﻿1
00:00:02,470 --> 00:00:04,300
!تلقّينا نبأ للتو من السريّة الرابعة

2
00:00:04,340 --> 00:00:07,800
لقد تمّ إحياء حرس الأنبو الشخصيّين
لدانزو-ساما

3
00:00:08,340 --> 00:00:11,630
تقصد توروني وفو اللذين تمّ إدراجهما مفقودَين؟

4
00:00:12,090 --> 00:00:13,510
على الأرجح

5
00:00:14,630 --> 00:00:16,180
...لقد قُتِلا إذاً

6
00:00:16,510 --> 00:00:17,220
...أجل

7
00:00:18,220 --> 00:00:19,260
كلاهما؟

8
00:00:19,930 --> 00:00:22,380
لقد تمّ تأكيد توروني فقط

9
00:00:23,510 --> 00:00:25,340
!أبلغ كلّ السرايا

10
00:00:25,380 --> 00:00:28,050
!يجب أن يُختَم عليه حال تحديد موقعه

11
00:00:28,430 --> 00:00:30,260
أهو قويّ إلى هذا الحدّ؟

12
00:00:31,180 --> 00:00:32,680
إنّه ابن شيكورو أبورامي

13
00:00:33,550 --> 00:00:36,130
،بما أنّه يخضع للتحكُّم من خلال تقنيّة الإحياء

14
00:00:36,180 --> 00:00:38,010
فمن المُحتمل جدّاً أن يستخدم تقنيّة محرّمة

15
00:00:38,510 --> 00:00:40,050
!أبلغ ناروتو أيضاً

16
00:00:42,260 --> 00:00:46,340
ماذا حلّ بـ"فو" حارس دانزو-ساما
الشخصي الآخر يا ترى؟

17
00:00:46,970 --> 00:00:48,130
...هذا صحيح

18
00:00:48,180 --> 00:00:50,300
كان ينتمي لعشيرةِ ياماناكا

19
00:00:50,300 --> 00:00:53,840
...أجل... لم أرده أن ينضمّ للجذر

20
00:01:18,510 --> 00:01:19,840
ما الأمر؟

21
00:01:22,340 --> 00:01:25,590
حتّى لو كانت تقنيّة محرّمة، لِمَ المُقاومة؟

22
00:01:25,970 --> 00:01:28,630
لا شيء مُحرّم بعد الآن

23
00:01:43,510 --> 00:01:44,720
!تقنيّة إناء السمّ

24
00:01:53,220 --> 00:01:55,050
تعرف عملك جيّداً

25
00:01:55,130 --> 00:01:57,340
أعتمد عليك في إنهائه

26
00:02:00,550 --> 00:02:03,510
...تبّاً... يجبرني على استخدام هذه التقنيّة المحرّمة

27
00:03:33,990 --> 00:03:39,080
شينو ضدّ توروني

28
00:03:44,990 --> 00:03:46,740
أحسنت صنعاً بإيجادك لي

29
00:03:47,700 --> 00:03:48,910
خنافسي قد أبلغتني

30
00:03:53,240 --> 00:03:54,910
أنت... شينو؟

31
00:03:55,370 --> 00:03:57,830
توروني... أهذا أنت يا توروني؟

32
00:03:58,620 --> 00:03:59,330
أجل

33
00:04:00,410 --> 00:04:03,740
بحسب مظهرك، يبدو أنّه تمّ إحياؤك

34
00:04:04,620 --> 00:04:05,370
هذا صحيح

35
00:04:06,030 --> 00:04:08,830
ما يعني أنّك... متّ

36
00:04:09,200 --> 00:04:10,780
مع الأسف، أجل

37
00:04:11,990 --> 00:04:13,830
كيف حال دانزو-ساما؟

38
00:04:14,200 --> 00:04:15,780
سمعتُ أنه مات

39
00:04:16,240 --> 00:04:17,080
...هكذا إذاً

40
00:04:17,490 --> 00:04:19,280
...إذاً مادارا قتل نفسه عقب ذلك

41
00:04:20,410 --> 00:04:22,580
لم يكن الأمر كذلك

42
00:04:23,530 --> 00:04:25,990
لكن لا تهتمّ... أخبرني من فضلك ما كلّ هذا

43
00:04:27,160 --> 00:04:28,450
إنّها تقنيّة إناء السمّ

44
00:04:29,030 --> 00:04:29,950
إناء السمّ...؟

45
00:04:31,240 --> 00:04:34,530
...تتكاثر الحشرات بسرعة في هذه الحفرة

46
00:04:34,910 --> 00:04:37,200
هل تتذكّر خنافسي السامّة؟

47
00:04:38,120 --> 00:04:39,530
مُحال أن أنسى

48
00:04:40,330 --> 00:04:43,700
هذا لأنّنا ترعرعنا معاً كأخوين

49
00:04:50,700 --> 00:04:52,660
ألم تعتد على الأكاديميّة بعد؟

50
00:04:54,740 --> 00:04:58,530
ليس بعد. هذا لأنّ صفّي ضوضائي جدّاً

51
00:04:59,830 --> 00:05:01,740
أفضّل اللّعب مع الحشرات هكذا

52
00:05:02,740 --> 00:05:03,950
هذا لن ينفع

53
00:05:04,660 --> 00:05:07,080
مع الوقت، ستذهب لخوض مهمّات

54
00:05:07,450 --> 00:05:09,580
عندما تفعل، فإنّ امتلاك أصدقاء
وعدم امتلاك أصدقاء

55
00:05:09,620 --> 00:05:10,700
سيُشكّل فرقاً شاسعاً

56
00:05:11,240 --> 00:05:13,740
توروني، لم تذهب إلى الأكاديميّة، أليس كذلك؟

57
00:05:14,780 --> 00:05:17,160
هذا لأنّني مميّز حتّى ضمن العشيرة

58
00:05:18,370 --> 00:05:19,780
مميّز من أي ناحية؟

59
00:05:21,620 --> 00:05:23,780
أعتقد أنّ الوقت قد حان لأخبرك

60
00:05:31,240 --> 00:05:32,910
...جسدي هو مضيفٌ لـ

61
00:05:32,950 --> 00:05:35,700
خنافس دقيقة الحجم ذات سمّية شديدة جدّاً

62
00:05:41,530 --> 00:05:43,580
لدى جسدي مضادّات حيويّة للسمّ

63
00:05:44,910 --> 00:05:46,780
،لكن إذا أصيبَ أي كائن حي آخر

64
00:05:46,830 --> 00:05:49,200
فستُتلَف الخلايا في جسده وتموت

65
00:06:00,780 --> 00:06:01,700
!لا تلمسه

66
00:06:02,330 --> 00:06:05,780
هذه الخنافس السامّة لا تنمو
إلّا في الخلايا الحيّة

67
00:06:06,530 --> 00:06:08,450
تدمّر الخلايا مع تكاثرها

68
00:06:08,490 --> 00:06:11,910
إذا مات مُضيفها، تموت الخنافس السامّة أيضاً

69
00:06:12,530 --> 00:06:13,870
مثل الفيروس؟

70
00:06:14,280 --> 00:06:18,530
أجل. هذه الحشرات لا تستطيع العيش إلّا في جسدي

71
00:06:19,580 --> 00:06:21,240
لهذا لا أستطيع أن ألمس أحداً

72
00:06:22,740 --> 00:06:25,780
،توروني، إذاً ليس الأمر عدم ذهابك إلى الأكاديميّة

73
00:06:25,830 --> 00:06:27,740
...بل لا تستطيع الذهاب إلى هناك لأنّ

74
00:06:27,780 --> 00:06:28,780
تماماً

75
00:06:29,910 --> 00:06:31,280
لكنّك مختلف

76
00:06:32,160 --> 00:06:33,660
يجب أن تتأقلم على حياةِ الأكاديميّة بسرعة

77
00:06:33,700 --> 00:06:34,830
وتتعرّف على أصدقاء

78
00:06:36,280 --> 00:06:38,910
!هجوم

79
00:06:45,450 --> 00:06:48,160
!هناك حشرات على مقعدك

80
00:06:48,740 --> 00:06:49,780
!معه حقّ

81
00:06:50,030 --> 00:06:50,910
دعها وشأنها فحسب

82
00:06:51,700 --> 00:06:53,950
هذا لأنّها حشراتي

83
00:06:54,410 --> 00:06:56,620
هل تجمع الحشرات إذاً؟

84
00:06:57,120 --> 00:07:00,080
ألا يجمع معظم الناس خنافس وحيد القرن
أو خنافس الأيل؟

85
00:07:00,200 --> 00:07:04,870
إذاً لنرمِ هذه الحشرات على الفتيات
في الصفّ

86
00:07:04,910 --> 00:07:08,870
ألن يكون من الممتع مُشاهدتهن وهنّ يصرخن

87
00:07:08,870 --> 00:07:10,660
هذه الحشرات ليس لهذا الغرض

88
00:07:12,780 --> 00:07:14,780
تبقى الحشرات حشرات

89
00:07:14,830 --> 00:07:15,740
!لنفعلها

90
00:07:15,780 --> 00:07:17,580
لندعهن يصرخن

91
00:07:18,200 --> 00:07:20,280
من ستدعه يصرخ؟

92
00:07:28,370 --> 00:07:30,200
لا أفهم شيئاً عن هذا الشيء المدعو بالصداقة

93
00:07:31,530 --> 00:07:34,120
هذا لأنّ الجميع مختلفون تماماً

94
00:07:35,330 --> 00:07:36,780
،حتّى لو كانوا مختلفين

95
00:07:36,830 --> 00:07:38,870
إن قضيتم الوقتَ معاً ألا يعني هذا
أنّهم أصبحوا أصدقاءك؟

96
00:07:39,660 --> 00:07:42,700
حسناً إذاً، حينها سأعتبر كافّة
طلّاب صفّي أصدقائي

97
00:07:43,660 --> 00:07:44,700
الأمر ليس كذلك

98
00:07:45,740 --> 00:07:47,830
أنت تبالغ في تحليل الأمور

99
00:07:51,910 --> 00:07:52,700
...أبي

100
00:07:56,160 --> 00:07:58,120
هل هو ابنك؟

101
00:07:58,780 --> 00:07:59,530
أجل

102
00:07:59,990 --> 00:08:02,700
إنّه في عمر مُناسب لدخول الجذر

103
00:08:02,700 --> 00:08:03,530
عفواً؟

104
00:08:04,240 --> 00:08:07,280
كما تعلم، الجذر هو حيثُ يتطوّر فيه عملاء الأنبو

105
00:08:08,030 --> 00:08:10,030
يتمّ اختيار أولئك الذين يتمتّعون بموهبةٍ عظيمة

106
00:08:10,080 --> 00:08:11,530
وهم ما زالوا صغاراً

107
00:08:12,660 --> 00:08:14,870
الجذر تعيد تنظيم نفسها

108
00:08:14,910 --> 00:08:17,950
وأودّ من عشيرةِ أبورامي أن ترسل لنا شخصاً

109
00:08:18,660 --> 00:08:20,910
هل وافق الهوكاغي الثّالث على هذا؟

110
00:08:21,580 --> 00:08:24,740
تجنيد الأشخاص في الجذر يندرج
تحت سلطتي أنا

111
00:08:25,830 --> 00:08:28,240
،كلّ عشيرة تمتلك تقنيّةً مخفيّة

112
00:08:28,280 --> 00:08:31,950
ومن بينها عشيرتي ياماناكا وأوتشيها، قد أرسلت شخصاً

113
00:08:32,620 --> 00:08:34,240
...لكن شينو

114
00:08:34,370 --> 00:08:37,370
إنّه ابنك. لا بدّ وأنّه استثنائي

115
00:08:39,580 --> 00:08:41,450
ما الأمر يا أبي؟

116
00:08:42,080 --> 00:08:45,830
دعني أوضّح لك، هذا ليس طلباً، بل أمراً

117
00:08:46,530 --> 00:08:47,580
...لكن هذا

118
00:08:48,740 --> 00:08:51,870
إذا كان يريد شخصاً استثنائيّاً أفلا أكفي أنا؟

119
00:08:51,870 --> 00:08:52,780
...توروني

120
00:08:53,410 --> 00:08:54,490
ومن أنت؟

121
00:08:54,780 --> 00:08:57,240
بحسبِ مظهرك، لا تبدو حتّى برتبة غينين

122
00:08:57,410 --> 00:08:59,410
أنا ابن شيكورو أبورامي

123
00:08:59,870 --> 00:09:01,700
لدى شيكورو ابن؟

124
00:09:02,370 --> 00:09:04,910
وشاء القدر أن نصبح أولياء أمره

125
00:09:05,030 --> 00:09:07,750
لم تكشف عنه للعلن، صحيح؟

126
00:09:08,740 --> 00:09:10,080
...هذا مثير للاهتمام

127
00:09:10,240 --> 00:09:12,240
...إنّه أكبر قليلاً ممّا أرغب، لكن

128
00:09:12,660 --> 00:09:14,580
ستتبنّى الجذر هذا الصبيّ

129
00:09:14,870 --> 00:09:16,080
...اسمح لي أن أخبرك

130
00:09:16,330 --> 00:09:17,990
لا تضعني مع أحد في فريق

131
00:09:18,910 --> 00:09:19,910
لا تغترّ بنفسك

132
00:09:20,740 --> 00:09:23,740
لستَ الشخص الوحيد الذي يعرف نينجيتسو سرّية

133
00:09:24,740 --> 00:09:27,450
تعال إليّ مقرّي في صباحِ الغدّ

134
00:09:28,660 --> 00:09:29,490
عُلِم

135
00:09:32,870 --> 00:09:34,830
توروني... هل أنت متأكّدٌ من هذا؟

136
00:09:35,780 --> 00:09:37,830
الانضمام للجذر لن يقتلني

137
00:09:39,870 --> 00:09:41,990
لكن لن نتمكّن من رؤية بعضنا البعض بعد الآن

138
00:09:42,990 --> 00:09:43,910
لذا وداعاً

139
00:09:44,740 --> 00:09:46,410
لكن لماذا يا توروني؟

140
00:09:47,530 --> 00:09:49,830
إنّ دخول الجذر يعني التخلّي عن كلّ ماضيك

141
00:09:49,870 --> 00:09:51,490
ومستقبلك أيضاً

142
00:09:51,530 --> 00:09:52,450
!شكراً لك

143
00:09:54,160 --> 00:09:55,740
شكراً لك على كل ما فعلتَه

144
00:10:01,510 --> 00:10:03,470
،هذه الخنافس السامّة فتّاكة

145
00:10:03,510 --> 00:10:05,090
لكن لا يمكن أن ينتقل السمّ إلّا من خلال السمّ

146
00:10:05,880 --> 00:10:07,510
لذا ما معنى هذه التقنيّة؟

147
00:10:08,470 --> 00:10:11,760
تقنيّة إناء السمّ هذه تتطلّب كمّية
كبيرة من اللّحم

148
00:10:11,880 --> 00:10:13,840
لهذا تُعَدُّ تقنيّة مُحرَّمة

149
00:10:14,010 --> 00:10:16,050
لكن تمكّنتُ من جمع الكثير من أرضِ المعركة

150
00:10:16,930 --> 00:10:19,220
بهذا الكمّ من الخلايا، لن تموت الحشرات

151
00:10:19,260 --> 00:10:20,800
ستستمرُّ في التكاثُر

152
00:10:20,800 --> 00:10:23,930
بينما يبعثُ اللّحمُ المتفسِّخ غازاً

153
00:10:24,590 --> 00:10:26,220
...هكذا إذاً... إنّه الغاز

154
00:10:27,970 --> 00:10:29,840
...ومن ثمّ يشتعل الغاز

155
00:10:30,130 --> 00:10:32,180
والخلايا التي تحمل خنافسي السامّة

156
00:10:32,880 --> 00:10:36,340
ستنتشر وتصيبُ كلّ من في المنطقةِ المُحيطة

157
00:10:39,130 --> 00:10:41,630
هذه هي ماهيّة تقنيّة إناء السمّ المُحرَّمة

158
00:10:42,470 --> 00:10:44,840
إنّها لا تفرّق بين صديقٍ وخصمٍ إذاً

159
00:10:45,260 --> 00:10:46,800
استدعِ التّعزيزات بسُرعة

160
00:10:46,800 --> 00:10:48,550
لن تتمكّن من إيقافي بمُفردِك

161
00:10:48,930 --> 00:10:52,430
لا، أنا الوحيد القادر على ذلك
على الأرجح

162
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
لا جدوى يا شينو

163
00:10:53,720 --> 00:10:56,260
خضعتُ لتدريبٍ صارمٍ في الجذر

164
00:10:57,010 --> 00:10:59,760
أعلم أنّ جميعكم في الجذرِ ماهرون

165
00:11:01,090 --> 00:11:02,880
،لم أتوقّع أن يكون ذلك مُمكِناً

166
00:11:02,930 --> 00:11:04,970
لكن حتّى أنا حصلتُ على صديقٍ في الجذر

167
00:11:06,010 --> 00:11:07,550
!التقنيّة المخفيّة! حقل الخنفساء

168
00:11:14,470 --> 00:11:15,590
...فو

169
00:11:21,680 --> 00:11:24,300
...هل تعرّفتَ على أي صديق

170
00:11:26,510 --> 00:11:27,470
يا شينو؟

171
00:11:35,050 --> 00:11:37,090
لا أعلم ما إن كان لديّ أصدقاء

172
00:11:37,880 --> 00:11:41,880
والسّبب هو أنّني لا أدري ما إن كانوا
هُم يعتبرونني صديقهم

173
00:11:42,430 --> 00:11:44,340
تحلِّل دوماً

174
00:11:44,970 --> 00:11:48,050
يُعَدُّ هذا بالنسبة لي إطلاق
أحكام دقيقة

175
00:11:49,010 --> 00:11:51,380
أعتقد أنّ انضمامي للجذرِ كان أمراً جيّداً

176
00:11:52,180 --> 00:11:53,800
بِبُنيتي الجسديّة

177
00:11:53,840 --> 00:11:56,800
لم أستطع أن أكون شينوبي عاديّاً
ينفّذ مهمّات عاديّة

178
00:11:57,180 --> 00:12:00,380
...إلّا أنّ أنبو الجذر كانت ملائمة لي

179
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
.بصِفتي شخص يستخدِم نينجيتسو سرّية

180
00:12:05,930 --> 00:12:09,880
إنَّ الاحتكاك مع خصمِك هو أساسُ تقنيّتك

181
00:12:10,010 --> 00:12:12,010
أريد أن أرى مدى براعتك في التايجيتسو

182
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
نازِل فو

183
00:12:15,930 --> 00:12:17,970
...لكن جسدي

184
00:12:18,010 --> 00:12:20,010
حدّثَني دانزو-ساما عنك

185
00:12:21,300 --> 00:12:23,720
الأمر الجوهريّ هو أن أتجنّب لمس بشرتك، صحيح؟

186
00:12:24,380 --> 00:12:26,800
وإضافة إلى ذلك، لن تتمكّن من لمسي

187
00:12:27,260 --> 00:12:28,300
ماذا قلت؟

188
00:12:28,880 --> 00:12:31,630
دخلتَ الجذر للتو

189
00:12:31,930 --> 00:12:33,510
إيِّاك والظنّ أنّك نِدّ لي

190
00:12:35,550 --> 00:12:36,510
ابدآ

191
00:12:42,380 --> 00:12:44,010
أتعتبر هذا احتراساً؟

192
00:12:47,760 --> 00:12:50,590
لو كنتُ كادّاً لكنتَ في عداد الموتى الآن

193
00:12:50,930 --> 00:12:54,680
يريد دانزو-ساما معرفة قوّتك الحقيقيّة

194
00:12:54,970 --> 00:12:57,630
!عليك أن تقاتل بجدّية. هيّا

195
00:12:59,090 --> 00:13:00,470
لا تجيد سوى الكلام

196
00:13:03,680 --> 00:13:04,880
أرِه

197
00:13:06,010 --> 00:13:06,760
حاضر

198
00:13:19,010 --> 00:13:20,010
ها أنت ذا

199
00:13:24,130 --> 00:13:25,010
!توقّفا

200
00:13:25,380 --> 00:13:26,090
!تبّاً

201
00:13:27,590 --> 00:13:30,840
من الآن فصاعداً، ستشكّلان خليّة

202
00:13:31,470 --> 00:13:34,430
فو، علّم توروني عن الجذر

203
00:13:34,590 --> 00:13:35,340
حاضر

204
00:13:35,800 --> 00:13:36,930
معه؟

205
00:13:37,220 --> 00:13:40,430
تقنيّتا الانتقال الذهنيّ والخنفساء السامّة

206
00:13:40,470 --> 00:13:42,220
ينبغي أن تتلاءما معاً

207
00:14:00,050 --> 00:14:02,930
هل تعلم ماذا حلَّ بفو؟

208
00:14:03,880 --> 00:14:04,840
لا، لا أعلم

209
00:14:05,550 --> 00:14:07,550
كِلاكما أُدرِجتُما كشخصين مفقودين

210
00:14:09,010 --> 00:14:12,760
هكذا إذاً... لعلَّ فو قد أُحيا في مكانٍ ما

211
00:14:13,380 --> 00:14:15,050
لا نملك تقارير حول ذلك

212
00:14:16,720 --> 00:14:19,800
شينو، لِمَ تهدر وقتك في الاستماع
إلى هرائي حول الماضي؟

213
00:14:20,260 --> 00:14:21,930
لم تطلب المُساعدة

214
00:14:21,970 --> 00:14:23,970
كيف تنوي أن توقفني؟

215
00:14:27,880 --> 00:14:29,800
أعلم أنّك تحاول كسب الوقت

216
00:14:31,550 --> 00:14:35,010
هذا لأنّ الحشرات تتطلّب وقتاً
أطول لتتكاثر

217
00:14:40,050 --> 00:14:42,130
تنوي أن تموت معي

218
00:14:42,180 --> 00:14:43,180
!لكن لا جدوى من ذلك

219
00:14:48,180 --> 00:14:49,970
!لا تُحاول أن تقاتلني عن كثب

220
00:14:50,880 --> 00:14:53,590
إن كنتُ لا أستطيع استخدام خنافسي
فهذه هي الطريقة الوحيدة

221
00:14:54,130 --> 00:14:55,970
إذاً أحضر شخصاً ماهراً في القتالِ
من مسافاتٍ بعيدة

222
00:14:56,010 --> 00:14:57,510
وكذلك مُستخدم تقنيّة ختم

223
00:14:57,970 --> 00:14:59,800
لا أعرف شخصاً يُطابِق هذا الوصف الآن

224
00:15:07,630 --> 00:15:08,300
!شينو

225
00:15:16,430 --> 00:15:17,880
!أنت... ناروتو

226
00:15:18,220 --> 00:15:19,840
أجل، لكنّني نسخة

227
00:15:20,340 --> 00:15:22,510
أتيتُ لأنّني أحسستُ بالتشاكرا خاصّتك

228
00:15:23,340 --> 00:15:25,840
أهذا هو الشّخص الذي أرسل المقرُّ رسائل حوله؟

229
00:15:26,840 --> 00:15:29,510
أنا مندهشٌ من قدرتِك على تمييزِ التشاكرا خاصّتي

230
00:15:29,880 --> 00:15:31,970
يعزو الفضلُ لتدريبي

231
00:15:32,550 --> 00:15:34,260
لا، لم أقصد من هذه النّاحية

232
00:15:34,970 --> 00:15:37,630
شينو، لا تدعه يُهاجم بتهوُّر

233
00:15:37,930 --> 00:15:40,260
كلّ ما عليّ هو سحقه، صحيح؟

234
00:15:40,800 --> 00:15:43,010
إن فعلتَ ذلك فإنَّ الخنافس السامّة ستنتشر

235
00:15:43,510 --> 00:15:44,970
إضافة إلى أنَّ خصمنا هو شخصٌ مُحيا

236
00:15:46,010 --> 00:15:47,680
علينا أن نختم عليه

237
00:15:48,720 --> 00:15:50,550
ولا تلمسه أيضاً

238
00:15:50,590 --> 00:15:52,300
لأنّ خنافسه السامّة ستُصيبك

239
00:15:53,090 --> 00:15:54,720
...ليسَ بواسطةِ اللَّمس فحسب

240
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
!تقنيّة الغيمة السامّة

241
00:16:02,050 --> 00:16:04,470
ابتعدا! واحرصا على عدم الاستنشاق

242
00:16:12,630 --> 00:16:14,550
هذا ما يحدث إن لمستَه أو استنشقته

243
00:16:15,010 --> 00:16:17,470
ناروتو، ألا تمتلك تقنيّة ختم؟

244
00:16:18,050 --> 00:16:20,090
لا. وأنت؟

245
00:16:20,880 --> 00:16:25,800
لقد مُنِحتُ شارات ختم، لكن لا أعلم
كيفيّة تطبيقها

246
00:16:26,970 --> 00:16:28,590
!تخلّص من هذه الشّارات يا شينو

247
00:16:30,010 --> 00:16:32,800
سأُجبَرُ على تدميرِ أي شخص يعترضُ طريقي

248
00:16:33,050 --> 00:16:35,380
سيُهاجم جسدي من تلقاءِ نفسه

249
00:16:35,840 --> 00:16:38,510
لن أدعك تلمس شينو

250
00:16:38,880 --> 00:16:40,970
!سأتصدّى لهجماتِك

251
00:16:41,760 --> 00:16:44,880
ناروتو، أنا الشّخص الوحيد الذي لا يستطيع لمسه

252
00:16:45,010 --> 00:16:45,840
...والسّبب

253
00:16:45,880 --> 00:16:47,760
أعي ذلك يا شينو

254
00:16:48,760 --> 00:16:50,430
انتبه أيُّها الجينتشوريكي

255
00:16:50,470 --> 00:16:52,880
...تقنيّة المؤسّسة، الاغتيال

256
00:16:53,010 --> 00:16:54,010
!لا يهمّني

257
00:17:17,010 --> 00:17:18,180
!راسينغان

258
00:17:23,840 --> 00:17:24,880
!لا

259
00:17:29,800 --> 00:17:30,760
!ابتعد

260
00:17:31,930 --> 00:17:32,930
!ناروتو

261
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
!شينو

262
00:17:44,380 --> 00:17:45,220
!تبّاً

263
00:17:46,300 --> 00:17:49,510
!أيُّها الجينتشوريكي، اقضِ عليّ! اختمني

264
00:17:49,930 --> 00:17:51,840
...وإلّا سأستمرُّ في

265
00:17:53,010 --> 00:17:54,840
!هل أنت بخير؟

266
00:17:58,430 --> 00:17:59,680
تراجع يا ناروتو

267
00:17:59,800 --> 00:18:01,090
أنت...؟

268
00:18:03,220 --> 00:18:06,130
من الآن فصاعداً، كمُستخدمَي حشرات، لنحسم
هذا الأمر بيننا فحسب

269
00:18:06,840 --> 00:18:08,380
شينو، كيف...؟

270
00:18:09,180 --> 00:18:11,300
أنا متأكّدٌ أنّك لمستَ خنافسي السامّة

271
00:18:12,050 --> 00:18:14,970
خنافسك السامّة لمسَتْ خنافسي

272
00:18:17,630 --> 00:18:19,930
كنتَ بمثابةِ أخ كبير بالنسبة لي

273
00:18:22,340 --> 00:18:24,300
،أردتُ تذكاراً منك

274
00:18:24,340 --> 00:18:26,880
لهذا غذّيتُ وربّيتُ تلك الخنافس السامّة

275
00:18:28,550 --> 00:18:31,630
ربّيتُها بإطعامها خنافسي

276
00:18:32,760 --> 00:18:35,880
بعد سنوات عديدة، بعد أجيال
...وأجيال من التّناسُل

277
00:18:35,970 --> 00:18:39,010
وُلِدَتْ خنافس مضادّة حيوياً للخنافسِ السامّة

278
00:18:42,130 --> 00:18:43,430
وهي تلك الخنافس

279
00:18:44,220 --> 00:18:46,090
بهذا المُضادّ الحيويّ، لن تموت

280
00:18:46,130 --> 00:18:48,590
حتّى لو احتكَّتْ بخنافسِك السامّة

281
00:18:51,430 --> 00:18:52,880
،قد تكون مُستخدِم حشرات

282
00:18:52,930 --> 00:18:55,800
...لكن لا أحد يستطيع استضافة مثل هذه الحشرة الفريدة

283
00:18:56,220 --> 00:18:58,300
وخاصّة بهذا الكمّ

284
00:18:59,180 --> 00:19:02,090
أجل، حملتُ حوالي عشرة معي

285
00:19:02,970 --> 00:19:05,010
ومن ثمّ جعلتُها تتكاثر هنا

286
00:19:05,550 --> 00:19:07,180
،لعلّه تأثير حاجز التقنيّة

287
00:19:07,220 --> 00:19:08,840
لكن استغرقَ وقتاً أقلّ ممّا حسبت

288
00:19:10,380 --> 00:19:12,220
...شينو، أنت

289
00:19:15,800 --> 00:19:17,970
أعلم أنّك تحاول كسب الوقت

290
00:19:19,430 --> 00:19:22,970
هذا لأنّ الحشرات تتطلّب وقتاً
أطول لتتكاثر

291
00:19:23,430 --> 00:19:25,470
أنت لا تهمل أي تفصيل

292
00:19:26,180 --> 00:19:27,510
لكن ليسَ كما في السّابق

293
00:19:27,970 --> 00:19:30,300
هذا لأنّني لم أعُد وحيداً

294
00:19:32,220 --> 00:19:34,220
سامحني، لكن أنا مضطرٌّ للختمِ عليك

295
00:19:36,970 --> 00:19:38,970
لا حاجة للاعتذار

296
00:19:57,680 --> 00:20:00,430
ماذا علينا أن نفعل بشأن ما بداخل هذه الحفرة؟

297
00:20:00,510 --> 00:20:03,590
لا تقلق. لقد تمَّ الختم على مُستخدمِ التقنيّة

298
00:20:03,630 --> 00:20:05,300
ستموت الحشرات في نهايةِ المطاف

299
00:20:05,800 --> 00:20:07,380
هل انتهى الأمر إذاً؟

300
00:20:08,970 --> 00:20:10,300
اذهب من فضلِك يا ناروتو

301
00:20:11,260 --> 00:20:12,680
كيبا وهيناتا في ذاك الاتّجاه

302
00:20:13,430 --> 00:20:14,130
!حسناً

303
00:20:24,800 --> 00:20:26,840
توروني، أنا ممتنٌّ لك

304
00:20:27,930 --> 00:20:30,380
يسرّني أنَّني لم أضطرّ للانضمامِ للجذر

305
00:20:31,840 --> 00:20:32,880
...والسّبب هو

306
00:20:32,930 --> 00:20:35,010
ماذا عنك؟

307
00:20:36,010 --> 00:20:37,300
!بسرعة يا شينو

308
00:20:46,630 --> 00:20:49,970
والسّبب هو أنّني تمكّنتُ من الحصولِ على أصدقاء

309
00:22:36,980 --> 00:22:39,320
...أعلم أنّه طُلِبَ منّي أن أدع ناروتو وشأنه

310
00:22:39,360 --> 00:22:41,070
لكن ليس الهاتشيبي

311
00:22:41,070 --> 00:22:44,110
!أريد إجراء تجارب أوروتشيمارو-ساما عليه

312
00:22:44,190 --> 00:22:48,230
بي، سأحضّر الشّخص المُحيا الأنسب لك

313
00:22:48,780 --> 00:22:50,030
!...هذا الشّخص

314
00:22:50,030 --> 00:22:53,860
!أنت الجينتشوريكي السّابق فوكاي

315
00:22:54,400 --> 00:22:59,980
:الحلقة القادمة من ناروتو شيبّودن
:فجوة في القلب
الجينتشوريكي الآخر

316
00:23:00,320 --> 00:23:01,940
!لم أرك منذ وقت يا بي

317
00:23:01,980 --> 00:23:04,650
:فجوة في القلب
الجينتشوريكي الآخر

318
00:23:04,730 --> 00:23:08,530
!تابعونا
