﻿1
00:01:30,200 --> 00:01:35,650
تشكيل فريق ميناتو

2
00:01:40,200 --> 00:01:41,950
!أتمنّى لو أنّه يكفّ عن العبث

3
00:01:42,860 --> 00:01:45,030
!من يريد أن يكون معه؟

4
00:01:45,240 --> 00:01:46,360
لا تنزعج هكذا

5
00:01:46,490 --> 00:01:48,450
كاكاشي سيغادر الفريق بالفعل

6
00:01:49,610 --> 00:01:50,570
...مع ذلك

7
00:01:51,280 --> 00:01:53,320
أرجو المعذرة

8
00:01:56,700 --> 00:01:59,780
بقولكما "كاكاشي"، هل تتحدّثان حول هاتاكي كاكاشي؟

9
00:02:01,320 --> 00:02:02,280
من تكون أنت؟

10
00:02:03,030 --> 00:02:05,740
أنا وكاكاشي كنا زميلين في الأكاديمية

11
00:02:06,200 --> 00:02:08,570
إذاً فأنتما صديقان؟

12
00:02:08,950 --> 00:02:11,490
"كلاّ، ما كنتُ لأعتبر أننا "صديقان

13
00:02:11,950 --> 00:02:13,030
إنّه بغيضٌ جدًا، أليس كذلك؟

14
00:02:14,280 --> 00:02:16,950
لا يمكننا إتمام أيّ مهمةٍ بوجود شخص كهذا

15
00:02:17,700 --> 00:02:18,450
مهمة؟

16
00:02:19,490 --> 00:02:22,820
صحيح... كاكاشي بالفعل يذهب في مهمّات

17
00:02:24,320 --> 00:02:25,320
أحدث خطبٌ ما؟

18
00:02:25,990 --> 00:02:28,900
ذلك الشخص دائماً ما يعطي الأولوية للمهمّة فوق كلّ شيء

19
00:02:28,950 --> 00:02:33,450
حتّى لو أُصيب زميله أو بقيَ عالقاً في منطقة العدو

20
00:02:33,900 --> 00:02:36,610
يستحيل لنا أن نعمل معه

21
00:02:36,860 --> 00:02:40,570
إذا اضطررت يوماً أن تعمل معه، فعليك بالحذر

22
00:02:44,740 --> 00:02:46,900
يعطي الأولويّة للمهمة؟

23
00:02:48,900 --> 00:02:50,820
سأنقذ رفاقي مهما كلّفني ذلك

24
00:02:51,030 --> 00:02:52,740
هذا هو طريقي في النينجا

25
00:02:54,490 --> 00:02:57,570
هو؟ هو قد يفعل ذلك؟

26
00:03:04,950 --> 00:03:07,820
بالمناسبة يا رين... هل ترين كاكاشي مؤخراً؟

27
00:03:08,320 --> 00:03:11,450
كلا، أنا فقط ألمحه في البلدة

28
00:03:11,950 --> 00:03:14,780
أظنّه مشغولٌ بتأدية مهمّاته في أغلب الأوقات

29
00:03:17,360 --> 00:03:18,200
لماذا؟

30
00:03:19,360 --> 00:03:21,740
سمعتُ بعض الشائعات حول كاكاشي البارحة

31
00:03:22,240 --> 00:03:24,240
لم تكن جيدة

32
00:03:24,950 --> 00:03:28,490
آخر مرّة رأيته، بدا وأنه تغيّر كثيراً أيضاً

33
00:03:30,490 --> 00:03:33,950
أيعقل أنّ للأمر علاقة بوالده؟

34
00:03:34,900 --> 00:03:35,990
أتعلمين شيئاً؟

35
00:03:37,650 --> 00:03:38,610
...حسنٌ، لا

36
00:03:39,400 --> 00:03:40,400
فهمت

37
00:03:42,570 --> 00:03:45,030
!حسناً يا أوبيتو، أراكَ غداً

38
00:03:45,570 --> 00:03:46,360
أجل

39
00:03:58,360 --> 00:03:59,360
...كاكاشي

40
00:04:07,900 --> 00:04:09,030
!مرحباً يا كاكاشي

41
00:04:09,070 --> 00:04:10,820
كيف تسري الأوضاع؟

42
00:04:14,240 --> 00:04:16,490
لقد سمعتُ الكثير بشأنك

43
00:04:16,740 --> 00:04:18,450
يبدو أنّ وقتكَ كان حافلاً بالأحداث

44
00:04:24,200 --> 00:04:25,740
أحدث خطبٌ ما؟

45
00:04:25,780 --> 00:04:26,820
...إذا كان هناك ما يشغل بالك

46
00:04:26,860 --> 00:04:29,900
لستُ مستميتاً لدرجة أن أحتاج قلقك بشأني

47
00:04:31,200 --> 00:04:32,110
...أنت

48
00:04:39,820 --> 00:04:41,150
دعني وشأني

49
00:04:47,570 --> 00:04:48,740
...كاكاشي

50
00:05:20,700 --> 00:05:22,150
!عثرتُ عليكَ يا أوبيتو

51
00:05:23,900 --> 00:05:24,570
!رين

52
00:05:29,780 --> 00:05:30,820
!هل أنت بخير؟

53
00:05:32,570 --> 00:05:34,110
لقد زلّت قدمي وحسب

54
00:05:34,150 --> 00:05:35,950
أنا بخير، بخير

55
00:05:36,280 --> 00:05:39,030
هل تتدرّب تحت هطول الأمطار؟

56
00:05:40,200 --> 00:05:44,820
أجل... فكرت بأنّه عليّ أن أحاول بجدٍّ أكثر إذا أردتُ أن ألحق بذلك الشخص

57
00:05:45,200 --> 00:05:46,360
ذلك الشخص"؟"

58
00:05:46,530 --> 00:05:47,490
أعني، كاكاشي

59
00:05:47,860 --> 00:05:49,700
سأفاجئه يوماً ما

60
00:05:50,030 --> 00:05:53,110
وإلاّ لا أستطيع أن أصبح الهوكاغي

61
00:05:53,740 --> 00:05:56,780
إضافةً إلى ذلك، إنه يخرج في مهمّاتٍ بالفعل

62
00:05:57,150 --> 00:06:01,030
!عليّ أن أعمل بجدٍ أكبر وإلا سيتّسع الفارق بيننا

63
00:06:01,610 --> 00:06:04,030
!هذه هي الإرادة! أنت لها يا أوبيتو

64
00:06:04,490 --> 00:06:05,280
!أجل

65
00:06:12,150 --> 00:06:13,070
أرجو المعذرة

66
00:06:16,900 --> 00:06:17,820
هل طلبت رؤيتي؟

67
00:06:18,610 --> 00:06:21,070
أريد أن أطلب منك معروفاً

68
00:06:22,530 --> 00:06:25,570
هاتاكي كاكاشي شينوبي موهوب للغاية

69
00:06:25,990 --> 00:06:33,900
لكنّه يُلحّ كثيراً بشأن الالتزام بالقوانين
ويتجادل مع السينباي الخاصين به وزملائه

70
00:06:35,860 --> 00:06:40,950
قد يتفوّق في المهارة، لكن كإنسان لديه الكثير ليتعلّمه

71
00:06:42,030 --> 00:06:44,900
،لقد قام والده بخرق القوانين ليحمي رفاقه

72
00:06:44,950 --> 00:06:46,900
...ثم أقدم على الانتحار

73
00:06:46,950 --> 00:06:49,950
وقد أثّر موته على كاكاشي

74
00:06:51,240 --> 00:06:54,820
...وتريد أن تضعه تحت إشرافي

75
00:06:59,360 --> 00:07:00,860
!لا، لا

76
00:07:01,030 --> 00:07:02,360
حفل التخرج

77
00:07:09,990 --> 00:07:14,950
!لا أصدق أنّكَ تأخرتَ على حفل الدخول والتخرج معاً

78
00:07:14,950 --> 00:07:17,360
!لقد انتهى التخرّج

79
00:07:19,070 --> 00:07:20,990
...لكنّي صادفتُ هذه المرأة العجوز

80
00:07:21,990 --> 00:07:25,450
أنت تصادف كبار السنّ بنسبةٍ عاليةٍ حقاً، أليس كذلك؟

81
00:07:25,860 --> 00:07:28,990
لقد كنتُ أتورط مع الكثير منهم مؤخراً

82
00:07:29,490 --> 00:07:31,740
!يبدو ذلك مُدبّراً

83
00:07:36,320 --> 00:07:37,490
...حقاً

84
00:07:39,150 --> 00:07:40,150
...هيا

85
00:07:40,200 --> 00:07:41,400
!من هنا

86
00:07:48,030 --> 00:07:50,780
!ها هي شهادة تخرّج أوتشيها أوبيتو

87
00:07:51,570 --> 00:07:55,200
"هذه تشهد أنّك تخرّجتَ من أكاديميّة كونوها"

88
00:07:55,570 --> 00:08:01,490
"!نثني على مثابرتك من خلال المطر والريح لتصل إلى هذا الإنجاز"

89
00:08:04,650 --> 00:08:06,700
!تفضل! هنيئاً لك

90
00:08:08,990 --> 00:08:10,030
...رين

91
00:08:13,900 --> 00:08:14,990
شكراً لكِ يا رين

92
00:08:16,990 --> 00:08:18,360
...لا أحد يشهد هذا

93
00:08:18,990 --> 00:08:22,070
!لكن هذا يُسعدني أكثر من استلامها من ذلك الهوكاغي العجوز

94
00:08:22,320 --> 00:08:25,950
نحن غينين الآن، لذا عليك أن تُنمّي نفسك

95
00:08:25,990 --> 00:08:27,450
أجل، أعلم

96
00:08:27,900 --> 00:08:32,070
سننضمّ الآن إلى فريقٍ مكوّنٍ من ثلاثة أفراد ونخوض مهمّات، صحيح؟

97
00:08:32,700 --> 00:08:34,860
هل تم الإعلان عن الفرق بالفعل؟

98
00:08:35,450 --> 00:08:37,200
أجل

99
00:08:37,860 --> 00:08:40,610
...إذاً، هل أنا وأنتِ

100
00:08:42,900 --> 00:08:43,950
...حسنٌ

101
00:08:45,030 --> 00:08:46,360
...لا تقولي

102
00:08:47,280 --> 00:08:48,320
...لسنا في نفس

103
00:08:49,490 --> 00:08:51,490
!للأسف، نحن في نفس الفريق

104
00:08:51,610 --> 00:08:52,530
!مستحيل

105
00:08:52,570 --> 00:08:56,530
...أجل، أنا مضطرة للاعتناء بكَ مجدداً

106
00:08:56,610 --> 00:08:59,240
!أجل! أجل

107
00:09:01,820 --> 00:09:03,610
ومن هو العضو الثالث؟

108
00:09:03,990 --> 00:09:05,320
...بشأن ذلك

109
00:09:09,070 --> 00:09:10,610
!لقد تأخرت يا أوبيتو

110
00:09:11,030 --> 00:09:14,200
لقد أتيت أخيراً، لا بدّ أنّك أوبيتو

111
00:09:14,360 --> 00:09:15,700
لقد كنا بانتظارك

112
00:09:16,820 --> 00:09:17,860
...بالكاد وصلت

113
00:09:17,990 --> 00:09:19,570
لقد تأخرتَ كثيراً

114
00:09:20,110 --> 00:09:22,900
أنا ميناتو ومن اليوم سأكون قائدكم
سعيدٌ بلقائك

115
00:09:23,200 --> 00:09:24,150
!أجل

116
00:09:25,150 --> 00:09:28,110
على كل حال، دعونا نخوض أوّل حصّة تدريبيّةٍ لنا معاً

117
00:09:28,650 --> 00:09:29,650
!حاضر

118
00:09:30,360 --> 00:09:33,650
في هذه الحصة، أريد أن أرى عملكم الجماعي

119
00:09:35,150 --> 00:09:36,150
عملنا الجماعي؟

120
00:09:36,990 --> 00:09:39,110
وسيكون التدريب مبنيٌ على هذه

121
00:09:49,360 --> 00:09:50,900
!لقد نجحتم جميعاً

122
00:09:51,240 --> 00:09:52,240
...حسناً

123
00:09:52,280 --> 00:09:54,610
سنبدأ مهمتنا الأولى غداً

124
00:09:54,650 --> 00:09:55,700
!أجل

125
00:09:55,950 --> 00:09:58,240
!سأظهر ما لدي في قتالٍ حقيقيّ

126
00:09:58,820 --> 00:10:02,320
في الواقع، سنخوض مهمتنا الأولى داخل القرية

127
00:10:02,610 --> 00:10:05,320
كإيجاد حيوانٍ أليفٍ ضائع أو شيءٍ مفقود

128
00:10:06,820 --> 00:10:08,860
!هذه أعمالٌ غريبةٌ وحسب

129
00:10:09,070 --> 00:10:11,360
المهمة تبقى مهمة

130
00:10:11,950 --> 00:10:15,650
إذا نجحتم، فسأعيّنكم بمهام أكثر أهمية

131
00:10:16,900 --> 00:10:22,880
،كاكاشي، لقد خضتَ العديد من المهام مُسبقاً وقد يبدو هذا مملاً

132
00:10:22,920 --> 00:10:24,220
لكن ابذل قصارى جهدك على كل حال

133
00:10:26,300 --> 00:10:28,220
!حسناً! أتحدّاكَ يا كاكاشي

134
00:10:29,510 --> 00:10:32,470
فلنرى من سيُنجز مهمات أكثر

135
00:10:32,970 --> 00:10:35,010
هذا غبي. افعل ما شئت

136
00:10:35,340 --> 00:10:36,550
هل تخاف أن تخسر؟

137
00:10:36,880 --> 00:10:37,760
ماذا قلت؟

138
00:10:41,720 --> 00:10:42,760
ليس هنا

139
00:10:45,720 --> 00:10:47,220
ليس هنا

140
00:10:49,670 --> 00:10:50,420
هل عثرتَ عليه؟

141
00:10:50,840 --> 00:10:51,600
كلا

142
00:10:51,700 --> 00:10:53,070
ليس هنا أيضاً

143
00:10:53,110 --> 00:10:55,240
البحث عن حيوانٍ أليف ضائع ليس بالأمر الهيّن، أليس كذلك؟

144
00:10:55,950 --> 00:11:02,450
،لكن إذا لم ننجح في شيءٍ كهذا
فلن يتم تعيين فريقنا بمهام حقيقيّة أبداً

145
00:11:04,610 --> 00:11:05,900
بالمناسبة، أين هو أوبيتو؟

146
00:11:06,610 --> 00:11:09,030
،لقد عزم على فعل كلّ شيءٍ لوحده

147
00:11:09,070 --> 00:11:10,610
وقد ذهب إلى مكانٍ ما

148
00:11:12,530 --> 00:11:14,990
أهو جادٌ بشأن هزيمتي؟

149
00:11:32,000 --> 00:11:35,120
...أوبيتو

150
00:11:35,160 --> 00:11:38,910
لقد كان ذلك القط يتشمّسُ على السطح

151
00:11:39,160 --> 00:11:43,290
أوبيتو، لقد رأيت ذلك الشيء على مقعدٍ في الحديقة

152
00:11:43,830 --> 00:11:48,410
صحيح، أملك بعض الحلويات اللذيذة لأجلك

153
00:11:53,050 --> 00:11:55,220
!العثور على حيوانٍ ضائعٍ وشيءٍ مفقود

154
00:11:55,590 --> 00:11:58,380
لقد تمكنتُ من إيجادهما معاً بفضل الجدّات

155
00:11:58,840 --> 00:11:59,970
!وقد حصلتُ على بعض الحلوى أيضاً

156
00:12:00,760 --> 00:12:03,090
أنت مرموقٌ لدى الجدّات حقاً يا أوبيتو

157
00:12:03,800 --> 00:12:06,510
لم تكن تكذب حقاً في كل تلك المرات التي تأخرت فيها

158
00:12:07,220 --> 00:12:09,630
"عملٌ صالح يجزى بعملٍ صالح"

159
00:12:10,090 --> 00:12:13,680
هذه المرة، لقد استفاد أوبيتو من إحسانه

160
00:12:14,430 --> 00:12:15,800
!ما رأيك يا كاكاشي؟

161
00:12:25,490 --> 00:12:30,240
لقد تم الاعتناء بكل الأعمال الغريبة بالقرية في يومٍ واحد

162
00:12:30,860 --> 00:12:34,110
!صحيح؟ ذلك لأنّني الرجل الذي سيصبح الهوكاغي

163
00:12:34,320 --> 00:12:36,110
!هذا لا يُعدّ شيئاً

164
00:12:36,740 --> 00:12:42,360
هوكاغي-ساما، أعتقد أنّ هذا الفريق أكثر مهارةً بكثير مما كنا نظن

165
00:12:43,160 --> 00:12:48,660
معك حق. كاكاشي بالفعل يتمتّع بخبرةٍ ميدانيّة كبيرة

166
00:12:49,110 --> 00:12:52,700
ربّما يجب أن أبعثهم معك في مهمّتك غداً

167
00:12:53,660 --> 00:12:55,030
!في مهمة ميناتو-سينسي؟

168
00:12:55,240 --> 00:12:57,320
!أهذه مهمة حقيقية؟

169
00:12:57,700 --> 00:13:01,160
أجل. وقد طلب الزبون ميناتو تحديداً

170
00:13:01,610 --> 00:13:03,910
C إنها مهمّة من الفئة

171
00:13:04,070 --> 00:13:05,320
،مع أن احتمال الخطر ضعيف

172
00:13:05,360 --> 00:13:07,820
سأكذب إذا قلتُ بأنه منعدم

173
00:13:08,240 --> 00:13:14,740
لقد كنتُ أخطط أن أعينكم بالمزيد من المهمات
الغريبة داخل القرية في ظلٍّ غياب ميناتو

174
00:13:15,160 --> 00:13:18,030
لكن لم تعد هناك أي طلبات

175
00:13:18,160 --> 00:13:22,200
ولا أستطيع أن أجعلكم تنتظرون وحسب

176
00:13:22,490 --> 00:13:23,360
!أجل

177
00:13:23,430 --> 00:13:26,800
هذا يعني أننا سنخوض مهمتنا الحقيقية الأولى

178
00:13:27,180 --> 00:13:28,430
...حسناً

179
00:13:29,130 --> 00:13:31,010
أعتمد عليكم جميعاً من الغد

180
00:13:31,050 --> 00:13:32,010
!حاضر -
!حاضر -

181
00:13:35,180 --> 00:13:36,720
!حسنٌ يا كاكاشي؟

182
00:13:37,090 --> 00:13:39,010
يجب أن تكون ممتناً لي

183
00:13:39,720 --> 00:13:42,970
أنا من يعود له الفضل بعدم وجود أيّ أعمال غريبة

184
00:13:44,970 --> 00:13:47,630
كاكاشي، لا تنزعج من أوبيتو

185
00:13:49,050 --> 00:13:52,260
لقد كان أوبيتو قلقاً بشأنك لوقتٍ طويل

186
00:13:53,010 --> 00:13:54,880
...يظنّ أنّكَ تغيرت

187
00:13:55,880 --> 00:13:58,260
!ماذا تقولين يا رين؟

188
00:13:58,380 --> 00:14:00,180
حسنٌ، هذا صحيح

189
00:14:00,590 --> 00:14:03,970
...ولطالما قلت بأنّ كاكاشي أفضل منك

190
00:14:04,010 --> 00:14:07,840
!لذا فقد تدرّبت بجدٍ لتلحق به

191
00:14:08,880 --> 00:14:10,720
!لم أقل ذلك أبداً

192
00:14:10,760 --> 00:14:11,970
!أنت تتصوّرين وحسب

193
00:14:14,720 --> 00:14:17,010
هيا، فلنتصافح جميعاً

194
00:14:17,260 --> 00:14:19,300
نحن في نفس الفريق الآن

195
00:14:19,630 --> 00:14:21,760
!لن أصافح هذا الشخص

196
00:14:22,720 --> 00:14:23,840
...حقاً

197
00:14:23,880 --> 00:14:25,550
!لا أمل يرجى منكما

198
00:14:29,720 --> 00:14:30,590
...إذاً

199
00:14:31,130 --> 00:14:33,130
سأربطكما معاً

200
00:14:38,200 --> 00:14:40,700
،حسناً يا رفاق، بالنسبة لهذه المهمة

201
00:14:40,750 --> 00:14:42,830
سنرافق شينوبي من قرية أخرى

202
00:14:43,250 --> 00:14:45,290
أحدهم يملك رسالةً سريّة

203
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
سرّي

204
00:14:46,000 --> 00:14:48,200
ذلك ما سنقوم بحراسته بالتحديد

205
00:14:49,000 --> 00:14:51,660
سيكون هناك ثلاثة مرافقين آخرين من القرية الطالبة

206
00:14:52,330 --> 00:14:54,290
...إذا اندلع القتال

207
00:14:54,700 --> 00:14:57,830
أولاً وقبل كلّ شيء، أريد من ثلاثتكم أن تحرصوا على سلامتكم

208
00:14:58,290 --> 00:14:59,330
مفهوم؟

209
00:15:00,500 --> 00:15:01,620
!حسناً

210
00:15:01,660 --> 00:15:05,580
!سأظهر مهاراتي الحقيقية وأظفر بلقب الهوكاغي

211
00:15:06,000 --> 00:15:08,410
لن يكون الأمر بتلك السهولة

212
00:15:08,540 --> 00:15:12,750
أوبيتو، هل أصغيتَ حتّى لما قاله ميناتو-سينسي؟

213
00:15:13,120 --> 00:15:14,830
لا يجب أن نورط أنفسنا في أيّ قتالٍ كان

214
00:15:15,250 --> 00:15:19,330
أضف إلى ذلك أننا سنشكّل عائقاً لميناتو-سينسي ليس إلاّ

215
00:15:19,580 --> 00:15:21,750
أهو بتلك الروعة حقاً؟

216
00:15:22,250 --> 00:15:24,330
ألم تسمع قط بوميض كونوها الأصفر؟

217
00:15:24,790 --> 00:15:26,910
بلى سمعت

218
00:15:26,950 --> 00:15:30,160
إنه شينوبي مذهل انتشر صيته إلى القرى الأخرى أيضاً

219
00:15:31,290 --> 00:15:33,000
،كما أنّه معلمنا، ميناتو ناميكازي

220
00:15:33,040 --> 00:15:35,040
والرجل المرشّح ليكون الهوكاغي القادم

221
00:15:35,790 --> 00:15:39,080
حقاً؟! أيدربنا شخصٌ بتلك الروعة؟

222
00:15:39,250 --> 00:15:41,330
!أشعر بدمي يغلي

223
00:15:41,500 --> 00:15:44,200
يا رجل، أتمنّى لو أن أحداً يهاجمنا

224
00:15:44,200 --> 00:15:45,120
...يا إلهي

225
00:15:46,660 --> 00:15:48,830
،أتساءل من هو أقوى

226
00:15:48,870 --> 00:15:53,000
وميض كونوها الأصفر أم ناب كونوها الأبيض؟

227
00:15:54,120 --> 00:15:55,450
!أوبيتو

228
00:15:56,450 --> 00:16:00,540
لقد حظيت كونوها ببطلٍ سُمّيَ بالناب الأبيض

229
00:16:01,330 --> 00:16:03,950
لكن سمعتُ أنه لقي حتفه وهو يحمي القرية

230
00:16:04,290 --> 00:16:05,580
ألم تسمعا به؟

231
00:16:05,790 --> 00:16:06,700
كلاّ

232
00:16:07,250 --> 00:16:08,200
كاكاشي؟

233
00:16:09,250 --> 00:16:10,830
ما باله؟

234
00:16:17,250 --> 00:16:19,250
هذا غريب

235
00:16:21,290 --> 00:16:22,950
...نحن محاصرون

236
00:16:23,000 --> 00:16:24,580
عددهم ضئيلٌ جداً

237
00:16:25,120 --> 00:16:26,330
ما الذي يجري؟

238
00:16:26,950 --> 00:16:29,790
هذا أخطر بكثير عن فئة المهمة التي عُينا بها

239
00:16:30,580 --> 00:16:33,450
يجب أن أوقفهم هنا قبل أن أحاصر كُليّاً

240
00:16:35,120 --> 00:16:37,580
إحضار الفريق قد يكون خطأً

241
00:16:38,370 --> 00:16:40,250
من أستطيع أن أعول عليه؟

242
00:16:41,580 --> 00:16:43,330
يسعه أن يحرس شخصاً واحداً

243
00:16:43,580 --> 00:16:46,250
عليّ أن أحرس الآخر

244
00:16:49,120 --> 00:16:50,200
اسمعوا جميعاً

245
00:16:51,330 --> 00:16:52,160
ماذا هناك، سينسي؟

246
00:16:53,200 --> 00:16:55,250
يبدو أن العدو يلاحقنا

247
00:16:56,330 --> 00:16:57,410
!حقاً؟ هل سنقاتل؟

248
00:16:57,830 --> 00:16:59,830
!أوبيتو! هذه ليست لعبة

249
00:17:00,120 --> 00:17:01,040
...حاضر

250
00:17:02,790 --> 00:17:04,120
عددهم ضئيلٌ جداً

251
00:17:04,580 --> 00:17:07,830
سأعود أنا وأوبيتو إلى الوراء لمواجهتهم

252
00:17:08,370 --> 00:17:11,540
في هذه الأثناء، كاكاشي ورين سيقومان بإتمام المهمّة

253
00:17:12,330 --> 00:17:14,620
من الضروريّ أن تهربا أنتما الاثنين

254
00:17:14,870 --> 00:17:15,580
!حاضر -
!حاضر -

255
00:17:16,200 --> 00:17:17,660
!حسناً... هيا بنا يا أوبيتو

256
00:17:17,870 --> 00:17:18,870
!عُلم

257
00:17:22,620 --> 00:17:24,370
!عجباً يا ميناتو-سينسي

258
00:17:24,410 --> 00:17:27,250
...بأن تختارني عوض كاكاشي

259
00:17:28,290 --> 00:17:31,250
!هذا يعني أنّك تعتمد عليّ

260
00:17:31,250 --> 00:17:36,450
أوبيتو، سنقوم باستدراج العدو دون قتال وفصله عن المجموعة الرئيسية

261
00:17:36,620 --> 00:17:37,540
!أعلم ذلك

262
00:17:41,410 --> 00:17:43,830
!عنصر النار: جيتسو كرة النار

263
00:17:49,000 --> 00:17:50,410
لستَ سيئاً

264
00:17:50,790 --> 00:17:53,250
!لم أكن أمزح بتدريبي كلّ يوم

265
00:17:53,620 --> 00:17:55,790
!سأهزمهم جميعاً

266
00:17:55,870 --> 00:17:57,910
!لا تتحمّس! قلت بأننا لن نقاتل

267
00:18:00,200 --> 00:18:01,330
!أوبيتو

268
00:18:04,410 --> 00:18:05,500
!أنتم تعترضون طريقي

269
00:18:13,200 --> 00:18:14,250
!إنه قوي

270
00:18:14,290 --> 00:18:15,540
!أنت مجرد صبي

271
00:18:15,580 --> 00:18:17,870
!لا تستطيع أن تهزمني بهذا

272
00:18:17,910 --> 00:18:18,950
!تباً

273
00:18:19,200 --> 00:18:21,700
!لن أخسر هنا

274
00:18:22,620 --> 00:18:23,620
...أنا

275
00:18:26,370 --> 00:18:28,450
!سأصبح الهوكاغي ...

276
00:18:30,540 --> 00:18:31,450
!فعلتها

277
00:18:35,830 --> 00:18:37,000
!نسخة ظل؟

278
00:18:41,450 --> 00:18:43,290
!نلت منك

279
00:18:43,830 --> 00:18:44,540
!هذا سيئ

280
00:18:55,160 --> 00:18:56,160
هل أنت بخير؟

281
00:18:56,870 --> 00:18:57,790
!ميناتو-سينسي

282
00:19:08,160 --> 00:19:09,750
...هذا سيئ

283
00:19:15,250 --> 00:19:16,290
إنهم هنا

284
00:19:16,700 --> 00:19:18,290
!رين! امضي قدماً

285
00:19:18,330 --> 00:19:19,290
مفهوم

286
00:19:27,660 --> 00:19:28,540
!—اللعنـ

287
00:19:34,830 --> 00:19:36,580
!كاكاشي! علينا أن ننقذه

288
00:19:36,700 --> 00:19:38,790
!لا زال ميناتو-سينسي قريباً من هنا

289
00:19:38,830 --> 00:19:40,160
...إذا رجعنا أدراجنا وأبلغناه

290
00:19:40,370 --> 00:19:43,370
!كلا! من واجب الشينوبي أن يتابع مهمته

291
00:19:43,370 --> 00:19:44,370
...كاكاشي

292
00:19:44,580 --> 00:19:47,120
!اهربوا! الهروب أمرٌ ضروري

293
00:19:47,120 --> 00:19:48,910
!فور أن نصل إلى الغابة فسنقترب من القرية

294
00:19:49,290 --> 00:19:51,290
!لن يلحقوا بنا إلى ذلك الحدّ

295
00:19:52,040 --> 00:19:52,830
!مفهوم

296
00:20:03,120 --> 00:20:05,000
لقد بلغنا هذا الحد، يجب أن نكون في مأمن

297
00:20:06,040 --> 00:20:06,950
ماذا عن أوبيتو؟

298
00:20:07,120 --> 00:20:09,370
إنه مع المعلم، واثقٌ أنهما بخير

299
00:20:10,200 --> 00:20:11,250
شكراً لكما

300
00:20:12,080 --> 00:20:14,000
يجب أن أثني على فريق الوميض الأصفر

301
00:20:14,660 --> 00:20:17,410
بفضلكم، سيتم تسليم الرسالة السريّة بمأمن

302
00:20:18,370 --> 00:20:19,290
لا عليك

303
00:20:20,080 --> 00:20:22,540
للأسف، فقد وجب التضحية برجلٍ واحد

304
00:20:23,290 --> 00:20:25,330
ما كان باليد حيلة

305
00:20:26,120 --> 00:20:28,290
...عموماً... لن يكون

306
00:20:28,330 --> 00:20:30,250
!التضحية الوحيدة

307
00:20:32,160 --> 00:20:33,000
!ما الذي—؟

308
00:20:35,580 --> 00:20:36,660
ما الذي يجري؟

309
00:20:39,160 --> 00:20:43,120
!إذاً أنتما هما... الخونة

310
00:20:45,290 --> 00:20:49,200
،بما أنك كنت مركزاً على إتمام المهمة وحسب

311
00:20:49,250 --> 00:20:51,370
فقد سهلت مهمتنا كثيراً

312
00:20:51,540 --> 00:20:55,120
حتى الوميض الأصفر لا يسعه أن يقطع هذه المسافة بسرعة

313
00:20:55,700 --> 00:20:59,000
آسف، لكن عليكما أن تموتا أيضاً

314
00:20:59,790 --> 00:21:00,950
...غير معقول

315
00:22:37,700 --> 00:22:39,280
...كاكاشي، أنت لم

316
00:22:39,320 --> 00:22:41,110
لم تترك أحداً ليلقى حتفه، أليس كذلك؟

317
00:22:41,160 --> 00:22:44,610
أنا أعطي الأولوية للمهمّة وحسب، أتّبع التعليمات

318
00:22:44,820 --> 00:22:46,820
!لكن هذه هي نتيجة فعل ذلك

319
00:22:46,860 --> 00:22:48,200
توقف يا أوبيتو

320
00:22:48,240 --> 00:22:50,240
ما حدث كان شيئاً لا يمكن تنبؤه

321
00:22:50,280 --> 00:22:51,410
إنه ليس خطأ كاكاشي

322
00:22:52,030 --> 00:22:53,660
تباً، سأذهب

323
00:22:53,700 --> 00:22:54,910
إلى أين؟

324
00:22:55,660 --> 00:22:59,450
:في الحلقة القادمة
"ستدعمني"

325
00:22:58,100 --> 00:23:05,250
ستدعمني

326
00:22:59,950 --> 00:23:02,740
!أليس هذا واضحاً؟! سأذهب لأنقذ أولئك الأشخاص

327
00:23:05,450 --> 00:23:09,280
!تابعونا في الحلقة القادمة
