﻿1
00:02:50,300 --> 00:02:55,370
الجزيرة المنسية

2
00:02:57,200 --> 00:02:59,100
سنصلح السفينة

3
00:02:59,370 --> 00:03:00,170
شكرًا

4
00:03:02,100 --> 00:03:04,470
هل المعلّم حواجب هنا حقًا؟

5
00:03:05,030 --> 00:03:06,830
حلق الطير في هذا الاتجاه

6
00:03:07,170 --> 00:03:09,570
يمكننا افتراض تواجد عشّه في الأرجاء

7
00:03:09,970 --> 00:03:13,830
لكن... أهناك احتمال أن المعلّم قد أُكِل؟

8
00:03:14,130 --> 00:03:18,270
مهما بلغت شدّة دوار البحر وهزله، لن يدع طيرًا يأكله

9
00:03:18,970 --> 00:03:22,230
حسنًا، سأستعمل طور الناسك لأرى إن كان بإمكاني إيجاده

10
00:03:22,800 --> 00:03:24,030
تمهل يا ناروتو

11
00:03:24,430 --> 00:03:26,330
لا نعرف أيّ جزيرةٍ هذه

12
00:03:26,470 --> 00:03:28,330
لنحتفظ بأسلحتنا السرية

13
00:03:29,400 --> 00:03:30,470
انظرا، هناك

14
00:03:33,400 --> 00:03:36,100
يوجد ساكنٌ للجزيرة، سأذهب للحديث معها

15
00:03:38,930 --> 00:03:40,730
هل سننتظر لحين عودته؟

16
00:03:40,970 --> 00:03:41,930
كلا

17
00:03:42,000 --> 00:03:44,100
لنبحث في اتجاهٍ آخر

18
00:03:50,230 --> 00:03:51,170
تمهلي

19
00:03:52,570 --> 00:03:54,030
لستُ شخصًا مريبًا

20
00:04:24,470 --> 00:04:25,370
تمهلي

21
00:04:51,400 --> 00:04:52,630
راسينغان

22
00:05:12,200 --> 00:05:14,500
إنّه عنكبوتٌ عملاق

23
00:05:16,430 --> 00:05:17,470
إنّه قادم

24
00:05:17,500 --> 00:05:18,400
أجل

25
00:05:19,730 --> 00:05:21,200
تقنية نسخ الظل

26
00:05:25,170 --> 00:05:26,170
إنّها عملاقة

27
00:05:30,970 --> 00:05:31,830
عنصر الخشب

28
00:05:54,400 --> 00:05:57,700
قاتلتُ أفعى عملاقة كهذه من قبل

29
00:05:57,730 --> 00:06:01,030
أجل، إنّها مثل استدعاءات أوروتشيمارو

30
00:06:13,600 --> 00:06:14,600
ذاك الطير

31
00:06:14,900 --> 00:06:16,630
إنّه الذي أخذ غاي

32
00:06:17,330 --> 00:06:18,230
توقف

33
00:06:26,600 --> 00:06:29,300
أيمكنني سؤالكِ عن شيء؟

34
00:06:29,670 --> 00:06:31,230
هل رأيتِ صديقي؟

35
00:07:02,200 --> 00:07:04,630
نحن نبحث عن صديقٍ انفصل عنّا

36
00:07:05,130 --> 00:07:07,200
أودّ طرح بعض الأسئلة عليك

37
00:07:09,130 --> 00:07:11,130
كما عنك

38
00:07:20,400 --> 00:07:21,470
ما هذا؟

39
00:07:23,870 --> 00:07:28,670
"تحقيقٌ في الاستدعاء: التحسينات وكذلك المنشأ"

40
00:07:29,630 --> 00:07:30,630
منشأ؟

41
00:07:35,170 --> 00:07:37,270
"هذه جزيرة استدعاء"

42
00:07:37,330 --> 00:07:42,370
تسكن هنا الكثير من المخلوقات الحية"
"المفيدة لاستدعاءات الشينوبي

43
00:07:43,070 --> 00:07:46,000
"بدايةً، كان البحث هدفنا الوحيد"

44
00:07:46,030 --> 00:07:49,400
"،لكن لتلبية طلباتٍ من الشينوبي لاستدعاء الحيوانات"

45
00:07:49,430 --> 00:07:51,270
"انطلقنا للإمساك بها"

46
00:07:52,700 --> 00:07:55,030
"،مع الطلب المتزايد"

47
00:07:55,070 --> 00:07:58,000
"قُرِّر بدء تحسين حيوانات الاستدعاء"

48
00:07:58,630 --> 00:08:00,170
"عبر التهجين"

49
00:08:00,200 --> 00:08:02,600
"ستتشكل فصائل جديدة من حيوانات الاستدعاء أيضًا"

50
00:08:03,400 --> 00:08:05,770
"الطلب من الشينوبي في تزايد"

51
00:08:05,800 --> 00:08:08,130
"أهناك حيوان استدعاءٍ مُطلق؟"

52
00:08:08,870 --> 00:08:10,770
"إن لم يكن، علينا صنع واحدٍ فحسب"

53
00:08:20,400 --> 00:08:23,500
"تكمن المشكلة في كيفية كبح الحيوان المطلق"

54
00:08:23,830 --> 00:08:27,200
"للتحكم به، هناك حاجةٌ لتقنية ختمٍ خاصة"

55
00:08:28,030 --> 00:08:31,600
"أو ربما شيءٌ آخر فريد كـ جينتشوريكي"

56
00:08:32,670 --> 00:08:35,470
"سيكون مثاليًا العثور على ناجٍ من تلك القرية"

57
00:08:39,170 --> 00:08:40,500
جينتشوريكي؟

58
00:08:41,700 --> 00:08:43,130
ما هذه الجزيرة؟

59
00:08:51,370 --> 00:08:52,670
جاهز؟ هيّا بنا

60
00:08:53,100 --> 00:08:53,830
أجل

61
00:08:58,870 --> 00:09:00,070
أجل، صحيح

62
00:09:04,230 --> 00:09:05,530
ارفعوا سيقانكم أعلى

63
00:09:07,800 --> 00:09:08,870
ماذا؟

64
00:09:10,630 --> 00:09:11,900
معلم حواجب؟

65
00:09:12,930 --> 00:09:14,200
أنتما

66
00:09:14,500 --> 00:09:17,000
أوقفوا هذا يا رفاق، أعرف، أعرف

67
00:09:17,770 --> 00:09:19,300
ما الذي يجري؟

68
00:09:19,470 --> 00:09:20,830
...حسنًا، في الواقع

69
00:09:21,070 --> 00:09:22,700
توقف

70
00:09:23,270 --> 00:09:26,000
أُحضِرتُ إلى هنا كي أرعاها في غياب أمّها

71
00:09:26,170 --> 00:09:26,970
ترعاها؟

72
00:09:27,200 --> 00:09:28,770
ماذا؟ هذا سخيف

73
00:09:29,370 --> 00:09:31,900
لستُ في خطر التعرض للأكل

74
00:09:31,930 --> 00:09:34,230
أنا هنا ألعب مع هذه الفراخ فقط

75
00:09:35,330 --> 00:09:37,300
بالمناسبة، أين نحن؟

76
00:09:37,570 --> 00:09:39,970
في الواقع، لا ندري أيضًا

77
00:09:40,430 --> 00:09:43,100
أتينا للحاق بك يا معلم حواجب

78
00:09:54,970 --> 00:09:58,030
أخبرني، لمَ جلبتني إلى هنا

79
00:09:58,300 --> 00:10:00,300
إن أردت حاضن أطفال، جِد شخصًا آخر

80
00:10:00,370 --> 00:10:03,930
أنا في وسط مهمة، علي الذهاب

81
00:10:10,070 --> 00:10:11,900
ماذا؟ تريدني أن أصعد؟

82
00:10:14,030 --> 00:10:15,270
حسنًا، فهمت

83
00:10:15,970 --> 00:10:16,870
غاي

84
00:10:18,930 --> 00:10:20,500
لن نعلم شيئًا بالبقاء هنا

85
00:10:20,530 --> 00:10:21,870
تعالا معي

86
00:10:41,830 --> 00:10:42,930
...أنت

87
00:10:54,600 --> 00:10:55,570
...هذا

88
00:11:03,130 --> 00:11:06,630
أهذا هو وحش الاستدعاء المطلق؟

89
00:11:10,770 --> 00:11:13,430
سأسأله مباشرةً إذًا

90
00:11:25,070 --> 00:11:27,470
ما هذه؟

91
00:11:27,500 --> 00:11:28,900
أينوي الهبوط هناك؟

92
00:11:36,870 --> 00:11:38,030
ابتعدي

93
00:11:38,400 --> 00:11:39,600
في الداخل؟

94
00:11:41,070 --> 00:11:43,470
هذا بركان، بركان

95
00:11:49,470 --> 00:11:51,500
ما ذاك الصوت؟

96
00:11:53,370 --> 00:11:54,370
عنصر الخشب

97
00:12:00,270 --> 00:12:01,300
لنذهب ونرَ

98
00:12:01,330 --> 00:12:02,300
أجل

99
00:12:03,430 --> 00:12:04,630
ماذا؟ سنذهب؟

100
00:12:13,130 --> 00:12:14,730
ابتعدي

101
00:12:15,070 --> 00:12:16,070
تجاهلها

102
00:12:16,100 --> 00:12:17,900
إنها لا تظهر أيّ دلالاتٍ على مهاجمتنا

103
00:12:29,500 --> 00:12:30,630
مُحال

104
00:12:30,930 --> 00:12:33,730
كان يأكلها؟ بقية المخلوقات

105
00:12:34,130 --> 00:12:35,970
حيوانات الاستدعاء لهذه الجزيرة؟

106
00:12:38,530 --> 00:12:40,430
لا جدوى، لا يمكننا التحكم به

107
00:12:40,770 --> 00:12:42,770
هانوكا، الختم! أسرعي واختميه

108
00:12:45,570 --> 00:12:47,570
هانوكا، افعلي شيئًا لإيقافه

109
00:12:57,070 --> 00:12:59,730
لا يمكنني، لا يمكنني كبحه

110
00:13:02,470 --> 00:13:05,530
النجدة... لينقذني أحدكم

111
00:13:10,200 --> 00:13:13,200
أكل هذا الشيء كلّ ما أمامه، ثمّ خلد للنوم

112
00:13:14,270 --> 00:13:17,500
إنّه الآن عبارةٌ عن خادِرَة تنتظر النضج

113
00:13:26,300 --> 00:13:28,200
...مما يعني أنّك

114
00:13:28,470 --> 00:13:29,530
!أوبا

115
00:13:30,170 --> 00:13:32,170
غاي، أنت على قيد الحياة

116
00:13:32,200 --> 00:13:33,870
بغضّ النظر عن ذلك، ما هذا المكان؟

117
00:13:34,300 --> 00:13:38,870
يبدو منشأة بحثٍ لصنع حيوان الاستدعاء المُطلق

118
00:13:39,230 --> 00:13:41,330
...ونتيجة البحث

119
00:13:43,130 --> 00:13:44,430
ما هذا؟

120
00:13:44,770 --> 00:13:47,200
،لستُ واثقًا من أين أتى هؤلاء الشينوبي

121
00:13:47,230 --> 00:13:51,200
لكنّهم كانوا يجرون أبحاثًا حول استدعاء الحيوانات

122
00:13:51,470 --> 00:13:53,630
ويبدو أنّهم صنعوا حيوان الاستدعاء المطلق

123
00:13:53,670 --> 00:13:57,400
الذي يتغذى على بقية الحيوانات ويأخذ قدراتها

124
00:13:57,530 --> 00:13:59,830
ماذا؟ هذا الشيء حيّ؟

125
00:14:00,170 --> 00:14:01,330
على الأرجح

126
00:14:01,630 --> 00:14:04,130
كما أنّه ابتلع كافة الباحثين

127
00:14:04,170 --> 00:14:05,970
ويحاول التطور أكثر

128
00:14:06,670 --> 00:14:08,230
...أ-أولئك

129
00:14:12,030 --> 00:14:12,970
ما الذي يجري؟

130
00:14:13,000 --> 00:14:14,200
أهو على وشك الولادة؟

131
00:14:45,900 --> 00:14:48,570
هذا حيوان الاستدعاء المطلق إذًا؟

132
00:14:48,600 --> 00:14:52,170
حسنًا، يبدو كوحشٍ طمّاعٍ عملاقٍ لي

133
00:14:52,530 --> 00:14:54,770
ماذا سنفعل؟ هل يريد أحد محاولة التعاقد معه؟

134
00:14:54,900 --> 00:14:56,900
ليس في مزاجٍ لذلك

135
00:14:58,570 --> 00:14:59,330
إنّه قادم

136
00:15:12,130 --> 00:15:12,830
تبًّا

137
00:15:15,400 --> 00:15:16,730
خيط عناكب؟

138
00:15:17,070 --> 00:15:19,200
امتصَّ قدرات العنكبوت الذي ألتهمه سابقًا

139
00:15:23,870 --> 00:15:24,770
إنّه جائع؟

140
00:15:25,500 --> 00:15:26,570
إنّه يتضوّر

141
00:15:26,600 --> 00:15:29,230
مهما أكل، يظلّ يشعر بالجوع

142
00:15:29,270 --> 00:15:32,230
كل ما يعرفه هو رغبة أكل كلّ ما أمامه

143
00:15:32,830 --> 00:15:35,500
مما يعني، إنّه حيوان استدعاءٍ فاشل

144
00:15:35,800 --> 00:15:38,230
لكن تم صنعه خصيصًا للاستعمال ضدّ الشينوبي

145
00:15:38,270 --> 00:15:39,370
لا ترخوا دفاعكم

146
00:15:39,600 --> 00:15:40,500
عنصر الخشب

147
00:15:43,730 --> 00:15:45,830
رائعٌ يا قائد ياماتو

148
00:15:56,000 --> 00:15:57,630
امتصّ التشاكرا خاصتي

149
00:15:57,670 --> 00:16:00,070
هذا المقصود بـ "تمّ صنعه
خصيصًا للاستعمال ضدّ الشينوبي" إذًا

150
00:16:01,100 --> 00:16:04,070
سأقضي عليه بطور الناسك

151
00:16:08,630 --> 00:16:12,700
يتطلب طور الناسك لناروتو وقتًا لامتصاص طاقة الطبيعة

152
00:16:12,870 --> 00:16:14,170
لنغطّه

153
00:16:14,800 --> 00:16:17,030
البوّابات الداخليّة الثمانية، البوّابة الخامسة

154
00:16:17,100 --> 00:16:18,230
!فتح

155
00:16:23,070 --> 00:16:23,870
يمكنني فعل هذا

156
00:16:29,700 --> 00:16:31,100
إنّه يستعمل غينجيتسو

157
00:16:39,030 --> 00:16:40,700
تماسك يا غاي

158
00:16:41,200 --> 00:16:42,430
كانت تلك هزيمةً مُعيبة

159
00:16:42,900 --> 00:16:44,870
ناروتو، إنّه غينجيتسو

160
00:16:46,830 --> 00:16:50,400
لا أصدّق أنّ ذاك الشيء قادرٌ على استعمال الغينجيتسو

161
00:17:03,970 --> 00:17:05,170
عنصر البرق؟

162
00:17:05,330 --> 00:17:06,670
يستعمل النينجيتسو أيضًا

163
00:17:07,000 --> 00:17:09,370
لا نعلم أيّ قدراتٍ أخرى يخبّئ أيضًا

164
00:17:10,900 --> 00:17:11,870
حمم

165
00:17:12,300 --> 00:17:14,170
هناك... عند المدخل الخلفي

166
00:17:14,670 --> 00:17:15,630
فهمت

167
00:17:15,670 --> 00:17:18,330
إن رمينا ذاك الشيء في الحمم، انتهى أمره

168
00:17:22,970 --> 00:17:25,000
عنصر الخشب: الحائط المُقبب

169
00:17:26,300 --> 00:17:27,670
ناروتو، استعمل طور الناسك

170
00:17:34,500 --> 00:17:37,300
حسنٌ، أنا قادم

171
00:17:44,830 --> 00:17:47,330
!إعصار الورق العنيف

172
00:17:52,530 --> 00:17:53,570
كيف كان ذلك؟

173
00:18:06,700 --> 00:18:07,730
أجنحة؟

174
00:18:18,470 --> 00:18:19,830
لن أدعك تهرب

175
00:18:29,870 --> 00:18:31,000
أيحاول الهرب؟

176
00:18:31,300 --> 00:18:33,430
إن تركنا شيئًا مثله طليقًا

177
00:18:48,470 --> 00:18:50,330
ما الذي يجري؟

178
00:18:50,770 --> 00:18:52,970
هل تحاول الانتقام للحيوانات التي أُكِلت؟

179
00:18:54,400 --> 00:18:56,070
حاذري، لا تقتربي

180
00:18:58,030 --> 00:18:59,430
...أنتِ فعلًا إذًا

181
00:19:06,930 --> 00:19:09,070
أوبا، لمَ لا توقفها؟

182
00:19:11,200 --> 00:19:13,870
لأنّ هذا مجرّد تجسيدٍ لأفكارها التي تُرِكت

183
00:19:47,470 --> 00:19:48,770
ناروتو، الآن

184
00:19:49,100 --> 00:19:51,770
عنصر الرياح: راسين شوريكين

185
00:20:35,430 --> 00:20:36,870
شكرًا لك

186
00:22:37,070 --> 00:22:40,070
كيف هذا؟ نمتُ أثناء التمرين

187
00:22:40,100 --> 00:22:41,600
إنّه برهانٌ على افتقاري لليقظة

188
00:22:42,200 --> 00:22:43,730
عليّ أن أصبح قويًا كناروتو

189
00:22:43,770 --> 00:22:46,500
كلا، عليّ أن أصبح أقوى من ناروتو

190
00:22:47,000 --> 00:22:50,730
...لكن إن كان بوسعي أن أصبح قويًا كما في الحلم

191
00:22:51,630 --> 00:22:56,130
معلّم غاي، قد يكون وقت خوض
ذاك التمرين قد حان

192
00:22:56,730 --> 00:23:00,330
:في الحلقة القادمة
قاتل يا روك لي

193
00:23:05,130 --> 00:23:09,500
!تابعونا
