﻿1
00:01:40,440 --> 00:01:45,610
شكرًا

2
00:01:51,360 --> 00:01:52,940
!اهربوا–
!النجدة–

3
00:02:01,690 --> 00:02:03,820
إيروكا، أأنت بخير؟

4
00:02:06,190 --> 00:02:07,110
!أمّي

5
00:02:09,190 --> 00:02:10,860
...أبي! أمي قد

6
00:02:11,570 --> 00:02:14,320
لمَ لم تبقَ في الملجأ؟

7
00:02:15,110 --> 00:02:18,570
دع أمر والدتك لي، اهرب بسرعة

8
00:02:18,610 --> 00:02:19,730
!كلا

9
00:02:19,780 --> 00:02:23,110
!لا أريد أن أترككما واهرب وحدي

10
00:02:23,610 --> 00:02:25,360
سأحمي أمّي

11
00:02:25,480 --> 00:02:27,440
!لا تفكر في التدخل أيّها الصبي

12
00:02:27,480 --> 00:02:29,400
!واجب الآباء حماية صغارهم

13
00:02:38,570 --> 00:02:40,610
عليكم تجنّب إضرار القرية

14
00:02:40,690 --> 00:02:43,530
!ادفعوا الكيوبي خارج حائط القرية

15
00:02:43,690 --> 00:02:44,480
حاضر

16
00:02:44,820 --> 00:02:47,530
وفّروا لي وقتًا لأنفّذ تقنيتي

17
00:02:47,570 --> 00:02:49,320
!لا تبطئوا هجماتكم

18
00:02:49,360 --> 00:02:50,730
حاضر! هيّا بنا

19
00:03:04,030 --> 00:03:06,110
!فنّ النينجا، استدعاء

20
00:03:06,980 --> 00:03:10,230
!اظهر... يا ملك القرود إينما

21
00:03:14,530 --> 00:03:16,070
الكيوبي؟

22
00:03:16,780 --> 00:03:18,480
كُسِر الختم إذًا؟

23
00:03:19,440 --> 00:03:22,480
!سنخرجه من القرية باستعمال الصولجان الصلب

24
00:03:23,150 --> 00:03:25,150
فهمت، تحوّل

25
00:03:30,820 --> 00:03:32,440
هيّا بنا يا إينما

26
00:03:32,980 --> 00:03:33,860
أجل

27
00:03:34,110 --> 00:03:35,610
!امتد

28
00:03:45,860 --> 00:03:48,230
أخرجتُه من القرية

29
00:03:48,610 --> 00:03:51,610
!لا تتوقفوا! أمطروه بالهجمات

30
00:03:52,480 --> 00:03:55,280
ميناتو... أين أنت؟

31
00:03:59,230 --> 00:04:01,400
كما أتوقع من الهوكاغي الرابع

32
00:04:01,400 --> 00:04:05,400
نجحتَ في إصابتي، وحرّرتَ الكيوبي

33
00:04:06,610 --> 00:04:09,150
لكنّ الكيوبي سيصبح لي في نهاية المطاف

34
00:04:10,280 --> 00:04:13,030
أنا من سيحكم هذا العالم

35
00:04:13,440 --> 00:04:16,150
وهنالك طرقٌ عديدة لتحقيق هذا

36
00:04:18,650 --> 00:04:22,440
ذاك الشعور... إنّه يقصد كلامه

37
00:04:33,690 --> 00:04:36,440
!أبقوه مشغولًا حتّى وصول الهوكاغي الرابع

38
00:04:38,900 --> 00:04:40,650
...إيروكا

39
00:04:41,610 --> 00:04:43,570
!د... دعني

40
00:04:43,690 --> 00:04:47,400
!لا يزال أبي وأمي يقاتلان

41
00:04:50,900 --> 00:04:52,110
ربط

42
00:04:53,610 --> 00:04:54,820
أصغوا جيّدًا

43
00:04:54,860 --> 00:04:57,570
عليكم أيّها النينجا الشبّان الابتعاد عن الكيوبي

44
00:04:58,360 --> 00:04:59,440
ما الذي تقصده؟

45
00:04:59,650 --> 00:05:02,360
هذا ليس قتالًا بين قريتين

46
00:05:02,400 --> 00:05:04,110
إنّها مشكلة داخلية

47
00:05:04,530 --> 00:05:07,070
لا حاجة لتخاطروا بحياتكم

48
00:05:07,610 --> 00:05:09,030
!دع أمرنا لنا

49
00:05:09,070 --> 00:05:10,650
اهدئي يا كوريناي

50
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
أنتِ شينوبي أيضًا

51
00:05:13,570 --> 00:05:15,900
الحياة الطويلة ليست هبةً نضمنها

52
00:05:16,650 --> 00:05:19,480
...لكن يا ابنتي

53
00:05:19,530 --> 00:05:23,070
على الأقل، انقلي إرادة النار لحفيدي

54
00:05:24,190 --> 00:05:27,030
عِدي والدكِ بهذا

55
00:05:28,070 --> 00:05:30,530
فأنا أثق بكِ

56
00:05:37,570 --> 00:05:38,780
هذا فظيع

57
00:05:41,400 --> 00:05:43,440
سيطلق تلك مجددًا؟

58
00:05:43,530 --> 00:05:44,610
!الثالث-ساما

59
00:05:47,360 --> 00:05:48,690
!تقنية الاستدعاء

60
00:05:51,570 --> 00:05:52,610
...هذا

61
00:05:52,980 --> 00:05:54,400
!الهوكاغي الرابع

62
00:05:56,900 --> 00:05:59,230
أنا من سيحكم هذا العالم

63
00:06:01,070 --> 00:06:02,980
كوشينا، سامحيني

64
00:06:04,400 --> 00:06:06,980
!ثبّت الكيوبي لبعض الوقت

65
00:06:07,400 --> 00:06:11,480
!هذه مهمة شاقة... حتّى بالنسبة لي

66
00:06:11,690 --> 00:06:14,190
،لنقل شيءٍ بهذا الحجم

67
00:06:14,230 --> 00:06:15,980
سأحتاج قدرًا كبيرًا من التشاكرا

68
00:06:22,360 --> 00:06:23,570
...ميناتو

69
00:06:24,530 --> 00:06:26,480
أحلّق مع الكيوبي؟

70
00:06:28,150 --> 00:06:29,280
!هناك

71
00:06:40,280 --> 00:06:42,150
عليّ وضع حاجزٍ في الحال

72
00:06:43,230 --> 00:06:44,730
...استنفدتُ معظم التشاكرا

73
00:06:45,320 --> 00:06:48,320
لا أزال قادرةً على المساعدة يا ميناتو

74
00:06:59,980 --> 00:07:01,280
!كوشينا

75
00:07:04,610 --> 00:07:06,440
هل أيقظتك؟

76
00:07:06,570 --> 00:07:08,610
أنا آسفةٌ يا ناروتو

77
00:07:09,440 --> 00:07:10,530
...كوشينا

78
00:07:10,980 --> 00:07:15,610
سأسحب الكيوبي معي للموت الآن

79
00:07:16,400 --> 00:07:22,150
هكذا يمكننا تأخير إعادة إحيائه المستقبلية

80
00:07:23,570 --> 00:07:26,530
سأقدر على إنقاذكما

81
00:07:26,570 --> 00:07:29,730
بما تبقى لدي من تشاكرا ضئيلة

82
00:07:31,230 --> 00:07:34,280
شكرًا على كلّ ما قدّمته لي

83
00:07:38,190 --> 00:07:39,650
...كوشينا

84
00:07:39,650 --> 00:07:44,070
أنا الهوكاغي الرابع... بفضلك

85
00:07:44,440 --> 00:07:46,280
جعلتِني رجلًا

86
00:07:48,150 --> 00:07:50,360
!وجعلتِني أب هذا الطفل

87
00:07:52,650 --> 00:07:54,320
...ثمّ الآن

88
00:07:54,820 --> 00:07:57,980
ميناتو، لا تعبس هكذا

89
00:07:58,480 --> 00:08:03,480
أنا سعيدة... لأنّك أحببتني

90
00:08:04,280 --> 00:08:09,860
كما اليوم... هو ميلاد هذا الطفل

91
00:08:10,730 --> 00:08:16,360
،لو يمكنني تصوّر بقائي حيةً ومستقبلنا معًا

92
00:08:16,400 --> 00:08:18,690
...ثلاثتنا كعائلة

93
00:08:19,440 --> 00:08:24,400
فلا أرى سوى حياةٍ سعيدة ترتسم أمامي

94
00:08:28,780 --> 00:08:32,530
...لكن... إن كنتُ سأتحسّر على أمر واحد

95
00:08:32,820 --> 00:08:35,400
فهو أنّني لن أرى ناروتو يكبر

96
00:08:36,440 --> 00:08:38,690
لكم أودّ رؤيته

97
00:08:40,230 --> 00:08:45,730
كوشينا، لا حاجة لتموتي مع الكيوبي

98
00:08:46,610 --> 00:08:50,940
احتفظي بما تبقى لديكِ من تشاكرا
لأجل لقاءٍ مستقبلي مع ناروتو

99
00:08:52,980 --> 00:08:56,440
سأختم كافة التشاكرا المتبقية لديك داخل ناروتو

100
00:08:56,730 --> 00:08:58,820
ستكون جزءًا من ختمٍ ثماني العلامات

101
00:08:59,570 --> 00:09:02,730
بعدها سأجرّ الكيوبي معي

102
00:09:03,780 --> 00:09:06,730
،بتقنية الختم الوحيدة التي أتقنها لعدم كوني جينتشوريكي

103
00:09:06,780 --> 00:09:08,230
!ختم حاصد الأرواح المميت

104
00:09:08,530 --> 00:09:10,860
...لكنّ مستعمل تلك التقنية سوف

105
00:09:11,070 --> 00:09:12,820
كما شيءٌ آخر

106
00:09:13,150 --> 00:09:15,650
سأختم نصف الكيوبي فقط

107
00:09:16,940 --> 00:09:19,820
من المحال ختم هذه القوة الهائلة ماديًا

108
00:09:20,320 --> 00:09:22,230
وليس خيارًا استراتيجيًا صالحًا

109
00:09:22,940 --> 00:09:26,110
،إن أخذتِ الكيوبي وختمه معكِ للموت

110
00:09:26,150 --> 00:09:28,480
لن يكون هناك جينتشوريكي عند عودته

111
00:09:28,530 --> 00:09:30,820
وسينهار توازن وحوش البيجو

112
00:09:31,440 --> 00:09:36,610
ختم حاصد الأرواح المميت سيختم نصف الكيوبي معي للأبد

113
00:09:36,860 --> 00:09:40,150
...أمّا النصف الآخر منه

114
00:09:41,320 --> 00:09:46,320
قد تكون صبيّ النبوءة

115
00:09:47,040 --> 00:09:48,440
ماذا تقصد؟

116
00:09:49,280 --> 00:09:50,980
في المستقبل أمامنا

117
00:09:51,030 --> 00:09:53,530
سيواجه عالم الشينوبي كارثةً مهولة

118
00:09:53,570 --> 00:09:57,230
المُنقذ الذي سيظهر وقتها هو صبي النبوءة

119
00:09:57,530 --> 00:10:00,860
سأختمه داخل ناروتو بالختم ثمانيّ العلامات

120
00:10:02,230 --> 00:10:03,940
اعرف ما تريدين قوله

121
00:10:04,900 --> 00:10:08,530
لكن تذكّري ما قاله المعلم جيرايا
عن الانقلاب الذي سيحلّ بالعالم

122
00:10:09,230 --> 00:10:12,360
والمصائب التي ستلحق ذلك

123
00:10:12,860 --> 00:10:15,110
تحققتُ من شيئين اليوم

124
00:10:16,610 --> 00:10:18,610
المقنّع الذي هاجمكِ اليوم

125
00:10:18,650 --> 00:10:21,230
نذيرٌ للكارثة حتمًا

126
00:10:22,030 --> 00:10:26,150
وأيضًا... من سيوقفه
هو هذا الصبي

127
00:10:28,440 --> 00:10:31,280
هذا الرضيع الذي أخذ اسمه من المعلّم جيرايا

128
00:10:31,320 --> 00:10:35,150
سيفتح أبواب المستقبل كجينتشوريكي

129
00:10:36,360 --> 00:10:39,570
لا أدري لمَ، لكنّني متأكد

130
00:10:40,570 --> 00:10:42,030
...لكن ميناتو

131
00:10:49,280 --> 00:10:50,640
!ختم حاصد الأرواح المميت

132
00:11:01,400 --> 00:11:03,530
لنضع ثقتنا في هذا الطفل

133
00:11:03,570 --> 00:11:05,690
فهو ابننا

134
00:11:06,320 --> 00:11:08,440
...تلك العلامات... أيمكن

135
00:11:09,070 --> 00:11:11,230
أجل، ختم حاصد الأرواح المميت

136
00:11:13,530 --> 00:11:15,530
بعد تنفيذي لهذا الختم

137
00:11:15,570 --> 00:11:18,400
سأختم التشاكرا خاصتكِ داخل ناروتو

138
00:11:19,030 --> 00:11:22,650
،عندما يحاول التحكم بقوّة الكيوبي كجينتشوريكي

139
00:11:22,690 --> 00:11:24,980
أريدكِ أن تساعديه

140
00:11:26,070 --> 00:11:27,690
...ابننا

141
00:11:29,530 --> 00:11:31,230
لأنّه ابننا

142
00:11:31,280 --> 00:11:34,320
!لا أريده أن يحمل عبئًا كهذا

143
00:11:40,110 --> 00:11:43,280
وأيضًا، لمَ تستعمل ختم حاصد الأرواح؟

144
00:11:44,030 --> 00:11:47,440
إن كان لتمكّني من لقاء ناروتو بعد بلوغه

145
00:11:47,480 --> 00:11:50,730
،ولو لفترةٍ قصيرة

146
00:11:50,780 --> 00:11:53,530
!لا داعي لموتك في المقابل

147
00:11:54,440 --> 00:11:58,610
أريدك أن تبقى بجانب ناروتو
تراقبه يكبر وتضعه في حمايتك

148
00:11:58,780 --> 00:11:59,860
لمَ هذا؟

149
00:12:00,400 --> 00:12:02,280
لأجل توازن وحوش البيجو؟

150
00:12:02,320 --> 00:12:05,530
لأجل البلاد؟ ولأجل القرية؟

151
00:12:05,570 --> 00:12:08,110
!لمَ نضحي بناروتو لهذا؟

152
00:12:08,530 --> 00:12:12,940
!لمَ تضحي بنفسك لأجلي؟

153
00:12:14,940 --> 00:12:18,690
هجر بلادك، أو هجر قريتك

154
00:12:18,780 --> 00:12:21,570
في نفس منزلة هجر طفلك

155
00:12:22,480 --> 00:12:25,570
تدمرت بلادكِ، فتفهمين كلامي حتمًا

156
00:12:26,780 --> 00:12:31,070
حياة العناء التي تنتظر الناس بلا بلاد

157
00:12:32,030 --> 00:12:34,030
...كما أنّ عائلتنا

158
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
عائلة شينوبي

159
00:12:39,780 --> 00:12:44,570
وأيضًا، حتّى لو بقيتُ حيًّا، لن أُقارن بك

160
00:12:47,360 --> 00:12:49,530
رغم أنّ لقاءكما سيكون قصيرًا

161
00:12:49,570 --> 00:12:52,690
هنالك أمورٌ يمكن لأمّ ناروتو فقط إخباره بها

162
00:12:52,730 --> 00:12:54,900
خارج نطاقي

163
00:12:55,570 --> 00:12:57,650
هذا دور الأمّ

164
00:12:58,570 --> 00:13:02,610
لا أفعل هذا لأجلكِ فقط، بل لناروتو أيضًا

165
00:13:07,280 --> 00:13:09,530
يهون الموت لأجل ابني

166
00:13:09,900 --> 00:13:12,780
هذا واجبٌ على أبيه

167
00:13:22,820 --> 00:13:24,690
الثالث-ساما، ما الخطب؟

168
00:13:27,280 --> 00:13:28,400
لا جدوى

169
00:13:28,400 --> 00:13:30,530
لا يمكنني التقدم

170
00:13:30,570 --> 00:13:33,400
بسبب الحاجز الذي يعيق الكيوبي من الهرب

171
00:13:33,530 --> 00:13:37,530
!إنّهما ينويان التكفل بأمر الكيوبي بمفردهما

172
00:13:43,400 --> 00:13:46,820
عليك اللعنة أيّها الهوكاغي الرابع

173
00:13:47,690 --> 00:13:48,820
!ختم

174
00:13:56,230 --> 00:13:57,940
...جسدي يتخدّر

175
00:13:58,440 --> 00:14:01,030
...لم أتصوّر هذه التشاكرا الهائلة

176
00:14:03,570 --> 00:14:05,400
!سحقًا لك

177
00:14:05,900 --> 00:14:08,320
إنّه ختم حاصد الأرواح المميت فعلًا

178
00:14:08,400 --> 00:14:10,110
!استعمله حقّاً

179
00:14:10,400 --> 00:14:12,110
...لكن لا يزال الكيوبي

180
00:14:12,320 --> 00:14:13,940
لم يقدر على إكمال الختم؟

181
00:14:14,230 --> 00:14:15,650
...أصبح حجمه أصغر، لكن

182
00:14:17,980 --> 00:14:20,440
حسنٌ، تبقى الختم ثماني العلامات

183
00:14:21,820 --> 00:14:23,400
سأختم الكيوبي داخل ناروتو

184
00:14:24,610 --> 00:14:26,440
مذبح الطقوس؟

185
00:14:26,480 --> 00:14:29,070
أينوي ختمي من جديد؟

186
00:14:29,190 --> 00:14:31,980
فوق هذا... داخل ذاك الطفل؟

187
00:14:36,610 --> 00:14:38,400
كوشينا! أأنتِ بخير؟

188
00:14:41,230 --> 00:14:42,650
!الآن

189
00:15:07,030 --> 00:15:11,980
قلتُ أنّ هذا واجب أبيه

190
00:15:12,730 --> 00:15:15,860
أشدّ وجوبًا على أمّه إذًا

191
00:15:17,480 --> 00:15:19,230
هنالك طفل؟

192
00:15:19,440 --> 00:15:20,400
قاما بحمايته

193
00:15:20,980 --> 00:15:23,440
...تبًّا لكما

194
00:15:25,940 --> 00:15:29,730
هذه أوّل مرة أخسر جدالًا

195
00:15:30,940 --> 00:15:35,190
حسنًا، هذا يعني أنّك عازمٌ لتلك الدرجة

196
00:15:36,400 --> 00:15:37,900
شكرًا يا كوشينا

197
00:15:44,650 --> 00:15:46,070
تقنية الاستدعاء

198
00:15:50,030 --> 00:15:51,400
!الكيوبي

199
00:15:51,440 --> 00:15:54,570
ماذا؟ الرابع-ساما أيضًا؟ ما الذي يجري؟

200
00:15:54,820 --> 00:15:57,940
غيروتورا، سأعطيك مفتاح تركيبة الختم

201
00:15:58,440 --> 00:16:01,940
خذه مباشرةٌ للمعلّم جيرايا واحفظه

202
00:16:02,610 --> 00:16:03,820
هكذا إذًا

203
00:16:03,900 --> 00:16:07,400
يخطط ميناتو لتحويل ابنه لجينتشوريكي

204
00:16:07,400 --> 00:16:09,320
لإنقاذ القرية

205
00:16:10,780 --> 00:16:13,360
المفتاح في حوزتي الآن

206
00:16:13,400 --> 00:16:14,690
سأرحل إذًا

207
00:16:19,860 --> 00:16:21,360
يمكنني الاطمئنان الآن

208
00:16:25,860 --> 00:16:29,530
كوشينا، لم يتبقَ لي وقتٌ كثير

209
00:16:30,530 --> 00:16:33,570
سأشرع في الختم ثماني العلامات

210
00:16:34,110 --> 00:16:37,610
أريد إعطاء ناروتو بعضًا من التشاكرا خاصتي كذلك

211
00:16:38,780 --> 00:16:40,610
لن نلتقيه قبل فترةٍ طويلة

212
00:16:40,650 --> 00:16:42,820
لنخبره بما نريد قوله الآن

213
00:16:44,030 --> 00:16:45,440
...ناروتو

214
00:16:46,030 --> 00:16:50,030
لا تأكل ما تحب وحسب، كُل كثيرًا واكبر

215
00:16:51,150 --> 00:16:55,320
عليك الاستحمام كلّ يوم والبقاء دافئًا

216
00:16:55,780 --> 00:16:59,940
أيضًا... لا تسهر، واجعل حصص نومك طويلة

217
00:17:00,440 --> 00:17:03,360
واعقد صداقات

218
00:17:04,030 --> 00:17:06,360
لا ضرورة للكثير منها

219
00:17:06,400 --> 00:17:10,400
يكفي... بضعة أصدقاء تثق بهم من أعماقك

220
00:17:12,570 --> 00:17:15,150
لم أحسن الأمر

221
00:17:15,190 --> 00:17:18,570
لكن احرص على دروسك وتمارين النينجيتسو

222
00:17:18,980 --> 00:17:23,650
تذكّر أنّ نقاط الضعف والقوة تتفارق بين الجميع

223
00:17:24,230 --> 00:17:28,150
لذا لا تُصب بالإحباط إن لم تتقن شيئًا كما تريد

224
00:17:29,070 --> 00:17:33,980
قابل معلميك وزملاءك الأكبر سنًّا بالاحترام في الأكاديمية

225
00:17:34,980 --> 00:17:37,320
وثمة أمر مهم آخر

226
00:17:37,570 --> 00:17:40,110
بالنسبة لمحظورات الشينوبي الثلاثة

227
00:17:40,150 --> 00:17:43,440
كن حذرًا في إعارة واستعارة المال

228
00:17:44,440 --> 00:17:47,530
ضع أجر مهامك في حساب مدّخراتك

229
00:17:47,780 --> 00:17:50,480
لا كحول حتّى تبلغ الثامنة عشر

230
00:17:50,780 --> 00:17:54,610
إفراطك في شربها يضرّ صحتك، لذا اشرب باعتدال

231
00:17:55,400 --> 00:17:58,940
والمحظور الثالث هم النساء

232
00:17:59,440 --> 00:18:03,570
أنا امرأةٌ أيضًا، لذا لا أعلم الكثير عن هذا

233
00:18:04,400 --> 00:18:06,400
بأيّة حال... تذكر

234
00:18:06,440 --> 00:18:08,480
هذا العالم يتشكل من الرجال والنساء

235
00:18:09,570 --> 00:18:12,650
من الطبيعي أن تثير الفتيات اهتمامك

236
00:18:13,280 --> 00:18:15,480
لكن لا تنجذب للسيّئات منهن

237
00:18:16,570 --> 00:18:18,820
اعثر على واحدةٍ مثلي

238
00:18:19,650 --> 00:18:26,780
،بالحديث عن المحظورات الثلاثة
لا بدّ أن تحترس من المعلم جيرايا، يقينًا

239
00:18:30,860 --> 00:18:33,030
ناروتو، ستواجه الكثير

240
00:18:33,070 --> 00:18:37,030
من المصاعب والآلام من الآن فصاعدًا

241
00:18:37,530 --> 00:18:39,780
آمن بنفسك

242
00:18:40,230 --> 00:18:42,190
احمل حلمًا

243
00:18:42,230 --> 00:18:47,400
وتحلَّ بالثقة التي ستقودك لتحقيقه

244
00:18:47,980 --> 00:18:50,570
هنالك الكثير... الكثير... الكثير

245
00:18:50,980 --> 00:18:57,570
الكثير... الكثير مما أريد تعليمك إياه بجانبك

246
00:18:58,570 --> 00:19:00,570
كم أتمنى البقاء معك أكثر

247
00:19:01,480 --> 00:19:03,570
أحبك

248
00:19:04,320 --> 00:19:07,400
ميناتو، آسفة، أخذتُ كل الوقت

249
00:19:08,140 --> 00:19:09,440
لا بأس

250
00:19:10,730 --> 00:19:13,400
ناروتو، رسالة أبيك لك

251
00:19:14,530 --> 00:19:18,980
مثل رسالة أمّك المزعجة

252
00:19:21,610 --> 00:19:22,570
الختم ثماني العلامات

253
00:19:34,610 --> 00:19:39,190
آسفة... لجعلك حاوي الكيوبي

254
00:19:40,230 --> 00:19:42,900
لوضع عبئنا على عاتقيك

255
00:19:43,900 --> 00:19:47,190
...لعدم عيشنا بجانبك

256
00:19:47,480 --> 00:19:49,980
لعدم غمرك بالحب

257
00:19:50,650 --> 00:19:52,320
لا حاجة لتعتذري

258
00:19:53,480 --> 00:19:57,610
مررتُ بمشقّةٍ في الماضي لكوني جينتشوريكي

259
00:19:58,860 --> 00:20:01,860
لكني لم أكنّ أي بغضٍ نحوكِ أو أبي

260
00:20:03,190 --> 00:20:07,530
اعترف أنّي لم أفهم ما هو الحب الأبوي

261
00:20:08,610 --> 00:20:11,530
لم يكن أبي أو أمي متواجدين

262
00:20:12,150 --> 00:20:13,530
تصوّرتُ الأمر فحسب

263
00:20:14,440 --> 00:20:20,530
لكنّي أعرف الآن أنّكِ وأبي ضحيتما بحياتكما لأجلي

264
00:20:20,530 --> 00:20:23,530
كما أدرك أنّني حاوٍ لما هو أكبر من الكيوبي

265
00:20:23,570 --> 00:20:25,570
حاوٍ لحٌبّكما

266
00:20:25,570 --> 00:20:27,570
لذا أنا سعيد

267
00:20:27,730 --> 00:20:30,480
يغمرني السرور لكوني ابنكما

268
00:20:31,530 --> 00:20:33,650
ميناتو، أتسمع؟

269
00:20:34,570 --> 00:20:38,480
وصلت مشاعرنا طفلنا

270
00:20:39,030 --> 00:20:40,480
ناروتو

271
00:20:40,480 --> 00:20:43,110
شكرًا لجعلي أمًّا لك

272
00:20:44,440 --> 00:20:47,030
شكرًا لجعلك ميناتو أبًا لك

273
00:20:49,150 --> 00:20:54,440
شكرًا لولادتك لنا

274
00:20:55,940 --> 00:20:57,080
شكرًا

275
00:21:00,960 --> 00:21:03,380
من أعماقنا

276
00:22:37,690 --> 00:22:41,110
أجل، واجه ناروتو وهزم ذاته الحقيقية هنا

277
00:22:41,360 --> 00:22:42,820
لمَ لا تجرّب الأمر بنفسك يا غاي؟

278
00:22:42,980 --> 00:22:43,940
لا تكن غبيًا

279
00:22:43,980 --> 00:22:46,780
أتيتُ هنا لمساعدة ناروتو

280
00:22:47,110 --> 00:22:50,070
أتخاف مواجهة ذاتك الحقيقة وحسب؟

281
00:22:50,110 --> 00:22:51,150
ماذا قلت؟

282
00:22:51,190 --> 00:22:53,360
!سأجرب الأمر إذًا

283
00:22:53,440 --> 00:22:55,320
أشعر أنّ ذاتك الحقيقية ليست إنسانًا

284
00:22:55,480 --> 00:23:00,900
:في الحلقة القادمة
!معركة في الفردوس
!الوحش الغريب ضدّ الوحش

285
00:23:01,610 --> 00:23:04,360
أهذه ذاتي الحقيقية؟

286
00:23:05,360 --> 00:23:09,570
!تابعونا في الحلقة القادمة
