﻿1
00:02:26,080 --> 00:02:28,580
ساروتوبي أسوما

2
00:02:36,670 --> 00:02:37,700
...أسوما

3
00:02:40,420 --> 00:02:42,300
...عمّي أسوما

4
00:02:44,920 --> 00:02:45,990
أين شيكامارو؟

5
00:02:46,320 --> 00:02:49,470
.ظننتُ أنّ أمّه قالت أنّه قد غادر سلفًا

6
00:03:07,750 --> 00:03:12,530
!أنتم، أخبرتكم ألاّ تلعبوا على السّطح

7
00:03:12,530 --> 00:03:13,960
.نعم

8
00:03:12,750 --> 00:03:13,960
.أنا آسف

9
00:03:41,820 --> 00:03:45,120
مطعم مشويّات

10
00:03:44,780 --> 00:03:46,530
!أهلاً يا شيكامارو

11
00:03:45,830 --> 00:03:46,530
مطعم مشويّات

12
00:03:47,600 --> 00:03:48,920
.مرحبًا

13
00:03:49,130 --> 00:03:52,200
لم أرك منذ مدّة، هل كنت مشغولاً؟

14
00:03:52,720 --> 00:03:53,570
.نعم

15
00:03:53,570 --> 00:03:55,020
.مرّ علينا ثانية

16
00:03:55,020 --> 00:03:57,750
.أبلغ سلامي لأسوما سينسي وتشوجي

17
00:03:58,630 --> 00:04:02,860
صحيح، عليّ أن أطلب من سينسي
.أن يدفع ما عليه من ديون

18
00:04:03,760 --> 00:04:05,890
...عفوًا... إنّ أسوما

19
00:04:08,390 --> 00:04:09,720
.لقد مات في مهمّة

20
00:04:14,310 --> 00:04:17,970
...إذًا فمن تُوفّي البارحة كان

21
00:04:21,970 --> 00:04:23,070
...مستحيل

22
00:04:47,030 --> 00:04:48,100
...شيكامارو

23
00:04:49,570 --> 00:04:51,400
.أوشك وقت العشاء

24
00:04:52,480 --> 00:04:55,130
.لا بأس. لا رغبة لي في الأكل

25
00:05:07,570 --> 00:05:08,800
.شيكامارو

26
00:05:10,290 --> 00:05:12,040
.تعال معي للحظة

27
00:05:39,110 --> 00:05:41,100
.تلعب بقوّة اليوم

28
00:05:44,570 --> 00:05:46,200
.لا يمكنك الفوز على هذا الحال

29
00:05:46,650 --> 00:05:48,030
.اخرس

30
00:05:55,460 --> 00:06:00,400
إنّها الأكاتسكي؟ هل هم... أقوياء؟

31
00:06:00,630 --> 00:06:01,630
.نعم

32
00:06:02,670 --> 00:06:05,230
إذًا، ما الّذي ستفعله؟

33
00:06:10,930 --> 00:06:13,600
،إن لم يكن أسوما قادرًا على هزيمتهم

34
00:06:14,520 --> 00:06:16,770
.فلن تكون قادرًا على فعل أيّ شيء

35
00:06:19,730 --> 00:06:22,600
.لقد كان من خيرة الرّجال

36
00:06:23,110 --> 00:06:23,860
.نعم

37
00:06:24,980 --> 00:06:27,000
.لكنّه كان فاشلاً في لعب الشّوغي

38
00:06:38,330 --> 00:06:39,770
هل أنت واثق بشأن ذلك؟

39
00:06:40,500 --> 00:06:42,920
.لا تعبث بحركاتي

40
00:06:42,920 --> 00:06:46,200
لم أقصد ذلك. ما الّذي ترغب بفعله؟

41
00:06:56,980 --> 00:07:00,830
حسنًا، أظنّ أنّك لستَ غبيًّا كفاية
.لتذهب إلى الموت برجليك

42
00:07:04,860 --> 00:07:07,130
.أعتبر أنّي محظوظ من تلك النّاحية لأنّي والدك

43
00:07:10,490 --> 00:07:12,910
من قد يرغب بالذّهاب إلى جنازة ابنه؟

44
00:07:15,700 --> 00:07:20,040
.أنت تبلي حسنًا. أنا فخور لكوني والدك

45
00:07:22,130 --> 00:07:25,000
.أنت ذكيّ وموهوب

46
00:07:25,000 --> 00:07:27,870
.أنت قادر على تولّي مستقبل قرية ورق الشّجر

47
00:07:30,340 --> 00:07:31,470
...لكن

48
00:07:33,680 --> 00:07:35,470
.مات أسوما

49
00:07:42,980 --> 00:07:44,930
ما الّذي تحاول قوله؟

50
00:07:45,190 --> 00:07:46,600
.الحقيقة

51
00:07:47,320 --> 00:07:51,070
!من المقيت أن تتحدّث كثيرًا هكذا

52
00:07:51,910 --> 00:07:55,400
!نعم، أنا مجرّد جبان بلا فائدة

53
00:07:55,660 --> 00:07:56,700
.كلاّ

54
00:07:56,700 --> 00:07:58,430
!ماذا إذًا؟

55
00:08:11,220 --> 00:08:12,470
.أخرج ما في قلبك فحسب

56
00:08:17,970 --> 00:08:22,480
...حزنك وخوفك وغضبك

57
00:08:22,480 --> 00:08:27,300
!أخرج كلّ ذلك... وكلّ شيء آخر

58
00:08:38,910 --> 00:08:42,100
.وسيبدأ كلّ شيء من هناك

59
00:09:00,720 --> 00:09:03,430
...سأجمع أجزاءك

60
00:12:20,380 --> 00:12:22,840
مكتبة قرية ورق الشّجر

61
00:12:58,380 --> 00:12:59,420
!مرحبًا

62
00:13:01,800 --> 00:13:02,550
!شيكامارو

63
00:13:03,550 --> 00:13:04,260
...مرحبًا

64
00:13:04,260 --> 00:13:07,670
لا بدّ أنّ التّعامل بشأن ما حلّ
...بأسوما كان صعبًا

65
00:13:08,770 --> 00:13:11,390
...لا أدري ما أقوله

66
00:13:11,390 --> 00:13:12,980
...حتّى تشوجي

67
00:13:12,980 --> 00:13:13,890
.شيكامارو

68
00:13:15,190 --> 00:13:16,350
...عزيزي

69
00:13:17,940 --> 00:13:19,730
تريد رؤية تشوجي، صحيح؟

70
00:13:20,440 --> 00:13:22,780
.إنّه في الهضبة الخلفيّة

71
00:13:33,120 --> 00:13:34,370
!يا إلهي

72
00:13:53,600 --> 00:13:56,140
.يبدو أنّك حفرت حفرة عميقة

73
00:13:56,140 --> 00:13:57,810
!ماذا؟! شيكامارو

74
00:14:02,530 --> 00:14:05,490
.أخبرتني أمّك أن أحضر لك هذا

75
00:14:21,840 --> 00:14:23,090
متى إذًا؟

76
00:14:34,720 --> 00:14:35,810
!ستفعلها، صحيح؟

77
00:14:35,810 --> 00:14:37,730
ماذا عليّ فعله؟

78
00:14:41,770 --> 00:14:44,030
...هل تقول أنّي

79
00:14:49,200 --> 00:14:51,820
حسنًا، هل يمكنك أن تسديني خدمة؟

80
00:14:53,870 --> 00:14:54,830
!نعم

81
00:15:07,920 --> 00:15:11,390
متجر زهور ياماناكا

82
00:15:12,010 --> 00:15:13,260
!شيكامارو

83
00:15:14,310 --> 00:15:15,100
!ستفعلها، صحيح؟

84
00:15:34,200 --> 00:15:38,040
ساروتوبي أسوما

85
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
.شكرًا لكما

86
00:16:19,330 --> 00:16:22,080
...آسف لتأخّري

87
00:16:24,080 --> 00:16:28,050
.لكنّي... لن أتردّد بعد الآن

88
00:16:29,510 --> 00:16:34,090
...ربّما نحاول القيام بشيء خطير للغاية

89
00:16:35,470 --> 00:16:37,350
.فاعتنِ بنا رجاءً

90
00:16:41,390 --> 00:16:44,850
ساروتوبي أسوما

91
00:16:46,190 --> 00:16:48,110
...أسوما سينسي

92
00:16:50,110 --> 00:16:51,740
...أسوما سينسي

93
00:16:53,990 --> 00:16:57,370
.أسوما... سينسي

94
00:17:29,070 --> 00:17:30,280
هل أنت جاهز؟

95
00:17:30,940 --> 00:17:32,490
.لننطلق يا شيكامارو

96
00:17:33,030 --> 00:17:34,200
.حسنًا

97
00:17:44,120 --> 00:17:44,830
!مهلاً

98
00:17:46,170 --> 00:17:47,750
!سيّدتي الهوكاغي الخامس؟

99
00:17:48,130 --> 00:17:49,340
إلى أين أنتم ذاهبون؟

100
00:17:50,420 --> 00:17:53,260
ما زال أمر المهمّة قائمًا، صحيح؟

101
00:17:53,670 --> 00:17:57,970
شكّلنا فريقًا جديدًا
.ونحن ذاهبون لتنفيذ المهمّة

102
00:17:57,970 --> 00:18:00,050
!لن أسمح بأيّ تصرّفات أنانيّة

103
00:18:02,470 --> 00:18:07,060
شيكامارو، أريد منك أن تنضمّ
.للفرقة الجديدة الّتي شكّلتُها

104
00:18:07,060 --> 00:18:10,570
وأيضًا، سأسمح لك بالذّهاب فقط
.بعد أن تجهّز خطّة ناجعة

105
00:18:10,570 --> 00:18:13,400
.أرسلي بعض الدّعم لاحقًا فحسب

106
00:18:13,400 --> 00:18:17,160
.يملك فريقنا خطّة مسبقًا

107
00:18:17,160 --> 00:18:18,360
!هذا يكفي

108
00:18:19,200 --> 00:18:22,830
.مات أسوما. أنتم ثلاثة فقط الآن

109
00:18:23,290 --> 00:18:26,210
.أسوما معنا

110
00:18:26,210 --> 00:18:28,580
هل تنوي الانتقام له في هذه المعركة؟

111
00:18:29,000 --> 00:18:32,300
.هذا ليس من عادتك
!هل تريد أن تمون هباءً؟

112
00:18:32,300 --> 00:18:37,840
.لسنا بذلك الغباء. لا نيّة لي في الموت

113
00:18:38,510 --> 00:18:39,590
...لكن

114
00:18:41,050 --> 00:18:43,430
لكن... ماذا؟

115
00:18:44,430 --> 00:18:49,270
...لا أريد الاستسلام دون أن أقوّم الأمور

116
00:18:51,610 --> 00:18:55,650
.لا أريد أن أعيش حياة ذليلة كتلك

117
00:18:59,450 --> 00:19:00,910
...انضج

118
00:19:01,450 --> 00:19:03,990
...لطالما حام الموت حول الشّينوبي

119
00:19:06,330 --> 00:19:08,870
.هنالك أوقات لا يمكن للمرء فيها تقبّل الموت

120
00:19:09,460 --> 00:19:12,880
!لكن إن لم تتخطّاها، فلا مستقبل لك بعدها

121
00:19:19,090 --> 00:19:20,930
.هذه القدّاحة تذكار

122
00:19:21,300 --> 00:19:25,560
ما دمتُ أحملها، فكأنّ أسوما
...سينسي إلى جانبي

123
00:19:25,560 --> 00:19:29,810
.وكأنّه يحمينا. هذا ما أشعر به

124
00:19:30,940 --> 00:19:36,280
ستكون هذه القدّاحة معنا دائمًا
.إلى أن تصل هذه المعركة لنهايتها

125
00:19:37,150 --> 00:19:38,610
.تصرّف بواقعيّة

126
00:19:38,610 --> 00:19:41,610
أنتم ثلاثة فحسب. على كلّ فرقة
—أن تضمّ أربعة أعضاء

127
00:19:41,610 --> 00:19:43,530
لا بأس إن كان هنالك أربعة، صحيح؟

128
00:19:44,080 --> 00:19:45,580
كاكاشي سينسي؟

129
00:19:46,290 --> 00:19:51,330
.سأنضمّ للفريق العاشر كقائد لهم
فما رأيك في ذلك؟

130
00:19:51,830 --> 00:19:53,460
...كاكاشي، أنت

131
00:19:54,090 --> 00:19:57,010
سيذهبون في كلّ الأحوال
.حتّى إن حاولتِ إيقافهم

132
00:19:57,010 --> 00:20:00,550
...لكن إن رافقتهم، يمكنني أن أشرف عليهم

133
00:20:01,260 --> 00:20:03,220
.سأحرص على ألاّ يتهوّروا

134
00:20:24,160 --> 00:20:26,200
!حسنًا. افعلوا ما يحلوا لكم

135
00:20:26,830 --> 00:20:28,830
!مرحى

136
00:20:29,830 --> 00:20:32,750
كاكاشي سينسي... ماذا عن ناروتو؟

137
00:20:36,380 --> 00:20:37,550
وذراعك اليمنى...؟

138
00:20:37,550 --> 00:20:41,470
لا تهتمّوا لذلك، إنّه ليس بحاجتي
.في هذه المرحلة

139
00:20:41,470 --> 00:20:44,930
.إضافة إلى أنّ هنالك قائدًا آخر معهم

140
00:20:46,300 --> 00:20:48,010
...يا لناروتو ذاك

141
00:20:51,270 --> 00:20:54,020
!حسنًا يا فريق أسوما، لننطلق

142
00:20:54,020 --> 00:20:54,940
!أجل

143
00:21:01,860 --> 00:21:04,660
!أقدّر لك هذا يا كاكاشي سينسي

144
00:22:35,000 --> 00:23:04,940
في الحلقة القادمة

145
00:22:36,920 --> 00:22:39,920
.سوف تذهبون الآن لمواجهة الأكاتسكي

146
00:22:39,920 --> 00:22:43,460
،لكن قبل ذلك يا شيكامارو
.دعني أسمع خطّتك

147
00:22:43,460 --> 00:22:47,550
،حسنًا، بما أنّك انضممت لنا
.أريد أن أغيّر الخطّة نوعًا ما

148
00:22:48,010 --> 00:22:50,140
.فهمت. اشرح لي رجاءً

149
00:22:50,140 --> 00:22:54,890
سأشرح الخطّة عن طريق تقسيمها
.لعدّة سيناريوهات مختلفة

150
00:22:54,890 --> 00:22:58,020
،سنطبّق مناورات مختلفة حسب الوضع
.لذلك احرصوا على أن تُصغوا جيّدًا

151
00:22:58,020 --> 00:22:58,940
!مفهوم

152
00:22:59,940 --> 00:23:02,650
."في الحلقة القادمة: حُدّد الهدف

153
00:23:00,310 --> 00:23:04,940
حُدّد الهدف

154
00:23:04,940 --> 00:23:09,950
!تراكم في الحلقة القادمة
