﻿1
00:00:11,000 --> 00:00:13,860
لم أتوقّع أن تتحرّك ذراعه من تلقاء نفسها

2
00:00:13,860 --> 00:00:15,470
...بعد أن فُصلت من جسده

3
00:00:16,000 --> 00:00:18,030
لكن متى حدث ذلك؟

4
00:00:19,270 --> 00:00:22,460
!هل حدث ذلك عندما هاجمتُ بالورقة المتفجّرة؟

5
00:00:23,170 --> 00:00:26,000
وضع يده تحت الأرض بينما
.كان داخل الدّخان

6
00:00:26,830 --> 00:00:29,590
.تبًّا، هذا ما توقّعتُه من الأكاتسكي

7
00:00:29,590 --> 00:00:32,090
!يستعمل جميعهم تقنيّات مجنونة

8
00:00:33,600 --> 00:00:39,000
،قلتَ أنّه قد قُضي علينا
.لكنّ قواي ما تزال مجهولة لديك

9
00:00:39,700 --> 00:00:43,470
لذلك حافظتَ على مسافة بيننا
.عندما قمتَ بحركتك التّالية

10
00:00:44,100 --> 00:00:46,830
.أنت ذكيّ على عكس شريكي

11
00:00:50,070 --> 00:00:51,630
!...سُحقًا! إنّ جسدي

12
00:00:52,870 --> 00:00:55,070
!كاكوزو، افعل شيئًا

13
00:00:57,990 --> 00:00:58,950
!سُحقًا

14
00:00:59,200 --> 00:01:00,410
!الآن يا تشوجي

15
00:01:01,120 --> 00:01:03,540
!الطّلقة البشريّة الشائكة

16
00:01:03,790 --> 00:01:05,870
!كاكوزو

17
00:01:22,400 --> 00:01:24,520
...يا-يا لها من قوّة

18
00:01:35,800 --> 00:01:38,870
.يبدو أنّ ناروتو لم يسترح على الإطلاق

19
00:01:39,570 --> 00:01:40,470
.لا يوجد خيار آخر

20
00:01:40,930 --> 00:01:44,040
عليه أن يكمل تقنيّته الجديدة

21
00:01:44,040 --> 00:01:46,830
وعلينا بعدها أن نتّجه إلى دعم
...كاكاشي سينسي والآخرين

22
00:01:48,630 --> 00:01:51,040
المهلة المحدّدة هي أربع وعشرون ساعة؟

23
00:01:51,370 --> 00:01:54,830
سيكون الأمر صعبًا، لكن كلّ ما يمكننا
.فعله هو أن نؤمن بناروتو

24
00:01:55,500 --> 00:01:56,380
،فقبل كلّ شيء

25
00:01:56,380 --> 00:02:02,010
لا يوجد من يمكنه العمل بسلاسة
.مع كاكاشي سينسي والآخرين عدانا

26
00:03:32,440 --> 00:03:37,030
قدرات كاكاوزو

27
00:03:48,660 --> 00:03:51,160
.جيّد. تكاد تكتمل

28
00:03:52,100 --> 00:03:55,630
.والآن... أستطيع اللّحاق بساسكي

29
00:03:57,830 --> 00:03:58,880
...بالطّبع يمكنك

30
00:03:59,630 --> 00:04:02,930
.ولكن، انتبه من عنصر النّار الخاصّ بساسكي

31
00:04:04,840 --> 00:04:09,900
أظنّ أنّ عليّ شرح نقاط ضعف وقوّة
.التّحوّلات الخمس لطبيعة التشاكرا

32
00:04:11,170 --> 00:04:14,030
ما هي نقاط الضّعف والقوّة هذه؟

33
00:04:14,270 --> 00:04:16,470
ببساطة، إنّها تعني أنّ التّحوّلات الخمس

34
00:04:16,500 --> 00:04:20,650
في طبيعة التشاكرا إلى نار وماء
وأرض وبرق وريح

35
00:04:20,650 --> 00:04:24,280
.لها نقاط ضعف وقوّة تربط فيما بينها

36
00:04:24,990 --> 00:04:26,990
لكن ما الّذي يعنيه ذلك؟

37
00:04:27,740 --> 00:04:30,330
.من السّهل شرح الأمر برسم بيانيّ

38
00:04:33,870 --> 00:04:35,960
.هنالك خمس تحوّلات في طبيعة التشاكرا

39
00:04:37,000 --> 00:04:40,630
.سنرسم أوّلاً العناصر الخمس على شكل دائرة

40
00:04:38,170 --> 00:04:41,460
نار
ريح          ماء
برق      أرض

41
00:04:40,630 --> 00:04:41,460
.نعم

42
00:04:42,100 --> 00:04:45,430
.وعلى سبيل المثال، سنأخذ النّار أوّلاً

43
00:04:46,000 --> 00:04:48,900
سأقوم بإضافة مقارنات من ناحية
.القوّة والضّعف إلى الرّسم

44
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
نار

45
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
ماء

46
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
ريح

47
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
أقوى                      أضعف

48
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
أضعف

49
00:04:50,770 --> 00:05:01,320
أقوى

50
00:04:51,300 --> 00:04:54,800
،إنّ عنصر النّار أقوى من عنصر الرّيح

51
00:04:56,170 --> 00:05:00,770
لكنّه أضعف مقارنة بعنصر الماء
.في الجانب الآخر

52
00:05:01,860 --> 00:05:06,820
تحوّلات طبيعة التشاكرا الخمس لديها
.صلات قوّة وضعف مع بعضها البعض

53
00:05:10,830 --> 00:05:12,580
حسنًا... وبعد؟

54
00:05:14,870 --> 00:05:16,470
...لم يستوعب الأمر

55
00:05:17,700 --> 00:05:19,270
.سأشرح الأمر ببساطة أكثر

56
00:05:20,090 --> 00:05:26,840
يا ناروتو، تقنيّة عنصر الرّيح خاصّتك ضعيفة
.أمام تقنيّات عنصر النّار الخاصّة بساسكي

57
00:05:28,640 --> 00:05:30,850
عنصر الماء هو الوحيد القادر
.على هزيمة عنصر النّار

58
00:05:32,060 --> 00:05:35,020
لماذا لا يستطيع عنصر الرّيح
هزيمة عنصر النّار؟

59
00:05:35,800 --> 00:05:37,930
.قد يكون من السّهل تخيّل الأمر

60
00:05:38,500 --> 00:05:42,570
.يحترق الخشب بسرعة إلى نفخنا عليه

61
00:05:45,320 --> 00:05:49,370
ولكنّ النّار يمكنُ أن تنطفئ عندنا
.نسكب الماء عليها

62
00:05:51,570 --> 00:05:55,370
هذا يعني أنّك إن هاجمتَ إحدى
...تقنيّات عنصر النّار لدى ساسكي

63
00:05:55,370 --> 00:05:58,170
،بتقنيّة عنصر ريح من نفس القوّة

64
00:05:58,830 --> 00:06:02,000
.ستكون النّتائج عكسيّة وستصبح النّار أكبر

65
00:06:06,830 --> 00:06:09,530
.ولكن، انظر إلى النّاحية الأخرى للرّيح

66
00:06:10,230 --> 00:06:13,680
،صحيح أنّ الرّيح ضعيفة أمام النّار
.لكنّها قويّة في مواجهة البرق

67
00:06:14,520 --> 00:06:16,140
بكلمات أخرى، فإنّ تقنيتك الجديدة

68
00:06:16,140 --> 00:06:19,310
ستكون قويّة أمام تشيدوري ساسكي
.الّتي أساسها هو عنصر البرق

69
00:06:23,900 --> 00:06:24,730
...ناروتو

70
00:06:25,360 --> 00:06:28,530
من الجيّد أنّ تحوّل طبيعة التشاكرا
.خاصّتك ليس الأرض

71
00:06:33,630 --> 00:06:37,460
إذًا فأنا نظير جيّد لساسكي، صحيح؟

72
00:06:37,900 --> 00:06:40,710
.نعم، لا يمكن هزيمة البرق إلاّ بالرّيح

73
00:06:41,070 --> 00:06:43,070
.كلاّ، لم يكن ذلك ما قصدتُه

74
00:06:45,030 --> 00:06:48,760
أعني أنّ قوّة الرّيح هي الوحيدة
القادرة على مساعدة النّار

75
00:06:48,760 --> 00:06:50,800
.وذلك بجعل قوّتها أكبر

76
00:06:54,730 --> 00:06:56,600
...نعم، هذا صحيح

77
00:06:58,470 --> 00:06:59,830
!ناروتو

78
00:07:10,370 --> 00:07:11,910
.أنت مذهل

79
00:07:11,910 --> 00:07:12,320
!أجل

80
00:07:12,900 --> 00:07:14,910
.يبدو أنّ تدريبك يسير على ما يرام

81
00:07:15,530 --> 00:07:16,370
.أظنّ ذلك

82
00:07:16,790 --> 00:07:18,370
ستنتهي قريبًا إذًا، صحيح؟

83
00:07:19,660 --> 00:07:21,370
.كلاّ، تمهّل لحظة

84
00:07:24,590 --> 00:07:26,970
هل يمكنكم منحي المزيد من الوقت؟

85
00:07:28,100 --> 00:07:29,970
.ما زال هنالك أمر أودّ تجربته

86
00:07:43,500 --> 00:07:44,800
ما الّذي يحدث؟

87
00:07:46,030 --> 00:07:49,280
.عرفتُ هذا. هذا ما قاله رايدو سينباي تمامًا

88
00:08:10,330 --> 00:08:13,590
.قد تكون تقنيّةً لتصليب جسده

89
00:08:13,800 --> 00:08:16,350
...هذه قدرتُه

90
00:08:16,600 --> 00:08:18,500
.تحليل جيّد

91
00:08:19,630 --> 00:08:24,310
.هذا صحيح. لا تُجدي أيّ هجمات جسديّة ضدّي

92
00:08:25,070 --> 00:08:29,070
لقد توقّعتُ قدراتهما إلى درجة
...معيّنة، لكنّ هذا

93
00:08:29,900 --> 00:08:33,400
إن لم نستطع استعمال هجمات
مباشرة، فماذا يمكننا أن نفعل؟

94
00:08:34,170 --> 00:08:35,370
...شيكامارو

95
00:08:43,530 --> 00:08:46,500
!ارتعدوا خوفًا أيّها الملحدون الأوغاد

96
00:08:46,930 --> 00:08:50,340
!أجل! حان الوقت لنقوم بهجومنا المضادّ

97
00:08:50,930 --> 00:08:54,380
!كاكوزو، أبطل هذه التّقنيّة بسرعة

98
00:08:54,900 --> 00:08:55,830
...حسنًا

99
00:09:01,500 --> 00:09:02,530
...لا يُعقل

100
00:09:02,930 --> 00:09:05,600
.تسلّلتَ خلفي دون حتّى أن أشعر بك

101
00:09:08,930 --> 00:09:10,300
.هذا مؤسف

102
00:09:19,280 --> 00:09:22,250
!ارتعدوا خوفًا أيّها الملحدون الأوغاد

103
00:09:22,660 --> 00:09:26,080
!أجل! حان الوقت لنقوم بهجومنا المضادّ

104
00:09:26,670 --> 00:09:30,130
!كاكوزو، أبطل هذه التّقنيّة بسرعة

105
00:09:30,670 --> 00:09:31,630
...حسنًا

106
00:09:46,060 --> 00:09:47,230
...لا يُعقل

107
00:09:47,600 --> 00:09:50,320
.تسلّلتَ خلفي دون حتّى أن أشعر بك

108
00:09:52,900 --> 00:09:54,320
.هذا مؤسف

109
00:09:56,780 --> 00:09:57,780
.مذهل

110
00:09:58,240 --> 00:10:01,530
!ماذا؟! ما الّذي يجري هنا؟

111
00:10:01,530 --> 00:10:05,250
ظننتُ أنّه لا يُفترض بالهجمات
!الجسديّة أن تُجدي نفعًا ضدّك

112
00:10:05,500 --> 00:10:08,830
أجل! كيف تمكّنت من التّسلّل
!خلفه يا كاكاشي سينسي؟

113
00:10:11,210 --> 00:10:13,130
.رأيتُ كلّ شيء

114
00:10:13,130 --> 00:10:15,300
.رأيتُ التّقنيّة الّتي تستعملها لتصليب جسدك

115
00:10:15,720 --> 00:10:19,220
عرفتُ من خلال تشكليك للأختام اليدويّة
.سابقًا أنّك تستعمل عنصر الأرض

116
00:10:20,180 --> 00:10:25,680
...تمكّنتَ في تلك اللّحظة
من قراءة أختامي اليدويّة السّريعة؟

117
00:10:26,020 --> 00:10:28,560
.واستعملتَ تقنيّة عنصر برق من هذا المستوى

118
00:10:29,020 --> 00:10:33,270
!فهمت! أنت هو كاكاشي ذو الشّارينغان

119
00:10:33,730 --> 00:10:35,940
.عنصر الأرض ضعيف أمام عنصر البرق

120
00:10:36,440 --> 00:10:39,990
.لسنا ندّين جيّدين... قُضي أمرك

121
00:10:41,030 --> 00:10:43,330
!كاكاشي سينسي مذهل بكلّ تأكيد

122
00:10:43,330 --> 00:10:45,950
!بقي واحد فقط الآن

123
00:10:46,370 --> 00:10:50,040
كان ذلك سريعًا! هذا ما هو متوقّع
.من كاكاشي سينسي

124
00:10:50,330 --> 00:10:55,760
نعم. كانت الأمور لتكون أصعب بكثير
.إذا لم نقضِ على الفاني منهما أوّلاً

125
00:10:57,720 --> 00:10:59,430
هل أنت بخير يا شيكامارو؟

126
00:11:00,840 --> 00:11:02,930
.لا يبدو هذا جيّدًا

127
00:11:03,260 --> 00:11:04,430
!كاكاشي سينسي

128
00:11:05,930 --> 00:11:08,100
لقد بلغت تقنيّة محاكاة الظّلّ حدودها؟

129
00:11:25,580 --> 00:11:27,950
لقد نال من قلبك بضربة واحدة؟

130
00:11:27,950 --> 00:11:30,580
كيف سمحتَ لنفسك أن تُهاجم
!من البداية هكذا؟

131
00:11:30,580 --> 00:11:31,290
...سُحقًا

132
00:11:34,420 --> 00:11:36,340
.أنت التّالي

133
00:11:45,430 --> 00:11:46,100
!انتهى الأمر

134
00:12:06,030 --> 00:12:09,910
."حتّى أنّك تصرّفتَ بروعة وقلتَ "قُضي عليك

135
00:12:13,330 --> 00:12:14,880
ما الّذي يحدث؟

136
00:12:17,550 --> 00:12:19,420
.أنا واثق أنّي لم أخطئ النّقطة الحيويّة

137
00:12:19,880 --> 00:12:22,800
.حسنًا، لننهِ هذا الأمر في الحال

138
00:12:25,720 --> 00:12:27,390
!أنوي على ذلك

139
00:13:10,350 --> 00:13:12,060
...بلغت تقنيّة محاكاة الظّلّ حدودها

140
00:13:26,280 --> 00:13:28,830
أخبرني يا شيكامارو. ما الّذي يحدث؟

141
00:13:29,120 --> 00:13:34,290
ولماذا لم يمت رغم أنّه أصيب
بتقنيّة نصل البرق؟

142
00:13:36,770 --> 00:13:38,170
من يدري؟

143
00:13:38,670 --> 00:13:43,970
.لكن لن يفاجئني أيّ شيء مع هذين الرّجلين

144
00:13:49,430 --> 00:13:51,260
.يمكنني أن أتحرّك أخيرًا

145
00:13:52,770 --> 00:13:54,680
ما هذه الأشياء؟

146
00:13:55,350 --> 00:13:58,900
والآن... هلاّ بدأنا يا كاكوزو؟

147
00:13:58,900 --> 00:14:00,190
...أكيد

148
00:14:08,450 --> 00:14:10,450
!ما-ما هذه؟

149
00:14:12,600 --> 00:14:15,080
...ينتابني شعور سيّئ من تلك التشاكرا

150
00:14:17,670 --> 00:14:21,000
!يا مولاي جاشين! شاهدني

151
00:14:21,000 --> 00:14:24,340
!سوف أصبح جادًّا! أعني ما أقوله

152
00:14:24,630 --> 00:14:27,760
!سوف أمزّق أحشاءهم

153
00:14:31,850 --> 00:14:33,810
!انتبه يا تشوجي

154
00:14:33,810 --> 00:14:34,640
.حسنًا

155
00:14:57,750 --> 00:14:58,710
ماذا؟

156
00:15:05,050 --> 00:15:08,220
!كاكوزو! مهلاً! مهلاً! مهلاً

157
00:15:08,220 --> 00:15:12,550
!لقد مات إحداها بعد هجومنا الشّفهيّ تمامًا

158
00:15:12,570 --> 00:15:15,390
!يا إلهي، كم هذا مقيت

159
00:15:17,060 --> 00:15:20,850
بما أنّ إحدى الأقنعة الّتي خرجت
...من جسده قد ماتت

160
00:15:21,400 --> 00:15:26,030
فلا بدّ أنّه القناع الّذي أصبتُه
.بنصل البرق قبل قليل

161
00:15:27,150 --> 00:15:29,490
.يبدو أنّنا اكتشفنا أمرًا ما هنا

162
00:15:29,820 --> 00:15:34,330
.هيدان، تراجع لوهلة. سأهتمّ بهذا

163
00:15:34,330 --> 00:15:36,870
!مهلاً... انتظر لحظة

164
00:15:36,870 --> 00:15:40,540
لقد كنّا عرضة للهجمات طوال
.الوقت وهذا أغضبني

165
00:15:41,920 --> 00:15:43,670
.لنقم بالمعتاد

166
00:16:07,690 --> 00:16:09,650
!عنصر الرّيح: ضرر الضّغط

167
00:16:22,420 --> 00:16:24,040
!تشوحي! انتبه

168
00:16:32,430 --> 00:16:34,140
!كاكاشي سينسي

169
00:16:40,810 --> 00:16:42,560
!كاكاشي سينسي

170
00:16:43,350 --> 00:16:46,020
!مستحيل... لقد هاجم شريكه أيضًا؟

171
00:16:46,900 --> 00:16:49,480
!فهمت! إنّه يستفيد من كونه خالدًا

172
00:17:31,400 --> 00:17:33,700
!ها هو قادم يا تشوجي

173
00:17:38,700 --> 00:17:41,580
...كلاّ... إن أصيبا بذلك مباشرة

174
00:17:41,910 --> 00:17:44,210
!تشوجي، شيكامارو! اهربا

175
00:17:47,750 --> 00:17:49,590
!عنصر البرق: الظّلمة الزّائفة

176
00:17:54,090 --> 00:17:55,550
درع

177
00:17:54,340 --> 00:17:55,550
!لن أنجح في الوقت المناسب

178
00:18:07,600 --> 00:18:08,520
!انتبه

179
00:18:15,740 --> 00:18:17,450
!...كاكاشي سينسي

180
00:18:37,550 --> 00:18:38,680
هل أنت بخير؟

181
00:18:39,010 --> 00:18:40,890
...حسنًا... نوعًا ما

182
00:18:47,850 --> 00:18:50,440
.إنّهما قويّين

183
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
.وذلك المقنّع على وجه الخصوص

184
00:18:55,240 --> 00:18:57,820
لا أحد قادر على استعمال هجوم
عنصر ما عالي المستوى كهذا

185
00:18:57,820 --> 00:19:01,490
.إلاّ إذا كان التّحوّل في طبيعة التشاكرا لديه بالفطرة

186
00:19:02,370 --> 00:19:07,000
.كما أنّه استعمل عناصر الأرض والرّيح والبرق

187
00:19:08,710 --> 00:19:10,540
ما الّذي يحدث؟

188
00:19:21,970 --> 00:19:23,600
.أثرتَ إعجابي

189
00:19:24,060 --> 00:19:30,850
أنت أوّل شخص لم نكن قادرين على قتله
.باستعمال تلك التّوليفة يا هاتاكي كاكاشي

190
00:19:31,770 --> 00:19:34,070
إذًا فقد رأيتها بالشّارينغان، صحيح؟

191
00:19:34,070 --> 00:19:35,860
!ولكن... ماذا عن الهجوم التّالي؟

192
00:19:39,860 --> 00:19:40,490
!ماذا؟

193
00:19:44,450 --> 00:19:46,540
!عنصر النّار: الصداع حارق

194
00:21:35,020 --> 00:22:05,090
في الحلقة القادمة

195
00:21:36,860 --> 00:21:39,860
ستكون أفضل خططنا
.هي مهاجمتهما بشكل منفصل

196
00:21:39,860 --> 00:21:43,030
،إن كنّا سنقوم بذلك
...فعلينا إن نُلهي هيدان

197
00:21:43,030 --> 00:21:45,150
.سأقوم بذلك بتقنيّة انتقال العقل خاصّتي

198
00:21:45,150 --> 00:21:46,780
.كلاّ. هذا خطير للغاية

199
00:21:46,780 --> 00:21:48,120
.سأقوم أنا بالأمر

200
00:21:48,120 --> 00:21:49,200
.لن يفيد ذلك أيضًا

201
00:21:49,200 --> 00:21:52,290
سوف يُقضى علينا إن اقتربنا منه
.وحصل على القليل من دمائنا

202
00:21:52,290 --> 00:21:53,160
...لكن

203
00:21:53,160 --> 00:21:58,460
.سأمسك به بنفسي... وسأقوم بذلك الدّور أيضًا

204
00:21:58,880 --> 00:22:05,090
السّرّ المخيف

205
00:21:59,290 --> 00:22:01,880
."في الحلقة القادمة: "السّرّ المخيف

206
00:22:07,970 --> 00:22:10,680
ما الّذي تفعله في مكان كهذا يا ساي؟

207
00:22:10,680 --> 00:22:11,760
...أرسم فحسب

208
00:22:11,760 --> 00:22:15,310
.ما هذا؟ أنت لا تبدو مليئًا بالحيويّة
.تبدو شاحبًا

209
00:22:15,890 --> 00:22:17,020
.أنا هكذا دائمًا

210
00:22:17,020 --> 00:22:21,440
قوّة النّشاط المحترقة هي الّتي تجعل
!الشّباب يافعًا وأنت تفتقر للشّغف

211
00:22:21,440 --> 00:22:24,650
.حسنًا! سوف أعطيك غرضًا مميّزًا كهديّة

212
00:22:24,650 --> 00:22:26,030
!هذا

213
00:22:26,700 --> 00:22:27,950
ما هذا؟

214
00:22:27,950 --> 00:22:33,200
هذا الزّيّ الرّائع مصنوع خصّيصًا ليمكّن الجسد
!من التّنفّس وهو متين ويناسب الجميع

215
00:22:33,200 --> 00:22:36,790
.إنّه الزّيّ المثاليّ! لذلك أرتدي واحدًا أيضًا

216
00:22:37,170 --> 00:22:39,290
إنّه غرض يسعى إليه الجميع
.ويصعب الحصول عليه

217
00:22:39,290 --> 00:22:41,920
!انظر إلى خطوط الجسد الرّائعة هذه

218
00:22:41,920 --> 00:22:44,880
أضمن لك أنّك إذا ارتديته خلال التّدريب
.لمرّة واحدة، فلن تريد من تنزعه

219
00:22:44,880 --> 00:22:47,800
.إنّه بالفعل زيّ من المعجزات لكلّ الشّباب

220
00:22:48,220 --> 00:22:49,640
زيّ من المعجزات؟

221
00:22:49,640 --> 00:22:54,060
سأخبرك بسرّ ليبقَ بيننا، جعل هذا الزّيّ
.كلاًّ من ناروتو ولي يزدادان قوّة

222
00:22:54,430 --> 00:22:55,560
ناوتو أيضًا؟

223
00:22:57,850 --> 00:22:59,980
هذا ما حدث. كيف يبدو عليّ؟

224
00:23:00,360 --> 00:23:01,940
.لأكون صريحة، لا يُناسبك

225
00:23:05,070 --> 00:23:10,070
!نراكم في الحلقة القادمة
