:15:49,930 --> 00:15:52,800
ونقوم بتخبئتهما

228
00:15:53,130 --> 00:15:54,670
!أ-أنت محقة تمامًا

229
00:15:54,700 --> 00:15:57,370
...إن تم إحياء الجيوبي في يومٍ ما

230
00:15:57,870 --> 00:16:01,100
إلّا أنه لا يمكننا تخيل مدى القوة التي يملكها مادارا

231
00:16:01,130 --> 00:16:03,400
مع البيجو السبع الذين يملكهم بالفعل

232
00:16:03,800 --> 00:16:07,770
علاوةً على ذلك، قد يملك تقنية معيّنة
أو ورقة رابحة من استخدام البيجو

233
00:16:08,300 --> 00:16:11,530
وإلّا ما كان ليكون واثقًا هكذا

234
00:16:12,330 --> 00:16:19,930
لعلّه سيكون من الحكمة لقوات التحالف إن خططت
لاستخدام الهاتشيبي والكيوبي كأسلحة عسكرية أيضًا

235
00:16:20,970 --> 00:16:22,300
هذا لا يمكن

236
00:16:22,730 --> 00:16:25,800
هذه حربٌ أيضًا لحماية ذلكما الاثنان

237
00:16:25,930 --> 00:16:28,530
هناك سببٌ من شنّ مادارا للحرب

238
00:16:28,570 --> 00:16:30,770
فقط بالبيجو السبع التي قام بجمعها حتى الآن

239
00:16:30,800 --> 00:16:33,600
،إنه لمن الصعب جدًّا على مادارا في حالته الضعيفة

240
00:16:33,630 --> 00:16:38,130
وعلى أعضاء الأكاتسكي أن يقبضوا على الهاتشيبي والكيوبي

241
00:16:38,770 --> 00:16:41,830
وحتى لو نجحوا في ذلك، فقد شعر أنّ المخاطرة كبيرة جدًّا

242
00:16:42,030 --> 00:16:45,800
لهذا ربما ينوي استدراج الاثنين إلى جانبه من خلال الحرب

243
00:16:45,900 --> 00:16:51,470
على كل حال، استخدام الهاتشيبي
والكيوبي في القتال لا يعدّ استراتيجية حكيمة

244
00:16:51,730 --> 00:16:53,870
فهمت

245
00:16:54,470 --> 00:16:57,000
أتفق أيضًا مع الكازيكاغي

246
00:16:57,100 --> 00:16:59,170
،إن ألقينا أسوأ احتمال بعين الاعتبار

247
00:16:59,200 --> 00:17:02,600
فذلك سيكون وكأننا نقدّم له الهاتشيبي
!والكيوبي على طبقٍ من فظّة

248
00:17:03,670 --> 00:17:09,130
كما أنّ الهاتشيبي أخي الصغير و"الاستراتيجية
العسكرية" تعدّ مفهومًا غريبًا عليه

249
00:17:10,370 --> 00:17:12,630
لا يمكنني أن أتوقع ما قد يفعله

250
00:17:13,600 --> 00:17:14,830
!مرحى

251
00:17:15,030 --> 00:17:18,300
!قد يخلف فوضى أكثر في أرض المعركة

252
00:17:20,230 --> 00:17:22,970
والأمر سيان بالنسبة لناروتو ذو الكيوبي

253
00:17:24,030 --> 00:17:26,770
مما لا شك فيه -
أوافق الرأي -

254
00:17:27,130 --> 00:17:29,630
،فهمت. إذًا أيها التسوتشيكاغي-ساما

255
00:17:29,670 --> 00:17:32,870
سيقضي هدفنا بحماية وحجز الهاتشيبي والكيوبي

256
00:17:32,870 --> 00:17:33,670
حسنًا

257
00:17:33,930 --> 00:17:38,330
سيتم توفير المعلومات التي تخصّ كيلر بي
إلى قرية الصخر والضباب والرمل والورق

258
00:17:38,370 --> 00:17:41,500
!استخدموها لتشكيل وحدات تتبع وبادروا

259
00:17:41,800 --> 00:17:45,300
وأبلغونا فور أن تجدوا الهاتشيبي

260
00:17:45,330 --> 00:17:47,970
!أخي الصغير سيلتفت لأوامري وحسب

261
00:17:49,070 --> 00:17:52,500
بالمناسبة أيها الكازيكاغي، سنوكل إليك أمر كاكاشي

262
00:17:52,730 --> 00:17:53,630
أجل

263
00:17:54,170 --> 00:17:55,670
،في طريقي إلى هنا

264
00:17:55,700 --> 00:17:58,830
قابلتُ هاتاكي كاكاشي وجينتشوريكي الكيوبي

265
00:17:59,900 --> 00:18:01,900
ربما ما يزالان هنا في أرض الحديد

266
00:18:01,930 --> 00:18:04,300
يجب أن تبدأ بالبحث عنهما من هنا

267
00:18:04,630 --> 00:18:05,870
مفهوم

268
00:18:08,070 --> 00:18:10,700
هـ-هل لي بقول شيء؟

269
00:18:10,730 --> 00:18:11,800
ماذا هناك؟

270
00:18:11,830 --> 00:18:14,470
...حسنٌ... في الواقع

271
00:18:14,770 --> 00:18:16,370
!تكلم

272
00:18:16,900 --> 00:18:24,000
ضـ-ضمن الأكاتسكي، يوجد شخصٌ مثلي، أي عضو بفريق
سيافي النينجا السبعة لقرية الضباب، هوشيغاكي كيسامي

273
00:18:24,230 --> 00:18:27,000
يتمتع بتشاكرا تعادل الجينتشوريكي

274
00:18:27,030 --> 00:18:29,370
،وكذا سيف يُعرف بالساميهادا، جلد القرش

275
00:18:29,400 --> 00:18:32,200
الأكثر شرًّا ضمن سيافي النينجا السبعة لقرية الضباب

276
00:18:32,230 --> 00:18:37,300
،عندما تندمج التشاكرا خاصته مع سيفه
مع أنه إنسان إلّا أنه يُحرّر قوّةً قريبةً من قوّة الجينتشوريكي

277
00:18:37,330 --> 00:18:39,530
إنه أشبه ببيجو دون ذيل

278
00:18:39,570 --> 00:18:41,930
هذا ما أخبرني السينباي خاصتي

279
00:18:42,330 --> 00:18:45,930
إنه استثنائي ولا يستهان به

280
00:18:46,400 --> 00:18:48,370
!نعلم ذلك بالفعل

281
00:18:48,400 --> 00:18:51,230
لكن هل أنتم واثقون من هذه الخطة؟

282
00:18:51,970 --> 00:18:56,030
لا ندري أي قوّة تملكها البيجو تحت ترويض مادارا

283
00:18:56,470 --> 00:18:58,930
،إن حجزنا الهاتشيبي والكيوبي

284
00:18:58,970 --> 00:19:02,830
،ودُمّرَت قوات التحالف خاصتنا بينما نحمي هذه البيجو

285
00:19:02,870 --> 00:19:06,530
فستُضرب جهودنا عرض الحائط

286
00:19:06,900 --> 00:19:14,770
إن كان الأمر هكذا، أظن أنه من الأفضل استخدامهما
من البداية كجهد مشترك مع قوات تحالف الشينوبي

287
00:19:15,600 --> 00:19:17,230
أتساءل بشأن ذلك

288
00:19:18,470 --> 00:19:23,030
في هذه اللحظة، يتم تشكيل أول تحالف بين الشينوبي

289
00:19:23,070 --> 00:19:25,330
قوّة هذا التحالف مجهولة أيضًا

290
00:19:26,030 --> 00:19:31,130
مادارا هو الآخر سيخاطر كثيرًا بتحريض
قوّة البيجو السبع ضدّه

291
00:19:31,470 --> 00:19:35,570
وإلّا، لمَ تراه قد أتى إلى هذه القمّة للتفاوض؟

292
00:19:35,600 --> 00:19:39,170
لا بدّ أنه يواجه ظروفًا غير مؤاتية هو الآخر

293
00:19:39,400 --> 00:19:42,930
!علاوةً على ذلك، نحن الساموراي سنشارك بهذه الحرب أيضًا

294
00:19:43,570 --> 00:19:47,570
...تسوتشيكاغي-ساما
أما زلتَ تملك شكوكًا؟

295
00:19:51,900 --> 00:19:54,630
يبدو أنّ الرايكاغي والكازيكاغي توجها إلى الأعلى

296
00:19:55,800 --> 00:19:58,670
لا بد أنّ ساسكي وكارين تقدما

297
00:19:58,970 --> 00:20:00,670
يجب أن نتوجه إلى الأعلى أيضًا

298
00:20:01,330 --> 00:20:03,600
لكنّه محروس

299
00:20:04,170 --> 00:20:05,100
سيتم كشفنا على الفور

300
00:20:05,530 --> 00:20:08,400
أملك وسيلةً جيدة

301
00:20:10,000 --> 00:20:11,470
ما كان؟

302
00:20:11,830 --> 00:20:13,330
!يا لقرفه

303
00:20:24,330 --> 00:20:26,300
،إن استمرينا بفعل ما كنا نفعله دائمًا

304
00:20:26,330 --> 00:20:28,130
فلن نجد ساسكي أبدًا

305
00:20:28,530 --> 00:20:30,900
يجب أن أستخدم نمط الناسك

306
00:20:31,230 --> 00:20:33,770
لكن يجب أن أحافظ عليه لوقتٍ أطول أوّلًا

307
00:20:35,630 --> 00:20:37,800
ناروتو، ادخل قريبًا

308
00:20:42,570 --> 00:20:44,270
!وجدتكم أخيرًا

309
00:20:46,770 --> 00:20:48,070
...ساكورا

310
00:20:48,470 --> 00:20:51,030
ساي وكيبا وصاحب الحواجب الكثيفة أيضًا؟

311
00:20:52,100 --> 00:20:54,370
لمَ أتيتم إلى هنا؟

312
00:20:55,100 --> 00:20:56,530
...ناروتو

313
00:20:58,330 --> 00:21:00,000
يجب أن أتحدث معك

314
00:22:37,230 --> 00:22:41,100
مـ-ما الذي يجري؟! ساكورا، أهذه الحقيقة؟

315
00:22:41,300 --> 00:22:42,430
...ساكورا، أنتِ

316
00:22:42,570 --> 00:22:44,370
أهكذا تشعرين حقًّا؟

317
00:22:44,400 --> 00:22:46,670
توقف يا ياماتو، فلنصغِ إليها

318
00:22:46,970 --> 00:22:49,930
أهذا صحيح يا ساكورا؟

319
00:22:50,470 --> 00:22:54,330
أجل، لقد أدركتُ مشاعري الحقيقية أخيرًا

320
00:22:55,200 --> 00:22:59,000
"في الحلقة القادمة: "مشاعر ساكورا

321
00:22:59,930 --> 00:23:02,830
ما الذي يجري؟

322
00:23:05,000 --> 00:23:08,370
!تابعونا في الحلقة القادمة
