﻿1
00:00:14,400 --> 00:00:20,900
...عندما يقترب مِن القمر مَن يمتلك قوّة رينّي

2
00:00:21,690 --> 00:00:27,820
ستُفتح العين التي تنعكس على القمر وتُحقق الحُلم الأبدي

3
00:00:33,070 --> 00:00:37,570
أنيري العالم... أيتها التسوكيومي الأبدية

4
00:02:09,250 --> 00:02:14,230
التسوكيومي الأبدية

5
00:02:41,150 --> 00:02:44,110
!لقد استنفدتُ التشاكرا خاصتي ولا أستطيع إطلاق تقنيتي

6
00:03:23,320 --> 00:03:24,530
!ماذا—؟

7
00:03:39,860 --> 00:03:40,980
ما هذا؟

8
00:03:42,730 --> 00:03:45,070
...لقد بدأت أخيرًا

9
00:03:45,690 --> 00:03:47,400
!لقد اكتفيتُ من هذا

10
00:03:49,150 --> 00:03:52,530
لم نعد إذًا بحاجة لهذه الدواخل أيضًا

11
00:03:54,570 --> 00:03:55,440
!مجددًا؟

12
00:03:57,230 --> 00:03:58,820
ما كل هذا الاهتزاز؟

13
00:03:58,860 --> 00:04:00,780
!هناك في اتجاه الجنوب الشرقي! نيازك

14
00:04:02,530 --> 00:04:04,190
!هناك الكثير منها

15
00:04:04,530 --> 00:04:06,030
!استعدّوا للصدمة

16
00:04:08,570 --> 00:04:11,400
!ما الذي يجري هناك؟

17
00:04:11,440 --> 00:04:12,820
!هذا ليس طبيعيًّا

18
00:04:16,440 --> 00:04:19,400
...لقد اختفت التشاكرا التي منحها ناروتو للجميع

19
00:04:19,650 --> 00:04:22,230
كما هو حال تلك الشجرة العملاقة

20
00:04:25,150 --> 00:04:27,900
شيءٌ كبير يحدث هناك بالتأكيد

21
00:04:28,570 --> 00:04:31,530
وعلى الأرجح أنه شيءٌ سيئ

22
00:04:37,030 --> 00:04:38,070
!ماذا؟

23
00:04:39,570 --> 00:04:40,610
!ما الأمر يا كيبا؟

24
00:04:41,230 --> 00:04:42,320
...شينو

25
00:04:42,360 --> 00:04:44,360
!القمر! انظر إلى القمر

26
00:04:46,320 --> 00:04:48,530
!لا يعقل

27
00:04:48,900 --> 00:04:50,480
ما الذي يحدث؟

28
00:04:57,530 --> 00:04:59,570
هذا سيئ جدًا

29
00:05:07,940 --> 00:05:11,690
سأُحطّم تاليًّا كل تلك النيازك بواسطة هذه، لذا لا داعي للقلق

30
00:05:12,570 --> 00:05:14,650
!ابقيا قريبين منّي ولا تتحركا

31
00:05:14,690 --> 00:05:15,400
!حسنًا

32
00:05:16,610 --> 00:05:18,440
!عليّ أن أحرص على ألّا أصيب ساسكي

33
00:05:19,440 --> 00:05:20,570
!هيا

34
00:05:35,530 --> 00:05:37,530
!لا تنزل إلى هنا فجأةً يا ساسكي

35
00:05:37,570 --> 00:05:39,480
!—كان من الممكن أن أصيبكَ بالراسين شوريكين

36
00:05:43,690 --> 00:05:46,440
!أنت! انزل بهدوء أكثر

37
00:05:46,610 --> 00:05:48,570
!فقط اخرس ولا تتحرّك

38
00:06:04,610 --> 00:06:05,650
!ليس مجددًا

39
00:06:25,280 --> 00:06:27,530
!الآن! اتّحدوا

40
00:07:17,570 --> 00:07:18,650
...تلك الأعين

41
00:07:19,480 --> 00:07:21,530
!لا يعقل أن مادارا قد نفّذ تقنيته بالفعل

42
00:07:45,440 --> 00:07:47,610
!أيها الدايميو-ساما! هذا فظيع

43
00:07:48,230 --> 00:07:50,480
!استيقظ رجاءً أيها الدايميو-ساما

44
00:07:53,610 --> 00:07:54,860
ماذا هناك؟

45
00:07:54,900 --> 00:07:58,190
نحن مرهقون من لعب الماهجونغ طوال الليل

46
00:07:54,900 --> 00:08:00,000
ماهجونغ = هي لعبة صينية تشبه الدومينو

47
00:07:59,530 --> 00:08:01,980
!طوال الليل؟ إذًا لمَ كُنتم نائمين؟

48
00:08:02,530 --> 00:08:04,570
!لا عليكم

49
00:08:04,610 --> 00:08:06,570
!هناك شيءٌ فظيع يحدث في الخارج

50
00:08:06,690 --> 00:08:09,530
!—إنه الليل، إلّا أن الضوء ساطعٌ وكأنه الصّباح

51
00:08:35,570 --> 00:08:38,610
...يمكن لهذا الضوء أن يخترق ويرى حتّى من خلال الظلال

52
00:08:39,070 --> 00:08:40,730
لا يمكن لأيّ أحد أن يختبئ منه

53
00:08:41,150 --> 00:08:42,360
...والآن

54
00:08:43,980 --> 00:08:47,190
!شين: جوكاي كوتان

55
00:08:44,000 --> 00:08:49,000
شين: جوكاي كوتان = النشأة المُقدّسة: عالم الأشجار

56
00:09:19,530 --> 00:09:21,530
!تماسكي يا تسونادي

57
00:09:22,110 --> 00:09:23,360
ما الذي يجري؟

58
00:09:30,650 --> 00:09:32,610
!لا أستطيع الحراك

59
00:09:34,480 --> 00:09:35,650
!ناروتو

60
00:09:39,400 --> 00:09:41,070
!لا تفعل ذلك الآن يا ناروتو

61
00:09:46,940 --> 00:09:51,360
ألا يمكن للضوء أن يخترق تلك السوسانو؟

62
00:09:57,570 --> 00:10:02,570
أيمكن للرنيغان خاصته أن تصدّ حتّى هذه التقنية؟

63
00:10:03,860 --> 00:10:05,400
لا تخرج الآن

64
00:10:05,610 --> 00:10:10,280
،دون هذه السوسانو التي صنعتها عيني
!فسوف تُقيّد بالغينجيتسو الخاص به أيضًا

65
00:10:10,610 --> 00:10:13,280
...ظلاله في الخارج أيضًا

66
00:10:13,570 --> 00:10:15,570
!إن سقط كِلانا، فسينتهي كل شيء

67
00:10:16,360 --> 00:10:17,480
علينا أن ننتظر الآن

68
00:10:22,980 --> 00:10:24,900
!هذه تقنية نشأة عالم الأشجار

69
00:10:24,980 --> 00:10:28,440
!إنه يُقيّد الجميع باستخدام طاقة الحياة الخاصة بالشجرة المقدّسة

70
00:10:34,110 --> 00:10:35,730
!لمَ لا تؤثر فيّ؟

71
00:10:53,690 --> 00:10:54,730
!ياماتو

72
00:11:14,000 --> 00:11:14,750
...ياماتو

73
00:11:16,670 --> 00:11:19,250
ماذا؟ أين أنا؟

74
00:11:23,420 --> 00:11:25,840
ماذا حدث لي؟

75
00:11:28,090 --> 00:11:29,380
!هل أنت بخير يا ياماتو؟

76
00:11:29,880 --> 00:11:31,170
ساندايمي؟

77
00:11:31,790 --> 00:11:32,880
...حسنٌ

78
00:11:35,960 --> 00:11:37,170
!موتوي! ابتعد من هنا

79
00:11:38,790 --> 00:11:40,380
!ياماتو

80
00:11:49,460 --> 00:11:52,420
...هذا صحيح! لقد أمسكَ بي كابوتو

81
00:11:53,540 --> 00:11:56,290
الحرب، ما الذي يجري في الحرب؟

82
00:11:56,590 --> 00:11:58,920
!وناروتو! هل ناروتو بخير؟

83
00:11:59,210 --> 00:12:00,630
!تمالك نفسك

84
00:12:04,290 --> 00:12:05,170
!—هذا

85
00:12:32,670 --> 00:12:35,670
...فليبدأ عالم الأحلام الآن

86
00:12:35,710 --> 00:12:38,630
!عالمٌ بدون تشاكرا سحيقة

87
00:12:52,670 --> 00:12:56,590
...كنتُ فأر تجارب لأوروتشيمارو وقد كنتُ وحيدًا

88
00:12:57,880 --> 00:12:59,460
...بدون عائلة وبدون أيّ شيء

89
00:13:00,960 --> 00:13:03,290
!تينزو... تينزو

90
00:13:06,000 --> 00:13:06,920
أين أنا؟

91
00:13:12,630 --> 00:13:14,670
!تينزو! أسرع! أسرع

92
00:13:15,920 --> 00:13:17,090
يوكيمي-سان؟

93
00:13:33,460 --> 00:13:34,460
!مفاجأة

94
00:13:36,340 --> 00:13:37,840
ما رأيك يا تينزو؟

95
00:13:48,500 --> 00:13:52,460
...قابلت يوكيمي وتعرّفتُ على كاكاشي-سينباي

96
00:13:52,880 --> 00:13:56,500
وحينها أصبح الأنبو هو المكان الذي أنتمي إليه

97
00:13:57,130 --> 00:13:58,500
تينزو

98
00:14:00,590 --> 00:14:01,540
كاكاشي-سينباي؟

99
00:14:02,540 --> 00:14:03,840
جهّز نفسك بسرعة

100
00:14:03,920 --> 00:14:05,420
لدينا مهمة

101
00:14:05,630 --> 00:14:07,630
!حسنًا! آسف

102
00:14:09,460 --> 00:14:12,290
إن بقيتُ في الأنبو فلن أكون وحيدًا

103
00:14:12,710 --> 00:14:14,710
...كل المهام كانت قاسية

104
00:14:15,250 --> 00:14:19,750
لم أكن أملك أيّ عائلة، لذا بالنسبة لشخصٍ مثلي، كان المكان الأفضل

105
00:14:24,750 --> 00:14:26,500
!لا، هذا ليس صحيحًا

106
00:14:26,670 --> 00:14:28,380
لقد تغيّر المكان الذي أنتمي إليه

107
00:14:30,090 --> 00:14:31,880
...المكان الذي أنتمي إليه هو

108
00:14:33,540 --> 00:14:36,090
...لكن ذلك مكان كاكاشي

109
00:14:37,380 --> 00:14:38,590
ما الخطب يا تينزو؟

110
00:14:40,090 --> 00:14:42,500
ماذا؟ كاكاشي-سينباي؟

111
00:14:44,630 --> 00:14:45,710
ما الذي يجري؟

112
00:14:46,420 --> 00:14:47,790
هل أدركتَ أخيرًا؟

113
00:14:48,670 --> 00:14:50,840
أنّ هذا هو المكان الذي تنتمي إليه

114
00:14:51,790 --> 00:14:53,840
ما الذي يجري؟ لمَ تقول هذا فجأةً؟

115
00:15:14,880 --> 00:15:15,920
!—أنت

116
00:15:16,420 --> 00:15:18,670
لم أرك منذ وقتٍ طويل يا ياماتو

117
00:15:18,790 --> 00:15:21,670
سآخذ عين الشارينغان الخاصة بكاكاشي

118
00:15:23,210 --> 00:15:24,170
!انتظر

119
00:15:30,710 --> 00:15:31,880
!أيها القائد ياماتو

120
00:15:34,500 --> 00:15:36,170
!فلنذهب وراءه

121
00:15:36,380 --> 00:15:39,500
!فقط الفريق السابع يستطيع إنقاذ كاكاشي-سينسي

122
00:15:39,630 --> 00:15:40,500
!رفاق

123
00:15:48,380 --> 00:15:49,500
!كلّ شيءٍ جاهز

124
00:15:50,000 --> 00:15:51,340
!فلنسرع

125
00:15:51,710 --> 00:15:52,790
!أيها القائد

126
00:15:52,840 --> 00:15:54,040
!قائد ياماتو

127
00:15:54,670 --> 00:15:55,540
!أيها القائد

128
00:15:59,250 --> 00:16:01,420
!أجل، سنتبعهما على الفور

129
00:16:08,540 --> 00:16:11,460
...أجل... هنا حيث

130
00:16:39,000 --> 00:16:39,840
!—سُحقًا

131
00:16:51,590 --> 00:16:52,840
!قائد ياماتو

132
00:17:11,540 --> 00:17:13,420
...قائد ياماتو

133
00:17:29,790 --> 00:17:31,000
!—أنت

134
00:17:35,040 --> 00:17:36,290
!ساسكي-كن

135
00:17:37,500 --> 00:17:38,630
!ساسكي؟

136
00:17:38,750 --> 00:17:40,380
!تدفّق التشيدوري

137
00:17:51,880 --> 00:17:54,290
لماذا—؟

138
00:17:55,540 --> 00:17:57,340
هذا ليس من شأنك

139
00:18:02,380 --> 00:18:03,630
!احترس

140
00:18:12,540 --> 00:18:14,290
سحقًا! لقد كنتُ مُتهاونًا

141
00:18:14,380 --> 00:18:15,340
!هل أنت بخير؟

142
00:18:15,380 --> 00:18:16,920
أجل، أنا بخير

143
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
شكرًا

144
00:18:20,960 --> 00:18:22,040
!كاكاشي-سينباي

145
00:18:22,340 --> 00:18:23,460
!كاكاشي-سينسي

146
00:18:26,420 --> 00:18:27,380
هل أنت بخير؟

147
00:18:27,710 --> 00:18:29,750
أجل... أنا بخير

148
00:18:30,670 --> 00:18:32,540
أنت تُنقذني، يا للعجب

149
00:18:32,540 --> 00:18:35,250
لا، لم أكن بمفردي

150
00:18:35,590 --> 00:18:38,290
...لقد ساعدني ناروتو وساسكي

151
00:18:43,880 --> 00:18:46,340
يُمكنني أن أطمئنّ الآن وأترك الأمور لك

152
00:18:49,880 --> 00:18:53,630
...أنت الوحيد الذي أعترف به بين الأشخاص الأقل منّي مرتبةً

153
00:18:55,090 --> 00:18:58,540
من الآن فصاعدًا، أنت قائد الفريق السابع رسميًا

154
00:18:59,000 --> 00:19:02,500
...لا يمكن! الفريق السابع هو

155
00:19:02,960 --> 00:19:05,290
لا، كاكاشي محق

156
00:19:05,880 --> 00:19:08,590
لقد أدّيتَ بشكلٍ رائع

157
00:19:08,920 --> 00:19:12,380
...لا يمكنني ائتمان الفريق السابع لأيّ أحدٍ سواك

158
00:19:12,790 --> 00:19:13,880
...أيتها الغودايمي

159
00:19:14,710 --> 00:19:16,540
!أحسنت يا قائد ياماتو

160
00:19:16,590 --> 00:19:18,500
!أنت تبثّ فيّ الطمأنينة يا قائد ياماتو

161
00:19:18,880 --> 00:19:21,960
بالنسبة لي، كنتَ رفيقي الأول يا قائد ياماتو

162
00:19:22,460 --> 00:19:24,540
!لن يفيَ أي شخصٍ آخر بالغرض

163
00:19:25,170 --> 00:19:28,460
!شكرًا لكم... جميعًا

164
00:19:29,500 --> 00:19:31,920
لقد عاد ساسكي علاوة على ذلك

165
00:19:32,590 --> 00:19:35,500
...أنا سعيدٌ جدًا لأجلكما... ناروتو... ساكورا

166
00:19:37,210 --> 00:19:41,170
فريقٌ مصادقٌ عليه من قِبل كاكاشي... ليس سيئًا

167
00:19:41,880 --> 00:19:42,920
...ساسكي

168
00:19:50,670 --> 00:19:52,170
...هذا صحيح

169
00:19:53,590 --> 00:19:56,250
يمكنني أن أبقى هنا

170
00:19:57,540 --> 00:20:00,880
...من الآن فصاعدًا، أنا أنتمي إلى هنا

171
00:20:09,920 --> 00:20:13,090
...من الآن فصاعدًا، أنا أنتمي إلى هنا

172
00:20:15,710 --> 00:20:18,540
أهذه هي التسوكيومي الأبدية؟

173
00:20:29,000 --> 00:20:31,380
ما الذي حدث؟

174
00:20:59,590 --> 00:21:02,130
!ما الذي يحدث؟

175
00:22:38,500 --> 00:22:41,000
كيفما نظرتُ إليها، هذه غرفتي

176
00:22:41,450 --> 00:22:43,500
لمَ كونوها—؟

177
00:22:44,370 --> 00:22:48,200
أهذا يعني أنه تم نقلنا إلى هنا من ساحة المعركة؟

178
00:22:48,330 --> 00:22:50,620
لكن، ما هذا الشعور الذي يخالجني؟

179
00:22:50,950 --> 00:22:54,370
،حتى لو كنا بعيدين عن ساحة المعركة
!هذا مُسالمٌ أكثر من اللازم

180
00:22:55,080 --> 00:22:58,450
:في الحلقة القادمة من ناروتو شيبودن
"عالم الأحلام"

181
00:22:56,640 --> 00:23:04,820
عالم الأحلام

182
00:22:59,160 --> 00:23:00,370
!ماذا؟

183
00:23:00,370 --> 00:23:02,290
!ما الذي يجري؟

184
00:23:04,820 --> 00:23:17,290
!تابعونا في الحلقة القادمة
