﻿1
00:00:05,150 --> 00:00:09,230
كالعادة، من يصل إلى هناك أوّلاً
!سيحصل على كلّ الحلوى

2
00:00:10,400 --> 00:00:13,990
.لا تقلق يا أكامارو، سأتقاسم معك حصّتي

3
00:00:13,990 --> 00:00:16,910
.ما الّذي تقوله؟ أنا هو من سيفوز

4
00:00:16,910 --> 00:00:19,410
!مستحيل، أنا من سيحصل على كلّ الحلوى

5
00:00:19,660 --> 00:00:21,960
تشوجي، هل ستشارك بالفعل؟

6
00:00:22,370 --> 00:00:24,460
.كلّنا يعلم أن كيبا سيفوز في النّهاية

7
00:00:24,580 --> 00:00:29,380
دع الأمر لي، فأنا لا أخسر عندما
.يتعلّق الأمر بالطّعام

8
00:00:29,920 --> 00:00:30,880
!شيكامارو

9
00:00:31,880 --> 00:00:33,840
.إذا كنتَ لن تشارك، فراقب لنا الوقت

10
00:00:35,510 --> 00:00:37,350
!يا لهذا الإزعاج

11
00:00:37,680 --> 00:00:39,810
!مهلاً لحظة

12
00:00:40,520 --> 00:00:43,600
!أنا أيضًا أقبل بهذا التّحدّي

13
00:00:45,940 --> 00:00:48,020
.لا فرصة أمامك للفوز

14
00:00:48,360 --> 00:00:49,650
!اذهب! اذهب

15
00:00:49,650 --> 00:00:51,690
.من السّهل هزيمة ناروتو

16
00:00:51,690 --> 00:00:54,360
.لكن في المقابل، سيكون لدينا كميّة حلوى أكبر

17
00:00:59,030 --> 00:01:00,080
.معك حقّ

18
00:01:00,080 --> 00:01:02,700
يستطيع الجميع المشاركة ما داموا
.سيقدّمون بعض الحلوى

19
00:01:03,160 --> 00:01:05,160
!بالطّبع! لدي القليل هنا

20
00:01:07,710 --> 00:01:09,840
!هذا أكثر ممّا أستطيع أكله

21
00:01:09,840 --> 00:01:11,500
!لا تتحدّث وكأنّك قد فزت بالفعل

22
00:01:11,500 --> 00:01:13,420
.النّتيجة معروفة من البداية، فأنت مجرّد خاسر

23
00:01:13,420 --> 00:01:17,590
حسنًا، سأسبقكم أنا لأعطيكم إشارة الانطلاق

24
00:01:17,590 --> 00:01:18,390
.أجل

25
00:01:18,390 --> 00:01:21,010
!أنا من سيصل أوّلاً

26
00:01:33,030 --> 00:01:34,440
.سيرسل الإشارة عمّا قريب

27
00:01:35,070 --> 00:01:36,700
!أروني أفضل ما لديكم

28
00:01:50,500 --> 00:01:51,710
!مرحى

29
00:01:54,170 --> 00:01:55,170
!جيّد

30
00:01:56,050 --> 00:01:57,220
ما هو توقيتي؟

31
00:02:00,430 --> 00:02:02,010
!إنّه رقم قياسيّ جديد

32
00:02:04,060 --> 00:02:06,520
!حـ-حلواي

33
00:02:12,230 --> 00:02:14,440
.سحقًا! فاز كيبا مرّة أخرى

34
00:02:14,780 --> 00:02:17,650
.لكنّنا هزمنا ذلك الغبيّ

35
00:02:22,830 --> 00:02:25,370
!حلواي

36
00:02:25,370 --> 00:02:26,540
!حسنًا! مرّة أخرى

37
00:02:26,790 --> 00:02:28,750
!لنتسابق من جديد

38
00:02:29,290 --> 00:02:32,710
.غبيّ! تحدّاني بعد أن تُحطّم رقمي القياسيّ

39
00:02:37,260 --> 00:02:40,050
...سأكون الأوّل مهما تسابقنا

40
00:02:50,650 --> 00:02:51,770
.كنتُ أحلم

41
00:04:24,280 --> 00:04:28,080
عـزيـــمة كيبـــــا

42
00:04:34,620 --> 00:04:37,250
!لا فطور للكسالى أمثالك

43
00:04:37,840 --> 00:04:39,750
!لمعلوماتك، هناك حرب على الأبواب

44
00:04:40,130 --> 00:04:42,630
!حرب؟ تستطيعين الاعتماد عليّ

45
00:04:43,050 --> 00:04:45,260
!سأسحقهم جميعًا بمفردي

46
00:04:45,260 --> 00:04:47,350
!غبيّ! يا لك من غبيّ

47
00:04:48,260 --> 00:04:50,010
.لا تأخذ أمر الحرب بهذا الاستخفاف

48
00:04:50,430 --> 00:04:54,440
زميلك ناروتو قد أصبح بطل
.القرية، لكن انظر لحالك أنت

49
00:04:54,440 --> 00:04:55,480
!أنت في حالة مزرية

50
00:04:55,480 --> 00:04:58,060
!حسنًا! سأذهب لكي أتدرّب

51
00:04:59,570 --> 00:05:01,570
لماذا قامت بفتح موضوع ناروتو ذاك؟

52
00:05:01,570 --> 00:05:03,440
!من المزعج سماع توبيخ كهذا باكرًا

53
00:05:03,700 --> 00:05:06,160
!هذا كلّه بفضل ناروتو، بطل قريتنا

54
00:05:06,160 --> 00:05:09,240
أجل! نحن على قيد الحياة
!والفضل لناروتو على ذلك

55
00:05:09,240 --> 00:05:12,040
لذلك دعونا نبذل ما بوسعنا
.لنعيد القرية لسابق عهدها

56
00:05:12,040 --> 00:05:13,120
!أجل

57
00:05:13,120 --> 00:05:14,960
.ما هذا الصّباح المزعج

58
00:05:16,170 --> 00:05:18,040
هذا ما تظنّه أنت أيضًا، صحيح يا أكامارو؟

59
00:05:20,590 --> 00:05:24,260
!ماذا؟ لا تقل أنّك في صف "البطل العتيد" أنت الآخر؟

60
00:05:25,380 --> 00:05:27,510
.سحقًا! هذا هو حالهم جميعًا

61
00:05:30,850 --> 00:05:33,430
...صحيح أنّه أنقذ القرية، لكن

62
00:05:44,820 --> 00:05:47,860
.عندما كنّا صغارًا، كان هو مجرّد فاشل

63
00:05:48,450 --> 00:05:49,660
هل تتحدّث عن ناروتو؟

64
00:05:51,240 --> 00:05:51,910
!شـ-شينو

65
00:05:54,290 --> 00:05:56,790
.ناروتو هو بطل القرية الآن

66
00:05:58,710 --> 00:06:00,000
.لكنّه كان مجرّد فاشل فيما مضى

67
00:06:00,840 --> 00:06:03,710
"ومن الّذي خسر أمام "الخاسر
في امتحان التشونين؟

68
00:06:03,710 --> 00:06:04,380
.أنت

69
00:06:06,420 --> 00:06:07,050
!فعلتُها

70
00:06:13,770 --> 00:06:16,810
لولا ضراطه ذاك لكنتُ
!أنا الفائز في ذلك النّزال

71
00:06:17,520 --> 00:06:19,310
.لا وجود لكلمة "لولا" في المعارك

72
00:06:20,020 --> 00:06:23,270
.والسّبب أنّك لا تستطيع تغيير الماضي

73
00:06:24,820 --> 00:06:27,320
.ها هو ذا ومنطقه الغبيّ ثانية

74
00:06:28,490 --> 00:06:29,570
...وأيضًا

75
00:06:31,120 --> 00:06:34,910
.تجاوزَنا ناروتو بمراحل كثيرة الآن

76
00:06:35,620 --> 00:06:38,370
!سأصل لمستواه وأكثر بكلّ تأكيد

77
00:06:39,000 --> 00:06:40,920
...بالطّبع، لكن

78
00:06:40,920 --> 00:06:43,340
!لن أسمح لناروتو بأن يتقدّم بينما أنا في الخلف

79
00:06:43,710 --> 00:06:46,170
.من المستحيل أن أبقى في الحضيض

80
00:06:47,470 --> 00:06:48,050
!أراك لاحقًا

81
00:06:51,800 --> 00:06:53,050
!غاتسوغا

82
00:06:56,930 --> 00:06:58,430
.سحقًا! ذلك لم ينفع

83
00:07:01,310 --> 00:07:06,110
ليس عليك إخباري بذلك، أعلم
.أنّي أملك القوّة اللاّزمة لذلك

84
00:07:06,110 --> 00:07:08,070
هل تتدرّب؟

85
00:07:08,820 --> 00:07:10,410
!أحسنت! أحسنت

86
00:07:14,910 --> 00:07:18,370
.ما الأمر؟ لا تبدو كعادتك

87
00:07:19,750 --> 00:07:22,540
.أريد أن أصبح أقوى

88
00:07:23,840 --> 00:07:25,550
.أقوى من ناروتو

89
00:07:26,340 --> 00:07:27,420
ناروتو؟

90
00:07:28,010 --> 00:07:31,260
.أنا أعرفه مذ كنّا أطفالاً

91
00:07:31,260 --> 00:07:33,430
.لا أريده أن يسبقني أبعد من هذا

92
00:07:34,260 --> 00:07:34,890
...كيبا

93
00:07:35,430 --> 00:07:38,850
!صحيح! أرجوك قم بتدريبي يا كاكاشي سينسي

94
00:07:39,890 --> 00:07:43,100
فكوريناي سينسي حُبلى وغاي سينسي
!ليس موجودًا في القرية

95
00:07:43,520 --> 00:07:46,610
!أنت من أستطيع الاعتماد عليه يا كاكاشي سينسي

96
00:07:49,740 --> 00:07:53,070
كما أنّك تعرف قوّة ناروتو أكثر
من أيّ أحد آخر، صحيح؟

97
00:07:53,990 --> 00:07:56,200
.بما أنّ الموضوع هكذا، فلا أرى أنّ لي خيارًا آخر

98
00:07:56,700 --> 00:07:57,370
!سينسي

99
00:07:57,660 --> 00:08:00,120
!سأساعدك

100
00:08:02,750 --> 00:08:04,080
!فنّ النّينجا: الاستدعاء

101
00:08:04,630 --> 00:08:06,340
!أسلوب الأرض: تقنيّة الأنياب المطارِدة

102
00:08:11,930 --> 00:08:16,600
.كنتُ أودّ المساعدة لكنّي مشغول بعض الشّيء

103
00:08:17,760 --> 00:08:21,140
!لذلك سأترك الأمر لهؤلاء الأصدقاء لينوبوا عنّي

104
00:08:21,230 --> 00:08:23,020
!لا تستطيع فعل هذا يا كاكاشي سينسي

105
00:08:24,310 --> 00:08:26,560
...هذا ليس تدريبًا! ليس مع هؤلاء

106
00:08:32,150 --> 00:08:34,530
أتريد أن تصبح أقوى من ناروتو؟

107
00:08:34,740 --> 00:08:35,950
وفي حالتك هذه؟

108
00:08:36,660 --> 00:08:39,240
!كفاك استخفافًا بي! أنا فقط لم أكن مستعدًا لذلك

109
00:08:39,240 --> 00:08:41,370
!سأجعلك تسحب كلماتك تلك

110
00:08:42,500 --> 00:08:45,170
.أنا أقوم بهذا لأن كاكاشي طلب من ذلك

111
00:08:46,000 --> 00:08:48,130
.لكن لا وقت لدينا لنضيّعه

112
00:08:48,460 --> 00:08:50,130
.فابذل جهدك معنا

113
00:08:50,130 --> 00:08:55,340
،لقد غادر كاكاشي سينسي بعذر سخيف
!لكنّي سأعيده إلى هنا في وقت وجيز

114
00:08:56,260 --> 00:09:00,310
أقنع نفسك بما تشاء، لكن افعل
.ذلك بعد أن تأخذ اللّفيفة منّي

115
00:09:01,020 --> 00:09:03,310
!يبدو هذا ممتعًا، سوف أنتهي منك حالاً

116
00:09:07,270 --> 00:09:09,610
!فنّ نينجا محاكاة البشر: نسخة الوحش البشريّة

117
00:09:10,690 --> 00:09:12,570
!تقنيّة القوائم الأربع

118
00:09:13,240 --> 00:09:16,070
.تندفع للهجوم بينما عليك تنسيق هجماتك

119
00:09:16,990 --> 00:09:18,030
!تشكيلة جناح طائر الكُركي

120
00:09:26,370 --> 00:09:29,090
.قلتَ أنّك تريد أن تصبح أقوى من ناروتو

121
00:09:29,090 --> 00:09:30,380
.لذلك أردت رؤية ما في جعبتك

122
00:09:30,960 --> 00:09:32,050
...لكن إن كان هذا كلّ شيء

123
00:09:33,460 --> 00:09:34,300
!سُحقًا لكم

124
00:09:34,920 --> 00:09:37,430
!لن أهتم لأمركم إذا ما تعرّضتم للأذى

125
00:09:37,430 --> 00:09:40,470
!كفاك صراخًا وأرنا ما لديك

126
00:09:42,970 --> 00:09:44,430
.سنهاجم بكامل قوّتنا هذه المرّة

127
00:09:48,980 --> 00:09:51,570
!فنّ نينجا محاكاة البشر: نسخة الوحش البشريّة

128
00:09:52,480 --> 00:09:54,400
!أسلوب التّايجيتسو السّرّيّ للرّجل الوحش

129
00:09:54,530 --> 00:09:55,700
!غاتسوغا

130
00:09:56,820 --> 00:09:57,280
!انتشروا

131
00:09:59,120 --> 00:10:00,240
!وكأني سأسمح لكم بالإفلات منّي

132
00:10:00,830 --> 00:10:02,040
!التّشكيلة الدّائريّة

133
00:10:04,330 --> 00:10:06,330
!أسلوب كلاب النّينجا السّرّيّ: رقصة الغبار

134
00:10:07,870 --> 00:10:12,210
،تستطيعون أن تتواروا عن مجال رؤيتنا
.لكن لا تستطيعون الهروب من حاسّة شمّنا

135
00:10:13,090 --> 00:10:14,170
!هناك

136
00:10:20,600 --> 00:10:23,600
.لقد سقط ضحيّة خدع بسيطة

137
00:10:23,600 --> 00:10:24,970
!سُحقًا

138
00:10:25,520 --> 00:10:28,770
على هذه الحال، لن تستطيع أبدًا
.تجاوز مستوى ناروتو

139
00:10:29,560 --> 00:10:32,020
.لا أمل يرجى منه

140
00:10:32,020 --> 00:10:34,860
.لقد خسر هدوءه حتّى قبل أن نبدأ في القتال

141
00:10:35,150 --> 00:10:38,240
.ولا يحاول أبدًا قياس قوّة خصمه

142
00:10:38,660 --> 00:10:42,490
ويهاجم قبل الأوان ممّا قد يعود
.عليه بعواقب وخيمة

143
00:10:44,160 --> 00:10:45,870
أنت! إلى أين أنت ذاهب؟

144
00:10:45,870 --> 00:10:47,460
!انسوا الأمر! انسوا الأمر

145
00:10:47,460 --> 00:10:49,620
!لا أستطيع القتال بجدّيّة ضدّ الكلاب

146
00:10:49,620 --> 00:10:50,710
إذًا ستهرب في المقابل؟

147
00:10:51,540 --> 00:10:54,920
!لقد طلبت من كاكاشي سينسي أن يدرّبني

148
00:10:54,920 --> 00:10:55,510
...وبدل ذلك

149
00:10:55,510 --> 00:10:58,340
.لقد قلتَ بنفسك أنّك ستنهي هذا بسرعة

150
00:10:58,340 --> 00:11:00,890
.كان على حقّ، فقد انتهى الأمر بسرعة

151
00:11:00,890 --> 00:11:02,300
.فقد خسر

152
00:11:05,180 --> 00:11:07,770
!اخرسا! القتال معكم دون فائدة، هذا كلّ شيء

153
00:11:09,060 --> 00:11:11,810
تدريب من هذا النّوع لا يستحقّ
.التّعرّض للأذى من أجله

154
00:11:12,360 --> 00:11:14,270
.لذلك أنت تهرب

155
00:11:14,270 --> 00:11:16,320
.إذا لم تكن مهتمًّا بالأمر، فارحل

156
00:11:16,320 --> 00:11:18,190
!أجل، هذا ما سأفعله

157
00:11:18,700 --> 00:11:20,990
!لنتدرّب بمفردنا يا أكامارو

158
00:11:25,910 --> 00:11:27,330
!لست أهرب

159
00:11:27,330 --> 00:11:29,750
!حتّى إن استمررت ُفي التّدريب، فلن أستفيد شيئًا

160
00:11:31,540 --> 00:11:34,040
مهلاً يا أكامارو! ماذا هناك...؟

161
00:11:34,040 --> 00:11:35,170
إلى أين تأخذني؟

162
00:11:36,300 --> 00:11:37,590
!مهلاً يا أكامارو

163
00:11:39,420 --> 00:11:41,510
!أكامارو! إلى أين أنت ذاهب؟

164
00:11:41,510 --> 00:11:43,720
!توقّف! قلت لك توقّف

165
00:11:47,140 --> 00:11:48,600
!هذا مؤلم

166
00:11:50,440 --> 00:11:51,230
...هذا

167
00:11:58,190 --> 00:12:02,410
.ناروتو؟ لم يستطع هزيمتي في النّهاية

168
00:12:03,820 --> 00:12:05,740
!مهلاً، انتظر يا أكامارو

169
00:12:07,490 --> 00:12:08,870
.أنا أعلم

170
00:12:08,870 --> 00:12:10,750
.كنتُ دائمًا في المقدّمة

171
00:12:12,120 --> 00:12:17,050
ناروتو 3:33
كيبا 3:37
كيبا 3:40
كيبا 3:41
كيبا 3:52

172
00:12:15,290 --> 00:12:17,050
كيف لاسمه أن يكون...؟

173
00:12:19,460 --> 00:12:20,470
!كيبا

174
00:12:21,130 --> 00:12:23,340
هيناتا، ما الّذي...؟

175
00:12:23,640 --> 00:12:26,510
لقد كنت آتي إلى هنا لأتدرّب أحيانًا
.مذ كنّا في الأكاديميّة

176
00:12:27,470 --> 00:12:29,520
ذلك لأنّ ناروتو اعتاد على الرّكض
.إلى هنا طوال الوقت

177
00:12:30,140 --> 00:12:30,930
ناروتو؟

178
00:12:31,310 --> 00:12:31,980
.نعم

179
00:12:32,690 --> 00:12:37,900
وقتها، كان ناروتو مصمّمًا
.على كسر رقمك القياسيّ

180
00:12:47,830 --> 00:12:51,960
!سُحقًا! لن أنجح أبدًا في هذا

181
00:12:57,380 --> 00:12:58,750
ناروتو؟

182
00:13:05,430 --> 00:13:07,430
!لماذا لا أستطيع فعلها؟ سحقًا

183
00:13:08,810 --> 00:13:11,140
!سحقًا! كدت أنجح

184
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
!سُحقًا

185
00:13:19,070 --> 00:13:19,570
!سُحقًا

186
00:13:20,860 --> 00:13:21,440
!سُحقًا

187
00:13:25,280 --> 00:13:26,910
!سُحقًا

188
00:13:41,130 --> 00:13:42,760
!لقد نجحت

189
00:13:50,430 --> 00:14:00,570
ناروتو 3:33
كيبا 3:37

190
00:13:50,640 --> 00:13:52,720
!إنّه رقم قياسيّ جديد

191
00:13:56,140 --> 00:14:00,570
لقد ركض ناروتو كلّ يوم إلى أن
.حطّم في النّهاية الرّقم القياسيّ

192
00:14:01,820 --> 00:14:03,280
أليس هذا من شيم ناروتو؟

193
00:14:05,110 --> 00:14:07,700
أكنتَ تعرف هذا يا أكامارو؟

194
00:14:13,330 --> 00:14:16,370
!سُحقًا! لقد كان ذلك الغبيّ عنيدًا

195
00:14:18,210 --> 00:14:21,340
لماذا لا يستسلم ذلك الغبيّ؟

196
00:14:21,790 --> 00:14:24,550
.سحقًا، يا له من غبيّ

197
00:14:25,470 --> 00:14:29,930
!إن ذلك الغبيّ عنيد جدًّا
!غبيّ عنيد

198
00:14:35,100 --> 00:14:36,730
.آسف لجعلكم تنتظرون

199
00:14:38,810 --> 00:14:40,860
.ظننتُ أنّك قد هربت

200
00:14:41,360 --> 00:14:44,030
.أدركتُ أنّه عليّ التّخليّ عن فكرة الاستسلام

201
00:14:44,940 --> 00:14:45,780
!أكامارو

202
00:14:59,540 --> 00:15:01,580
.إذًا بدأت بفرض سيطرتك على ساحة المعركة

203
00:15:01,920 --> 00:15:06,970
لن أهاجم بدون تفكير وأعرّض
.نفسي للخطر بعد الآن

204
00:15:12,180 --> 00:15:15,810
.يبدو أنّك قد غيّرت رأيك

205
00:15:16,180 --> 00:15:19,270
يفترض بي أخذ تلك اللّفيفة
الّتي على ظهرك، صحيح؟

206
00:15:20,440 --> 00:15:23,190
.هذه المرّة، سأجعلك تسحب كلامك

207
00:15:26,230 --> 00:15:27,610
!هيا بنا يا أكامارو

208
00:15:30,110 --> 00:15:33,030
!فنّ نينجا محاكاة البشر: نسخة الوحش البشريّة

209
00:15:40,620 --> 00:15:41,790
!غاتسوغا

210
00:15:44,670 --> 00:15:45,340
!انتشروا

211
00:15:51,180 --> 00:15:52,470
!تشكيلة حاجز الكلاب

212
00:15:56,640 --> 00:15:57,140
!انتشروا

213
00:15:57,520 --> 00:15:58,810
!تفاداهم يا أكامارو

214
00:16:08,440 --> 00:16:08,860
!أكامارو

215
00:16:09,490 --> 00:16:10,530
!اجتمعوا

216
00:16:12,660 --> 00:16:14,410
!هل تأذّيتَ يا أكامارو؟

217
00:16:18,080 --> 00:16:20,960
.إذًا فأنت قادر على تجنّب الهجمات المباشرة

218
00:16:21,330 --> 00:16:24,170
حسنًا، هل تريد الانسحاب الآن؟

219
00:16:26,170 --> 00:16:28,460
...لقد أخبرتك أنّي تخلّيتُ

220
00:16:29,590 --> 00:16:31,130
!عن الاستسلام

221
00:16:32,300 --> 00:16:33,720
إذًا فقد تخلّيتَ عن ذلك؟

222
00:16:33,890 --> 00:16:35,300
.أجل، تخلّيتُ عن ذلك

223
00:16:35,930 --> 00:16:37,310
.فهمت

224
00:16:37,970 --> 00:16:39,890
.مهلاً! لم يكن ذلك قصدي

225
00:16:39,890 --> 00:16:41,560
.ما تخلّيتُ عنه هو الاستسلام

226
00:16:41,770 --> 00:16:44,100
!لذلك لن أتخلّى عن التّدريب معكم يا رفاق

227
00:16:44,400 --> 00:16:45,810
إذًا فأنت لم تستسلم؟

228
00:16:46,400 --> 00:16:47,770
!نعم، لم أستسلم

229
00:16:49,360 --> 00:16:50,240
...حتّى وإن

230
00:16:52,240 --> 00:16:54,700
...اضطررتُ لأكون

231
00:16:55,490 --> 00:16:56,410
تكون ماذا؟

232
00:17:03,580 --> 00:17:04,670
...أنا

233
00:17:07,670 --> 00:17:12,090
!سأصبح غبيًّا

234
00:17:13,420 --> 00:17:15,930
.أنت تبدو غبيًّا بالفعل

235
00:17:16,090 --> 00:17:17,930
...لا! أعني

236
00:17:18,430 --> 00:17:19,310
أنت غبيّ، صحيح؟

237
00:17:19,560 --> 00:17:22,680
.أجل... أعني لا. ذلك نوع مختلف من الغباء

238
00:17:22,680 --> 00:17:24,060
.الغبيّ غبيّ

239
00:17:24,060 --> 00:17:25,810
.لا، لم أعنِ ذلك

240
00:17:26,980 --> 00:17:28,770
ما الّذي تحاول أن تقوله؟

241
00:17:30,360 --> 00:17:33,320
!لهذا السّبب... يا إلهي

242
00:17:41,910 --> 00:17:44,250
.لن أسامحكم أبدًا يا رفاق

243
00:17:44,580 --> 00:17:49,170
!ماذا؟ ليس خطأنا أنّك غبيّ

244
00:17:49,170 --> 00:17:50,590
!اخرس

245
00:17:51,050 --> 00:17:52,420
!أسلوب عشيرة إينوزوكا

246
00:17:52,420 --> 00:17:54,130
أسلوب عشيرة إينوزوكا: تحوّل رجل-وحش المشترك

247
00:17:57,010 --> 00:17:57,550
انتشروا

248
00:17:59,050 --> 00:17:59,800
!هيّا بنا

249
00:17:59,800 --> 00:18:01,220
!غاتسوغا الذئب

250
00:18:07,060 --> 00:18:08,400
.يبدو منفعلاً بعض الشّيء

251
00:18:08,770 --> 00:18:12,110
لقد بدأ يفكّر، فهكذا يتجنّب
.التسبّب بإصابة زملائه

252
00:18:12,980 --> 00:18:16,070
.ومع ذلك، لا أعتقد أنّ هذا التّغيّر سينفع

253
00:18:18,110 --> 00:18:19,320
!رقصة الغبار

254
00:18:25,290 --> 00:18:26,370
.ليس مجدّدًا

255
00:18:27,170 --> 00:18:28,710
!لا بأس يا أكامارو

256
00:18:29,580 --> 00:18:32,500
!"أنا أعرف ساحة القتال جيّدًا بسبب "التّمييز الفعّال

257
00:18:38,720 --> 00:18:41,010
!أسلوب كلاب النّينجا السّرّيّ: نسخ الكلاب

258
00:18:41,470 --> 00:18:42,560
!سنضرب ضربتنا الآن

259
00:18:46,100 --> 00:18:48,390
.لا تستطيع معرفة أين هو الحقيقيّ

260
00:18:48,600 --> 00:18:49,350
!سُحقًا

261
00:18:57,530 --> 00:18:58,360
!وجدتها

262
00:18:58,740 --> 00:19:02,330
!"لقد قال "أين هو" ولم يقل "أيُّنا

263
00:19:03,330 --> 00:19:04,240
...هذا يعني

264
00:19:05,250 --> 00:19:07,580
!أنّ الحقيقيّ ليس هنا

265
00:19:12,460 --> 00:19:14,050
!اهدأ يا أكامارو

266
00:19:14,050 --> 00:19:15,920
!اهدأ! اهدأ

267
00:19:16,630 --> 00:19:19,380
.لا فائدة من ذلك، من الأفضل لك أن تستسلم

268
00:19:19,680 --> 00:19:23,100
!اخرس! لقد قلتُ لك أنّي لن أستسلم

269
00:19:25,560 --> 00:19:26,810
.صحيح

270
00:19:27,390 --> 00:19:29,100
!سأبقى هادئًا، سأبقى هادئًا

271
00:19:30,190 --> 00:19:31,400
.سأبقى هادئًا

272
00:19:32,190 --> 00:19:37,610
بفضل أنفينا، سنستطيع أنا وأكامارو
!أن نشتمّ حتّى أخفّ الرّوائح وسنجده

273
00:19:42,620 --> 00:19:43,490
!إنّه هناك

274
00:19:53,590 --> 00:19:55,920
.لقد نلتَ منّي يا كيبا

275
00:19:57,010 --> 00:19:59,550
.أنا أسحب كلّ كلمة قلتها عنك

276
00:20:03,300 --> 00:20:05,890
!إذًا فقد نال منك يا باكون؟

277
00:20:06,260 --> 00:20:07,560
.لقد هُزمت

278
00:20:08,850 --> 00:20:11,020
!أحسنتَ يا كبيا

279
00:20:15,110 --> 00:20:16,940
!شكرًا لك يا كاكاشي سينسي

280
00:20:18,480 --> 00:20:19,990
.لا داعي للشّكر

281
00:20:20,820 --> 00:20:23,490
.فلم أقم بأيّ شيء لأستحقّه

282
00:20:26,330 --> 00:20:29,250
!لن نستسلم أبدًا! أبدًا

283
00:20:30,080 --> 00:20:32,080
...إن رفضنا الاستسلام، فلربّما يومًا ما

284
00:20:37,000 --> 00:20:39,010
ما الأمر يا غوروكو؟

285
00:20:39,590 --> 00:20:42,260
...لقد قال في وقت سابق

286
00:20:42,680 --> 00:20:45,970
!سأصبح غبيًّا

287
00:20:46,970 --> 00:20:50,140
لعلّه كان يقصد أنّه يريد أن يصبح كناروتو؟

288
00:20:53,310 --> 00:20:55,310
.ما كان ليقول ذلك أبدًا

289
00:20:57,820 --> 00:20:59,070
...أعني حتّى كبيا

290
00:20:59,070 --> 00:21:05,070
كيبا 2:58
ناروتو 3:33

291
00:20:59,570 --> 00:21:01,070
.لديه عزّة نفس

292
00:22:35,000 --> 00:23:04,980
في الحلقة القادمة

293
00:22:37,920 --> 00:22:39,540
،بمجرّد تزوّدنا بالمؤن من هذه الجزيرة المعزولة

294
00:22:39,540 --> 00:22:42,130
!فسنشدّ رحالنا نحو بلاد البرق في الحال

295
00:22:42,590 --> 00:22:43,920
.هدفنا الآن نصب أعيننا

296
00:22:43,920 --> 00:22:45,340
.الرّضا عن النّفس هو أكبر أعدائنا

297
00:22:45,340 --> 00:22:47,680
.قد يستغل العدوّ أي فرصة تسنح له للهجوم

298
00:22:47,680 --> 00:22:49,220
،لكن وبما أنّنا قد اقتربنا

299
00:22:49,220 --> 00:22:51,890
نستطيع أن نطلب الدّعم من قوّات
.تحالف الشّينوبي إذا ما طرأ أيّ طارئ

300
00:22:51,890 --> 00:22:55,980
!قوّات التّحالف تلك قد تكون عدوًا متحوّلاً

301
00:22:56,310 --> 00:23:04,730
كاكاشــي، منافسيَ الأبـــدي

302
00:22:56,480 --> 00:22:58,350
:في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن

303
00:22:58,350 --> 00:23:04,980
."كاكاشي، منافسيَ الأبدي"

304
00:23:02,480 --> 00:23:04,400
!دقّوا على الخشب! دقّوا على الخشب

305
00:23:04,980 --> 00:23:09,700
نراكم في الحلقة القادمة
