﻿1
00:00:07,330 --> 00:00:10,200
!إنه جينتشوريكي الجيوبي

2
00:01:41,400 --> 00:01:46,910
جينتشوريكي الجيوبي

3
00:01:48,360 --> 00:01:50,610
لقد اختفى الجيوبي؟

4
00:01:56,070 --> 00:01:58,700
ما الذي يجري؟ هل قاموا بهزيمته؟

5
00:01:58,780 --> 00:01:59,740
...لا

6
00:02:00,070 --> 00:02:01,700
هيناتا! هل رأيته؟

7
00:02:02,250 --> 00:02:03,040
!أجل

8
00:02:03,500 --> 00:02:05,840
أيمكنكِ أن تفسرّي ما حدث؟

9
00:02:43,750 --> 00:02:48,040
لقد قام ذلك الرجل بامتصاص الجيوبي بأكمله

10
00:02:48,710 --> 00:02:50,250
حسب التشاكرا التي أراها

11
00:02:51,880 --> 00:02:53,540
...لا يعقل

12
00:03:06,630 --> 00:03:08,340
...إنه جينتشوريكي

13
00:03:16,670 --> 00:03:18,090
الجيوبي؟

14
00:03:18,790 --> 00:03:21,090
!ما هذا؟

15
00:03:22,460 --> 00:03:26,290
جينتشوريكي؟ هذا سيئ

16
00:03:37,840 --> 00:03:40,500
!إنه يبدو مخيفًا أكثر من السابق

17
00:03:41,380 --> 00:03:42,340
...أوبيتو

18
00:03:43,460 --> 00:03:44,500
...ناروتو

19
00:03:44,500 --> 00:03:46,670
ما أيقنك أنّه جينتشوريكي؟

20
00:03:47,670 --> 00:03:49,710
لقد أصبحتُ صديقًا للبيجو

21
00:03:50,090 --> 00:03:52,540
،وقد منحوني بعضًا من التشاكرا خاصتهم سابقًا

22
00:03:52,630 --> 00:03:54,420
لذا فالأمر واضحٌ بالنسبة لي

23
00:03:55,090 --> 00:03:58,340
استطعتُ استشعار تشاكرا البيجو
وهي تُسحب داخل أوبيتو

24
00:03:58,420 --> 00:03:59,960
الواحد تلو الآخر

25
00:04:00,920 --> 00:04:05,630
إضافةً إلى ذلك، سبق ورأيتُ ناغاتو وهو
يقوم بتقنية البعث الخاصة بالريكودو

26
00:04:07,040 --> 00:04:11,130
!لكن الإشارات التي قام بها كانت مختلفةً تمامًا

27
00:04:11,750 --> 00:04:16,040
على كل حال، لقد كان ينفذ تلك التقنية
ليصبح جينتشوريكي الجيوبي كل هذا الوقت

28
00:04:16,540 --> 00:04:17,540
...فهمت

29
00:04:26,630 --> 00:04:29,590
ها-تشان! أذلك هو شكله الأخير؟

30
00:04:30,500 --> 00:04:32,420
كلا، ليس كذلك

31
00:04:32,840 --> 00:04:35,340
من الصعب تفسير الأمر، لكنه ليس كذلك

32
00:04:35,420 --> 00:04:38,250
يبدو أنّه استخدم الجيوبي ليخلقَ جينتشوريكي

33
00:04:38,340 --> 00:04:40,130
قبل أن يبلغ هيئته النهائية

34
00:04:46,750 --> 00:04:49,000
،حتى إن أصبحتَ جينتشوريكي

35
00:04:49,090 --> 00:04:51,340
فلا تزال بوابة الإله العظيم موجودة

36
00:04:55,540 --> 00:04:57,670
!مدهش

37
00:05:02,590 --> 00:05:03,540
...لا

38
00:05:45,090 --> 00:05:47,880
...ختم الناسك الذي قمع الجيوبي قد

39
00:05:48,880 --> 00:05:50,670
...يا لها من قوة

40
00:06:20,420 --> 00:06:21,420
!ماذا؟

41
00:06:41,540 --> 00:06:42,420
!مستحيل

42
00:06:42,500 --> 00:06:44,380
!تشكيلة الأشعة القرمزية الأربعة

43
00:06:44,630 --> 00:06:48,460
هل أتهيّأ فحسب أم أنّه أصبح أقوى
ممّا كان عليه عندما كان عملاقًا؟

44
00:06:48,710 --> 00:06:52,170
سابقًا، كان يعبث بقوّته فحسب

45
00:06:52,250 --> 00:06:54,710
لكن الآن، تعلّم كيف يركّزها

46
00:06:56,380 --> 00:06:58,210
!لا تهملوا دفاعاتكم جميعًا

47
00:06:58,630 --> 00:07:04,420
لا ندري ما قد يفعله ذلك الرجل
!الذي استحوذ على قوة الجيوبي

48
00:07:04,670 --> 00:07:06,420
!لقد كسر الحاجز

49
00:07:15,670 --> 00:07:18,040
!يكفي يا أوبيتو! أوقف هذا

50
00:07:21,500 --> 00:07:24,500
أو... بيـ... تو؟

51
00:07:30,090 --> 00:07:34,170
!سأكون صريحًا، هذا الشخص أقوى منّي

52
00:07:34,670 --> 00:07:37,590
لا أقصد أيّ إساءة، لكنه يبدو كذلك

53
00:07:38,130 --> 00:07:40,290
،حتى إن أعدت إلى ذاتك نسخك الباقية

54
00:07:40,380 --> 00:07:41,880
!لا تزال غير ندٍّ له يا أخي

55
00:07:41,960 --> 00:07:43,170
أعلم

56
00:07:44,170 --> 00:07:45,290
...لكن

57
00:08:01,670 --> 00:08:05,210
سيكون من الممتع مشاهدة
،جميع الهوكاغي وهم يطلبون الرّحمة

58
00:08:05,290 --> 00:08:07,420
لكنّي لا أستطيع الانتظار أكثر من هذا

59
00:08:11,590 --> 00:08:14,920
أصبح أوبيتو مثل الريكودو تمامًا الآن

60
00:08:15,040 --> 00:08:18,500
لا يمكنني أن أتركه يأخذ
زمام الأمور قبل أن أستعمل ورقتي الرابحة

61
00:08:35,590 --> 00:08:36,460
ما الذي حدث؟

62
00:08:36,460 --> 00:08:37,500
!إنه سريعٌ للغاية

63
00:08:37,500 --> 00:08:39,460
!سارو! يوندايمي! انصرفا

64
00:08:40,590 --> 00:08:44,040
!هذه خطة الهجوم الخاصة بالثاني

65
00:08:52,880 --> 00:08:54,420
!أخي

66
00:08:54,920 --> 00:08:56,170
انفجار

67
00:08:58,960 --> 00:09:00,880
!ابتعد يا ميناتو

68
00:09:01,170 --> 00:09:03,210
!أنت تعمل بسرعةٍ حقًا أيها الثاني

69
00:09:03,460 --> 00:09:04,960
!تقنية رايجن الطائر

70
00:09:06,540 --> 00:09:09,090
...شككتُ أنّ ذلك قد لا يكون كفيلًا بقتلك

71
00:09:09,630 --> 00:09:11,670
،لقد ابتكرتُ الإيدو تينسي

72
00:09:11,750 --> 00:09:13,590
والتقنية التي تتبعها أيضًا

73
00:09:15,710 --> 00:09:18,290
مع أنّ هذه المرة الأولى التي أستعملها بنفسي

74
00:09:22,210 --> 00:09:25,040
...ها هي ذي! تقنية النيدايمي الخاصة

75
00:09:25,130 --> 00:09:27,130
!الأوراق المتفجرة المتشابكة

76
00:09:27,420 --> 00:09:28,540
!هكذا يسري الأمر

77
00:09:29,540 --> 00:09:32,590
،كل ورقة تستدعي أوراقًا أخرى
ما يسبّب انفجاراتٍ لا متناهية

78
00:09:32,670 --> 00:09:35,290
!انفجارات متتالية ومركزة

79
00:09:46,340 --> 00:09:49,420
!هذا كثير! ما الذي يجري؟ لا أستطيع المواكبة

80
00:09:49,500 --> 00:09:50,750
!لا تهرع

81
00:09:50,840 --> 00:09:52,590
!راقب دائمًا ما يجري من حولك

82
00:10:01,170 --> 00:10:03,670
!لا يهمّني إن كنتَ جينتشوريكي الجيوبي

83
00:10:04,210 --> 00:10:06,380
!الهوكاغي يقاتلون

84
00:10:06,460 --> 00:10:07,460
!علينا أن ننضمّ إليهم

85
00:10:07,540 --> 00:10:08,590
!—لا تتسرّع! علينا أن

86
00:10:08,710 --> 00:10:11,750
!لا تقتربوا بطيش

87
00:10:38,290 --> 00:10:40,500
ماذا يكون؟

88
00:11:07,880 --> 00:11:09,500
إنّه قوي وسريع

89
00:11:09,590 --> 00:11:12,670
!ولديه هجومٌ يحوّل كل شيء إلى غبارٍ في طرفة عين

90
00:11:19,710 --> 00:11:21,920
!نسخ ظل الشوريكين

91
00:11:31,920 --> 00:11:35,500
،هذا مشابه لعنصر الجزيئات الخاص بأوهنوكيNلكن شكله سائل

92
00:11:35,590 --> 00:11:38,000
يمكن تحويله ليكون هجوميًّا وكذا دفاعيًّا

93
00:11:38,090 --> 00:11:39,550
ويمكن الحفاظ عليه باستمرار

94
00:11:43,960 --> 00:11:48,380
!أظن أنه مزيج لأكثر من أربع تغييراتٍ في طبيعة التشاكرا

95
00:11:48,460 --> 00:11:51,920
...هذا يفوق الكيكي غينكاي وحتى الكيكي توتا

96
00:11:57,090 --> 00:12:00,960
لكن يبدو أن هناك وقتٌ محدود لمدة استعماله
لكلّ تغيير في شكل التشاكرا على حدى

97
00:12:07,420 --> 00:12:08,550
!أيها الجد

98
00:12:09,090 --> 00:12:13,960
أبي! ألم تستطع أن تنقل الجد
الثالث بالتقنية الخاص بك أيضًا؟

99
00:12:14,050 --> 00:12:19,550
ذلك مستحيل. لا يمكنني أن أنقل أيّ شيء
لا ألمسه شخصيًّا أو بالتشاكرا خاصتي مباشرةً

100
00:12:20,130 --> 00:12:21,420
اهدأ يا ناروتو

101
00:12:21,800 --> 00:12:23,500
فالهوكاغي قد استدعوا بالإيدو تينسي

102
00:12:24,000 --> 00:12:26,420
،لقد تعمّدوا أن يهاجموا مباشرةً بمعرفتهم أنهم لن يموتون

103
00:12:26,500 --> 00:12:29,420
وذلك من أجل التحقق من حركات وقدرات العدوّ

104
00:12:30,170 --> 00:12:33,420
كفّ عن القلق وحلّل المعركة بدلًا من ذلك

105
00:12:34,380 --> 00:12:37,210
إذًا، هذا هو ساسكي... إنه ذكيٌ جدًّا

106
00:12:38,000 --> 00:12:41,380
مع أن الإيدو تينسي يستغرق وقتًا للتجدّد

107
00:12:48,090 --> 00:12:50,380
!سأذهب أوّلًا وأخلق ثغرة

108
00:12:51,210 --> 00:12:53,420
...في هذه اللحظة، أشعر بالحاجة لـ

109
00:12:59,550 --> 00:13:02,630
!لقد اكتفيتُ من الانتظار يا هاشيراما

110
00:13:31,340 --> 00:13:32,960
ما الذي يجري؟

111
00:13:40,500 --> 00:13:41,460
...فهمت

112
00:13:41,550 --> 00:13:45,090
لم يتوافق الجيوبي مع الجينتشوريكي الخاص به بعد

113
00:13:45,500 --> 00:13:47,460
!هذه فرصتنا للقضاء عليه

114
00:13:48,210 --> 00:13:49,750
!سأستدعي جسدي الحقيقيّ إلى هنا إذًا

115
00:13:51,750 --> 00:13:55,960
لقد مضى وقتٌ طويل، لكن قد آن الأوان لتقنية وميض
!الراسينغان الدائرية الراقصة التي تعوي المرحلة الثالثة

116
00:14:02,920 --> 00:14:04,380
!غاماكيتشي! أسفلك

117
00:14:15,800 --> 00:14:18,800
!لقد ذهب من تحت الأرض
!إنّه جسده العلوي فقط

118
00:14:33,090 --> 00:14:34,460
!تبًّا

119
00:14:47,050 --> 00:14:48,090
...ساسكي

120
00:14:56,420 --> 00:14:58,090
...لستَ من

121
00:15:02,920 --> 00:15:05,050
!سيقطع صلته بالماضي، بل أنا...

122
00:15:14,090 --> 00:15:15,210
!آمل أن تصل هذه في الوقت المناسب

123
00:15:15,300 --> 00:15:16,840
!تقنية رايجن الطائر

124
00:15:16,920 --> 00:15:19,050
هل اختفت إشارتي على أوبيتو؟

125
00:15:23,710 --> 00:15:24,800
!تبًّا

126
00:15:40,460 --> 00:15:42,340
!ظننتنا سنموت

127
00:15:43,550 --> 00:15:48,210
لا أستطيع نقل أيّ شيء لا ألمسه
شخصيًّا أو بالتشاكرا خاصتي مباشرةً

128
00:15:53,090 --> 00:15:56,050
يبدو أن ولدي بارعٌ كساسكي

129
00:15:57,000 --> 00:15:57,960
...والآن

130
00:16:06,710 --> 00:16:08,630
إنه يشبه الثعبان تمامًا

131
00:16:18,380 --> 00:16:19,630
ما هذا؟

132
00:16:19,880 --> 00:16:23,750
يجب أن نقضي عليه بينما لا يزال غير
قادرٍ على استعمال جسده بشكلٍ جيد

133
00:16:55,130 --> 00:16:57,960
هل كان يستهدف نسختك الآن يا أبي؟

134
00:16:58,000 --> 00:17:00,840
...كلاّ، لا أظن ذلك

135
00:17:14,090 --> 00:17:16,550
!ماذا؟ ماذا حدث؟

136
00:17:17,590 --> 00:17:19,590
لقد ضرب نفسه بهجومه

137
00:17:20,130 --> 00:17:21,840
لقد أخطأ هجومه

138
00:17:22,340 --> 00:17:27,000
يبدو أن وعي أوبيتو بالكاد متّصل بقوة الجيوبي العظيمة

139
00:17:27,090 --> 00:17:28,920
بالكاد يملك أيّ تحكّم عليها

140
00:17:29,340 --> 00:17:31,670
،مسرورٌ لأنّه أخطأنا

141
00:17:31,750 --> 00:17:34,050
!لأنه لو أصابنا بذلك الهجوم، لكنّا في عداد الموتى الآن

142
00:17:34,590 --> 00:17:36,460
،لا يمكننا أن نقترب منه بطيش

143
00:17:37,050 --> 00:17:40,920
هذه المرة، ستنجح تقنية وميض الراسينغان الدائرية
!الراقصة التي تعوي المرحلة الثالثة بكل تأكيد

144
00:17:41,300 --> 00:17:42,750
،سأخلق ثغرة

145
00:17:42,840 --> 00:17:46,050
لذا حينما تسنح فرصتكما، اضرباه
!على الفور بأقوى حركة مشتركةٍ لكما

146
00:17:47,550 --> 00:17:48,340
...رين

147
00:17:56,090 --> 00:17:58,170
!بالطبع، سأصبح الهوكاغي

148
00:18:00,590 --> 00:18:01,670
!رين

149
00:18:11,460 --> 00:18:12,750
...وحينها

150
00:18:12,840 --> 00:18:15,250
!لن أجد وقًا للفتيات

151
00:18:15,340 --> 00:18:17,090
أليس كذلك يا معلم؟

152
00:18:54,420 --> 00:18:56,090
!ها أنا قادم يا أوبيتو

153
00:19:00,300 --> 00:19:02,960
من... أنت؟

154
00:20:03,550 --> 00:20:05,960
...أخيرًا يا معلمي

155
00:20:16,590 --> 00:20:17,670
!تبًّا

156
00:20:21,500 --> 00:20:22,340
!أبي

157
00:20:22,420 --> 00:20:23,880
!ركّز يا ناروتو

158
00:20:25,130 --> 00:20:27,300
!لقد نال منّي، لكنني بخير

159
00:20:27,800 --> 00:20:29,590
لقد استعملت رايجن الطائر كي أهرب

160
00:20:31,000 --> 00:20:32,050
هل أنت واثق من ذلك؟

161
00:20:34,300 --> 00:20:35,500
!ماذا فعل...؟

162
00:20:35,590 --> 00:20:38,500
!فهمت! لقد قام بربطها بي حتى تنتقل معي

163
00:22:37,700 --> 00:22:39,030
،حتى قوة ضئيلة يمكنها أن تساعد

164
00:22:39,110 --> 00:22:41,820
لأنه قد يأتي وقتٌ حيث نحتاجها

165
00:22:41,900 --> 00:22:43,570
كل هذا يتوقف على كيفية تسخيرها

166
00:22:43,900 --> 00:22:47,030
يمكن لقوتنا أن تغير مسار هذا العالم

167
00:22:47,400 --> 00:22:51,530
لا يمكننا أن نخاطر بالاسترخاء
!وإهمال دفاعاتنا ولو للحظة

168
00:22:52,490 --> 00:22:55,990
:في الحلقة القادمة
"ثغرة"

169
00:22:55,070 --> 00:23:04,860
ثغرة

170
00:22:57,320 --> 00:23:01,150
شيكامارو، يمكنك أن تصبح هوكاغي رائع

171
00:23:04,900 --> 00:23:08,820
!تابعونا مجدّدًا
