﻿1
00:01:30,630 --> 00:01:33,710
شيء لملء الفجوة

2
00:01:33,790 --> 00:01:36,380
!جميعاً! لنتكاتف ونقاتل كجسد واحد

3
00:01:36,500 --> 00:01:38,340
!حاضر -
!حاضر -

4
00:01:38,500 --> 00:01:39,460
!هيناتا

5
00:01:39,750 --> 00:01:40,920
!حان الوقت لتتعافى

6
00:01:46,090 --> 00:01:47,130
...أنتم

7
00:01:48,880 --> 00:01:50,210
يا له من استعراض عقيم

8
00:02:08,000 --> 00:02:09,420
!إنّه يتحوّل مجدداً

9
00:02:09,460 --> 00:02:12,500
لا، إنه يعود إلى شكله الأصلي فحسب

10
00:02:13,130 --> 00:02:15,420
كان ذلك شكله الهجومي فقط

11
00:02:17,170 --> 00:02:18,170
...لكن

12
00:02:19,630 --> 00:02:21,960
بات على بعد مرحلة واحدة عن تحوّله الأخير

13
00:02:25,170 --> 00:02:26,670
،ما زال ناروتو يتعافى

14
00:02:26,750 --> 00:02:28,590
وما زال الكيوبي يشحن التشاكرا الآن

15
00:02:28,630 --> 00:02:30,840
!يعتمد الأمر علينا الآن يا بي

16
00:02:31,630 --> 00:02:34,920
!نعم. سنري الجميع طريقتنا

17
00:02:35,130 --> 00:02:36,500
...اسمعني يا بي

18
00:02:37,840 --> 00:02:40,750
إن سمحنا له بالتحوّل إلى شكله
الأخير فسوف نخسر

19
00:02:41,920 --> 00:02:42,840
!يجب أن نوقفه حالاً

20
00:02:55,090 --> 00:02:57,460
...الجيوبي لا يتردّد

21
00:02:58,130 --> 00:02:59,840
لعلّ صبره قد نفد

22
00:02:59,920 --> 00:03:02,710
بعد رؤية نفس الوحوش ذوات الذيول
!داخل ناروتو

23
00:03:04,340 --> 00:03:09,500
المرح قد بدأ للتو، لكن يبدو أنني
بحاجة للتحرّك قريباً

24
00:03:14,460 --> 00:03:16,960
إنها تزداد حجماً

25
00:03:17,460 --> 00:03:20,040
أ-أيستهدف ناروتو؟

26
00:03:23,290 --> 00:03:25,500
تباً، كيف علينا إيقاف هذا الشيء

27
00:03:25,590 --> 00:03:27,130
من دون تشاكرا ناروتو؟

28
00:03:35,040 --> 00:03:38,920
!لا يجوز أن نتردّد بعد قطعنا هذا الشوط

29
00:03:39,880 --> 00:03:43,460
يبذل ناروتو قصارى جهده في فعل
ما يجب فعله

30
00:03:44,630 --> 00:03:48,750
!لكن يؤلمني أكثر ألّا يحتوي هذا المكان على أصدقاء

31
00:03:49,670 --> 00:03:52,750
!كلمات ناروتو وضّحت الأمر قبل قليل

32
00:03:53,590 --> 00:03:56,540
أجل. كان يفعل المستحيل

33
00:03:56,630 --> 00:03:57,840
...حتّى لحماية شينوبي أمثالنا

34
00:03:57,920 --> 00:03:59,040
!ليس هذا ما كنت أتحدّث عنه

35
00:04:00,590 --> 00:04:01,630
أخبرنا بأنّه يعتبرنا

36
00:04:01,710 --> 00:04:04,750
جميعاً أصدقاءه من أعماق قلبه

37
00:04:06,210 --> 00:04:07,000
...أصدقاء

38
00:04:07,500 --> 00:04:08,590
...أصدقاء

39
00:04:09,500 --> 00:04:11,630
...نحن -
...هذا صحيح، أنا

40
00:04:11,840 --> 00:04:13,790
...أنا أيضاً
...هذا صحيح، جميعنا

41
00:04:16,340 --> 00:04:17,630
...جميعنا

42
00:04:18,540 --> 00:04:19,460
أجل

43
00:04:20,630 --> 00:04:21,710
!نحن أصدقاء

44
00:04:22,210 --> 00:04:23,290
!أصدقاء

45
00:04:24,420 --> 00:04:25,380
!أصدقاء

46
00:04:25,840 --> 00:04:27,840
سأشفي ناروتو بشكل كامل

47
00:04:29,000 --> 00:04:32,420
!علينا أن نفعل ما يجب فعله

48
00:04:33,880 --> 00:04:35,540
،إن كنّا سنموت على أي حال

49
00:04:36,090 --> 00:04:37,710
...فلن نسقط إلّا بعد

50
00:04:39,460 --> 00:04:42,000
!أن نقاتل بأفضل ما لدينا من قدرات

51
00:04:47,210 --> 00:04:48,000
!إينو

52
00:04:49,340 --> 00:04:50,960
!أريدك أن تصليني بشخص

53
00:04:51,630 --> 00:04:52,670
رسمت خطّة، أليس كذلك؟

54
00:04:53,340 --> 00:04:54,670
!عرفت أنّك ستخطّط لشيء يا شيكامارو

55
00:04:55,210 --> 00:04:57,460
أما من شيء يمكننا فعله يا أبي؟

56
00:04:58,130 --> 00:04:59,380
لا أملك ما يكفي من تشاكرا

57
00:04:59,460 --> 00:05:01,590
!كيتسوتشي! اسمعني من فضلك

58
00:05:02,590 --> 00:05:04,670
...أنت ابن شيكاكو

59
00:05:05,540 --> 00:05:07,790
علّمني إشارات حاجز سهل بأسلوب الأرض

60
00:05:07,880 --> 00:05:10,920
يستطيع حتّى نينجا غير حجريّ تنفيذها

61
00:05:11,500 --> 00:05:15,630
تقنيّة يستطيع أي شخص استخدامها
ستغدو ضعيفة

62
00:05:15,920 --> 00:05:16,960
...سيكون من الأفضل أن

63
00:05:17,090 --> 00:05:20,290
لا، من المهمّ أن يتمكّن الجميع من استخدامها

64
00:05:20,540 --> 00:05:22,790
فإذا كان العدوّ يتمتّع بالنوع، فنحن
نتمتع بالكمّ

65
00:05:23,210 --> 00:05:25,340
لكن ستنهار هذه الجدران بسرعة

66
00:05:25,630 --> 00:05:26,670
حتّى ولو كان كذلك

67
00:05:26,750 --> 00:05:29,790
إن استمررنا في بناء المزيد
فستكون بمثابة الترس

68
00:05:30,250 --> 00:05:32,380
سنبطّئ من زخم ذلك الشيء

69
00:05:32,460 --> 00:05:35,000
بجدران ضعيفة كثيرة عوضاً عن محاولة
إيقافه بجدار واحد قويّ

70
00:05:36,210 --> 00:05:38,960
وبالطبع أنوي أن أطلب منكم جميعاً
يا رجال قرية الحجر

71
00:05:39,040 --> 00:05:41,670
أن تبنوا لي جداراً هائلاً كذلك

72
00:05:42,540 --> 00:05:46,340
هكذا إذاً... قد تكون فكرتك جديرة بالتجربة

73
00:05:46,880 --> 00:05:49,290
!حسناً، إليك إشارات اليد

74
00:05:49,670 --> 00:05:50,790
...قبل أن نبدأ

75
00:05:51,880 --> 00:05:52,960
!السيّد بي

76
00:05:54,170 --> 00:05:56,500
،أثناء إنشاء الجميع للحواجز

77
00:05:56,500 --> 00:05:59,040
أريدك أن تقصف ذلك الشيء بقنابل
وحش ذيول

78
00:05:59,130 --> 00:06:01,130
لتحرف مساره باتجاه الأعلى

79
00:06:02,960 --> 00:06:03,750
...إينو

80
00:06:05,540 --> 00:06:07,540
فيما يلي، أريدك أن تصليني

81
00:06:07,630 --> 00:06:09,590
بكلّ شينوبي هنا في ساحة المعركة

82
00:06:10,090 --> 00:06:10,840
هل يمكنكِ فعلها؟

83
00:06:11,170 --> 00:06:13,590
!لا يهمّ، سأفعلها

84
00:06:21,540 --> 00:06:24,460
ما هو اعتراضك على عالم غينجيتسو؟

85
00:06:25,540 --> 00:06:26,790
الحقيقة قاسية

86
00:06:27,500 --> 00:06:29,750
هذه الفجوة ستتوسّع أكثر فأكثر

87
00:06:31,540 --> 00:06:34,250
لا تسير الأمور دوماً كما تريدها أن تسير

88
00:06:34,670 --> 00:06:36,590
ولا تصل المساعدة دائماً في الوقت المناسب

89
00:06:39,460 --> 00:06:41,170
!مثلما حدث معي تماماً

90
00:06:43,040 --> 00:06:45,380
!مثلما عجزتُ عن الوصول إلى هناك في الوقت

91
00:06:47,500 --> 00:06:49,380
ألا تتّفق معي يا كاكاشي؟

92
00:06:50,380 --> 00:06:53,590
!كيف ستسدّ هذه الفجوة بالبقاء في هذا العالم؟

93
00:06:58,290 --> 00:07:02,750
قد أكون شينوبي حثالة، لكن تعلّمتُ
بضعة أشياء

94
00:07:12,670 --> 00:07:16,840
الفجوة في قلب المرء تمتلئ
بواسطة الآخرين المحيطين به

95
00:07:18,630 --> 00:07:21,290
لن يندفع الأصدقاء لشخص يتخلّى

96
00:07:21,380 --> 00:07:25,590
عن ذكريات أصدقائه ويفقد الأمل من العالم

97
00:07:25,670 --> 00:07:27,670
فقط لأنّ الأمور لا تسير على هواه

98
00:07:29,250 --> 00:07:32,420
ذلك لن يفيد في ملء الفجوة في قلبك

99
00:07:33,290 --> 00:07:37,540
والناس لن يقدّموا يد العون لمن هرب
ولم يفعل شيئاً

100
00:07:39,630 --> 00:07:43,340
ما دمت لا تستسلم، فالخلاص موجود

101
00:07:59,540 --> 00:08:01,290
...مهما فعلتَ

102
00:08:06,170 --> 00:08:07,130
انتهى الأمر

103
00:08:08,670 --> 00:08:10,840
!حاجز أسلوب الأرض -
!حاجز أسلوب الأرض -

104
00:08:11,840 --> 00:08:12,920
!ها أنا ذا، بي

105
00:08:13,000 --> 00:08:14,210
!هيّا بنا

106
00:08:16,840 --> 00:08:18,500
!إنها شديدة القوّة

107
00:08:27,630 --> 00:08:30,000
إنها أقوى مما توقّعت

108
00:08:30,090 --> 00:08:31,090
...في هذه الحالة

109
00:08:36,130 --> 00:08:37,500
...الحاجز الأخير

110
00:08:43,460 --> 00:08:44,500
!بي-ساما

111
00:08:47,630 --> 00:08:49,710
!هذه كلّها تبريرات مملّة

112
00:08:50,090 --> 00:08:53,630
لا يستطيع المرء تحقيق السّعادة الحقيقيّة
إلّا بالتخلّي عن الحقيقة

113
00:08:53,710 --> 00:08:56,840
!والانسلاخ عن ذكريات أصدقائه

114
00:08:57,790 --> 00:09:03,130
في عالم النينجا، أولئك الذين يكسرون القواعد
هم حثالة

115
00:09:03,670 --> 00:09:09,290
لكن... أولئك الذين يتخلّون عن أصدقائهم
هم أدنى من حثالة

116
00:09:10,540 --> 00:09:15,790
و... أولئك الذين لا يكترثون
...لمشاعر أصدقائهم

117
00:09:17,250 --> 00:09:19,290
!هم أدنى حثالة على الإطلاق

118
00:09:27,840 --> 00:09:29,090
اختفت...؟

119
00:09:34,250 --> 00:09:36,920
لن أتخلّى عن الذكرى التي عشتها معك قديماً

120
00:09:38,590 --> 00:09:42,420
حتّى لو نفسك الحاليّة ترفضها

121
00:09:48,540 --> 00:09:49,670
هل تأخّرت؟

122
00:09:50,460 --> 00:09:51,250
لا

123
00:09:51,710 --> 00:09:53,590
!في الوقت يا أبي

124
00:09:55,020 --> 00:09:56,610
الهوكاغي الرابع

125
00:09:56,690 --> 00:09:57,650
من...؟

126
00:09:58,560 --> 00:09:59,480
من...؟

127
00:10:08,230 --> 00:10:09,810
اسمي ميناتو ناميكازي

128
00:10:10,610 --> 00:10:11,860
استعدّوا لانفجار وشيك

129
00:10:16,860 --> 00:10:17,610
ما هذا؟

130
00:10:18,610 --> 00:10:19,560
ماذا؟

131
00:10:21,150 --> 00:10:24,310
أرسلتُ هجمة الجيوبي نحو البحر

132
00:10:27,360 --> 00:10:28,810
!ما هذا؟ -
!أهي هجمة؟ -

133
00:10:28,900 --> 00:10:29,730
!احذروا

134
00:10:31,110 --> 00:10:32,560
!ما الذي يجري بالضبط؟

135
00:10:34,230 --> 00:10:35,190
!ماذا حدث للتو؟

136
00:10:38,650 --> 00:10:41,310
!ظهرت هذه الموجة الاهتزازيّة فجأة

137
00:10:41,560 --> 00:10:42,520
!ما هذا؟

138
00:10:42,520 --> 00:10:43,810
!كفّي عن التذمّر

139
00:10:44,360 --> 00:10:46,940
!نحن محظوظون لأننا نجونا بتلك السهولة

140
00:10:52,690 --> 00:10:55,000
!لديه عينا شخص أعيد إحياؤه

141
00:10:55,730 --> 00:10:57,610
مـ-من أنت؟

142
00:10:58,110 --> 00:11:00,610
لا تقلقي. أنا حليف

143
00:11:01,560 --> 00:11:03,690
!شكراً لعلاجكِ ناروتو

144
00:11:04,610 --> 00:11:05,770
...هل أنتِ

145
00:11:06,690 --> 00:11:08,060
حبيبة ناروتو؟

146
00:11:11,560 --> 00:11:12,860
!أجل

147
00:11:13,610 --> 00:11:14,480
شيء من هذا القبيل

148
00:11:14,860 --> 00:11:16,440
!اسكت أنت

149
00:11:18,480 --> 00:11:20,270
!لا تهدر طاقتك على الكلام

150
00:11:21,980 --> 00:11:24,860
يُفترض أن تعالجيني، لكنني
...تلقّيتُ ضرراً أكبر للتو

151
00:11:24,940 --> 00:11:27,270
!سأعالج الضرر الإضافي أيضاً

152
00:11:30,480 --> 00:11:32,560
...تذكّرني بكوشينا قليلاً

153
00:11:33,980 --> 00:11:36,520
تساهلي مع ابني رجاءً

154
00:11:39,230 --> 00:11:41,690
حسناً، لمَ حدث هذا فجأة؟

155
00:11:41,810 --> 00:11:43,610
يبدو أنّك كنت تعلم

156
00:11:44,860 --> 00:11:47,060
شعرتُ بالتشاكرا خاصّته عندما
كنتُ بنمط الكيوبي

157
00:11:47,940 --> 00:11:49,690
...ينبغي أن يصل الآخرون عمّا قريب

158
00:11:51,650 --> 00:11:52,690
!ثمّة شيء قادم

159
00:11:59,480 --> 00:12:03,270
!ميناتو، أنت سريع كعادتك

160
00:12:04,480 --> 00:12:05,810
!الهوكاغي الثالث-ساما؟

161
00:12:06,480 --> 00:12:07,310
...وأيضاً

162
00:12:07,440 --> 00:12:08,440
!...هذا

163
00:12:09,440 --> 00:12:10,400
...الرّابع

164
00:12:11,230 --> 00:12:13,690
!أنت أفضل منّي في الانتقال الآني

165
00:12:14,900 --> 00:12:17,520
!حسناً، لنقم بهذا

166
00:12:18,730 --> 00:12:19,520
!مستحيل

167
00:12:20,520 --> 00:12:21,560
...لا أصدّق هذا

168
00:12:23,610 --> 00:12:24,480
...الهوكاغي الأول

169
00:12:24,860 --> 00:12:26,020
...والثاني

170
00:12:26,440 --> 00:12:27,650
...والثالث

171
00:12:28,520 --> 00:12:29,690
...وحتّى الرابع

172
00:12:30,150 --> 00:12:31,520
!ميناتو

173
00:12:32,690 --> 00:12:36,980
أنتم من أوقفوا الهجوم إذاً
يا أسيادي الهوكاغي

174
00:12:37,610 --> 00:12:39,520
لكن من أعاد إحياءكم؟

175
00:12:40,480 --> 00:12:42,730
استدعانا أوروتشيمارو

176
00:12:43,480 --> 00:12:46,060
علينا أن نوقف هذه الحرب بسرعة

177
00:12:46,690 --> 00:12:49,610
ماذا؟ ألم يمت أوروتشيمارو؟

178
00:12:50,400 --> 00:12:51,270
!هذا مذهل

179
00:12:51,360 --> 00:12:53,440
!سينضمّ إلينا الهوكاغي السابقون في المعركة

180
00:12:53,690 --> 00:12:54,860
!هذا مطمئن

181
00:12:55,690 --> 00:12:57,560
...لا أعلم ماذا سيجري بعد الآن

182
00:12:57,730 --> 00:13:00,020
،هنالك المزيد من المساعدات القادمة

183
00:13:01,480 --> 00:13:03,690
لكنّهم يستغرقون وقتاً أطول قليلاً

184
00:13:10,060 --> 00:13:13,900
!كنتُ أنتظرك يا هاشيراما

185
00:13:15,310 --> 00:13:16,480
!سأتولّى أمرك لاحقاً

186
00:13:18,980 --> 00:13:20,520
!يجب أن أوقف الجيوبي أولاً

187
00:13:23,270 --> 00:13:25,110
لم يتغيّر البتة

188
00:13:26,190 --> 00:13:28,150
تفكيرنا مختلف تماماً

189
00:13:28,650 --> 00:13:29,810
...فهو

190
00:13:31,730 --> 00:13:33,480
يندفع نحونا

191
00:13:37,060 --> 00:13:39,520
أبليتَ حسناً يا ناروتو

192
00:13:40,020 --> 00:13:41,480
استرح قليلاً

193
00:13:42,980 --> 00:13:45,560
سيصل صديقك إلى هنا قريباً

194
00:13:46,690 --> 00:13:47,730
إنه حليفنا أيضاً

195
00:13:51,440 --> 00:13:52,610
هو؟

196
00:13:57,650 --> 00:13:58,520
...هذا الحضور

197
00:13:59,770 --> 00:14:02,520
إنه ميناتو... ما الذي يجري؟

198
00:14:03,480 --> 00:14:05,690
!زملائي الهوكاغي، هيّا بنا

199
00:14:11,270 --> 00:14:14,650
الثانث والثالث، قفا أمامي

200
00:14:16,060 --> 00:14:19,020
...هذا مثل ناروتو

201
00:14:20,400 --> 00:14:23,520
!لم أتخيّل أن يفعل ميناتو ذلك أيضاً

202
00:14:24,270 --> 00:14:25,520
هل ترى؟

203
00:14:25,520 --> 00:14:27,860
!أليس أبي رائعاً؟

204
00:14:28,110 --> 00:14:30,690
!أعرف ذلك أكثر منك

205
00:14:35,560 --> 00:14:36,650
!ختم الموت الحصّاد

206
00:14:47,730 --> 00:14:49,060
!لنضع ثقتنا بولدنا

207
00:14:49,650 --> 00:14:52,020
!فهو ابننا في نهاية المطاف

208
00:14:53,060 --> 00:14:53,940
!ختم

209
00:15:03,440 --> 00:15:07,480
فأساساً، هو من شطرَني قبل أن يختمني

210
00:15:08,230 --> 00:15:09,900
الهوكاغي الثّالث

211
00:15:10,400 --> 00:15:12,610
هل وضعتَ مؤشّراتك؟

212
00:15:12,860 --> 00:15:13,560
أجل

213
00:15:13,650 --> 00:15:16,150
!أنت سريع في الهجوم أيضاً

214
00:15:24,270 --> 00:15:25,110
!اختفى

215
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
!هيّا بنا

216
00:15:29,860 --> 00:15:30,860
...فنّ النينجا

217
00:15:31,900 --> 00:15:33,520
!تشكيل الأشعة القرمزية الأربع -
!تشكيل الأشعة القرمزية الأربع -

218
00:15:45,440 --> 00:15:47,980
...و... سأضيف إليها

219
00:15:48,770 --> 00:15:51,730
!فنّ الحكيم: بوّابات الإله العظيم

220
00:15:59,560 --> 00:16:01,110
!الأختام العشرة

221
00:16:06,610 --> 00:16:07,730
!حاجز أحمر؟

222
00:16:08,610 --> 00:16:11,440
قيل أنّه أقوى بعشرات المرّات

223
00:16:11,520 --> 00:16:13,610
!من تشكيل النيران الأرجوانية الأربع

224
00:16:13,690 --> 00:16:15,190
إنه حاجز يتطلّب

225
00:16:15,270 --> 00:16:17,980
!أربعة شينوبي بمستوى هوكاغي معاً لإنشائه

226
00:16:21,440 --> 00:16:23,650
لن يتمكّن من التحرّك بسهولة الآن

227
00:16:39,520 --> 00:16:41,860
استغرقتَ وقتك حقاً في الوصول إلى هنا يا ساسكي

228
00:16:45,520 --> 00:16:47,230
ساسـ... كي؟

229
00:16:49,440 --> 00:16:50,520
أهذه أنتِ يا ساكورا؟

230
00:16:51,520 --> 00:16:53,480
!سـ-ساسكي! لماذا؟

231
00:16:59,610 --> 00:17:01,060
!سـ-ساسكي

232
00:17:01,190 --> 00:17:02,560
!إينو! توقّفي

233
00:17:02,900 --> 00:17:04,150
!إنه عدوّ

234
00:17:04,560 --> 00:17:07,770
!إينو... حريّ بكِ أن تبقي بعيدة

235
00:17:11,690 --> 00:17:14,360
!ما زلتم مزعجين كعادتكم جميعاً

236
00:17:16,610 --> 00:17:18,110
!لماذا أتيت إلى هنا أيها الحقير؟

237
00:17:19,310 --> 00:17:22,730
لماذا أتيت إلى هنا يا ساسكي؟

238
00:17:24,110 --> 00:17:25,610
حدثت أمور كثيرة

239
00:17:26,230 --> 00:17:28,520
قرّرت أن أحمي قرية الورق

240
00:17:30,230 --> 00:17:33,060
...ومن ثمّ سوف

241
00:17:35,860 --> 00:17:37,690
أصبح الهوكاغي

242
00:17:45,610 --> 00:17:46,610
!ماذا؟

243
00:17:47,270 --> 00:17:49,230
لا يمكنك العودة فجأة

244
00:17:49,310 --> 00:17:51,230
وتروي دعابة سخيفة كهذه أيّها النينجا الفارّ

245
00:17:51,520 --> 00:17:53,770
هل تعلم حتّى ما الذي يعنيه أن تكون الهوكاغي؟

246
00:17:53,900 --> 00:17:58,400
لا أعلم ماذا حدث معك، لكن هذا غير ممكن

247
00:17:58,650 --> 00:18:01,190
هل تعي حتّى الكلام الذي تقوله؟

248
00:18:01,270 --> 00:18:05,060
أتظنّ أنّ بمقدورنا نسيان
كلّ ما فعلته؟

249
00:18:05,520 --> 00:18:08,230
أجل، أدرك أنّكم لن تنسوا على الأرجح

250
00:18:08,810 --> 00:18:10,110
...لكن

251
00:18:10,190 --> 00:18:13,730
لا يهمّني رأيكم بي

252
00:18:15,810 --> 00:18:18,860
كلّ الكاغيّين الخمسة السّابقون قد خلقوا
هذه الظروف الحالية

253
00:18:19,520 --> 00:18:23,190
لهذا سأصبح الهوكاغي وأغيّر القرية

254
00:18:26,190 --> 00:18:27,360
لا تنال الهوكاغي

255
00:18:27,440 --> 00:18:29,440
كي يتمّ الاعتراف بك بواسطة القرية

256
00:18:30,150 --> 00:18:32,060
إنّما الشخص الذي يعترف به الجميع

257
00:18:32,150 --> 00:18:33,310
هو من يصبح الهوكاغي

258
00:18:36,020 --> 00:18:37,940
أترك ساسكي عليك

259
00:18:43,560 --> 00:18:44,560
اتركوا الأمر لي

260
00:18:51,020 --> 00:18:54,270
!أنا من سيصبح الهوكاغي

261
00:18:55,610 --> 00:18:58,560
يسرّني وجود كلّ هذا الاهتمام
...بمنصب الهوكاغي

262
00:18:58,650 --> 00:19:00,230
!لكنّكم تستغرقون وقتاً طويلاً

263
00:19:00,480 --> 00:19:02,230
!ابدأوا بشحن التشاكرا حالاً

264
00:19:03,520 --> 00:19:05,610
!سنهزم الجيوبي بهجوم شامل

265
00:19:08,940 --> 00:19:11,020
!شكراً على معالجتي يا ساكورا

266
00:19:11,690 --> 00:19:13,650
حان دوركِ الآن لترتاحي

267
00:19:14,310 --> 00:19:15,860
!هيّا بنا يا ساسكي

268
00:19:24,480 --> 00:19:25,480
ساكورا؟

269
00:19:25,560 --> 00:19:27,520
أتعتبرني الآن فتاة ضعيفة

270
00:19:27,610 --> 00:19:29,770
لا تستطيع مجاراتكما؟

271
00:19:30,610 --> 00:19:33,020
أتعتقد أنّ تسونادي-ساما هي الوحيدة

272
00:19:33,110 --> 00:19:35,650
من بين السانين الأسطوريّ التي تدرّب
تلاميذها تدريباً غير كافٍ؟

273
00:19:37,520 --> 00:19:38,690
...لقد اقتربت

274
00:19:39,560 --> 00:19:41,560
بقي القليل لأبلغ قدرة كاملة

275
00:19:42,150 --> 00:19:44,310
حينها أستطيع أن أظهر قوّتي الحقيقيّة

276
00:19:45,610 --> 00:19:47,900
...فانا مثلكما، عضو في الفريق 7

277
00:19:48,400 --> 00:19:50,560
!وتلميذة إحدى السانين الأسطوري

278
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
!حسناً إذاً

279
00:20:01,610 --> 00:20:05,860
!عاد الفريق 7 أخيراً

280
00:20:07,610 --> 00:20:10,060
!هيّا بنا يا ساكورا وساسكي

281
00:20:10,480 --> 00:20:11,020
!نعم

282
00:20:11,560 --> 00:20:12,610
!أجل

283
00:20:13,650 --> 00:20:16,400
يعيد إلينا هذا المشهد بعض الذكريات
أليس كذلك يا شيكامارو؟

284
00:20:17,650 --> 00:20:21,650
حسناً، إن كان يرغب في مساعدتنا
على هزيمة العدوّ

285
00:20:21,730 --> 00:20:23,520
فسأحترم رغبته

286
00:20:24,360 --> 00:20:25,860
...رغم أنني لا أريد قبوله

287
00:20:26,520 --> 00:20:29,520
مضت فترة طويلة منذ التمّ شمل صفّنا

288
00:20:29,520 --> 00:20:31,980
لم أشعر بهذا الشّعور منذ امتحانات تشونين

289
00:20:32,060 --> 00:20:33,560
!سوف أصبح الهوكاغي

290
00:20:33,980 --> 00:20:35,900
!هل تسمعونني يا جماعة؟

291
00:20:36,480 --> 00:20:40,690
كيبا، لا أحد يعيرك انتباهاً الآن
وهذا مثير للشفقة

292
00:20:41,110 --> 00:20:41,940
توقّف

293
00:20:42,480 --> 00:20:45,520
السّبب هو أن تأثير ظهور
ساسكي المفاجئ

294
00:20:45,610 --> 00:20:48,810
وإعلانه عن رغبته في أن يصبح
الهوكاغي شديدان للغاية

295
00:20:49,860 --> 00:20:52,480
!كيبا، سمعتك

296
00:20:53,270 --> 00:20:55,770
!ينبغي أن نطمح جميعاً لنصبح الهوكاغي

297
00:20:58,440 --> 00:21:02,690
لنُرهم ما نحن قادرون على فعله

298
00:22:37,060 --> 00:22:38,270
،منذ كنت برتبة غينين

299
00:22:38,360 --> 00:22:41,110
خلتُ نفسي كونويتشي متكاملة

300
00:22:41,480 --> 00:22:44,480
لكن انتهى المطاف بي بالاختباء
خلف ساسكي وناروتو

301
00:22:45,150 --> 00:22:46,610
كرهت أسلوبي ذاك

302
00:22:46,690 --> 00:22:48,940
أقسمتُ حينها أنني في المرة القادمة

303
00:22:49,020 --> 00:22:51,020
!سأدعهما يحدّقان إلى ظهري

304
00:22:51,610 --> 00:22:53,980
...وها أنا الآن أخيراً

305
00:22:54,940 --> 00:22:58,900
:الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن
"!اجتماع الفريق 7"

306
00:23:00,610 --> 00:23:01,690
!شانّارو

307
00:23:01,770 --> 00:23:04,700
!اجتماع الفريق 7

308
00:23:04,810 --> 00:23:08,610
!تابعونا
