﻿1
00:01:30,300 --> 00:01:33,940
-لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو
"تضارب"

2
00:01:56,400 --> 00:01:57,400
!ها هو ذا

3
00:01:57,520 --> 00:01:59,100
ذلك البرج هو وجهة ساسكي

4
00:01:59,770 --> 00:02:00,810
أين هو ساسكي؟

5
00:02:01,020 --> 00:02:02,560
لقد دخل إليه بالفعل

6
00:02:15,730 --> 00:02:19,980
استراتيجيتنا التي تقضي في إضعافهم الواحد تلو الآخر تُنفذهم صبرهم

7
00:02:20,980 --> 00:02:22,980
ذلكما الاثنان ينويان تسوية كلّ هذا مرّةً واحدة

8
00:02:23,690 --> 00:02:26,270
!إنّهما اثنان ونحن ثلاثة

9
00:02:26,560 --> 00:02:27,980
!ليس بالأمر الجليل

10
00:02:28,150 --> 00:02:30,900
لا، في الواقع، هناك بعض المشاكل

11
00:02:31,480 --> 00:02:32,850
!أعتمد عليك يا نيجي

12
00:02:32,940 --> 00:02:33,940
لكَ ذلك

13
00:02:40,900 --> 00:02:45,230
!يمكن لثلاثتنا أن نتكفّل بهما

14
00:02:45,350 --> 00:02:46,810
!لا تقلق، فقط اركض

15
00:03:02,100 --> 00:03:03,100
...لا فائدة

16
00:03:03,480 --> 00:03:06,770
مدخل الجسر المعلّق هو بالفعل ضمن نطاق الهاكين الخاص بي

17
00:03:07,940 --> 00:03:11,350
لا أحد منكما يستطيع دخول هذه المنطقة

18
00:03:11,940 --> 00:03:12,940
أتساءل بشأن ذلك

19
00:03:23,190 --> 00:03:24,190
نسخة؟

20
00:03:24,560 --> 00:03:25,560
!سحقًا

21
00:03:27,520 --> 00:03:29,980
،أظنّ أنّه لا يجب أن أتصرّف بجشع
...لأنّ واحدًا هو حصّتي

22
00:03:30,850 --> 00:03:32,230
!لن أدعك تعبرين

23
00:03:40,940 --> 00:03:42,520
!أفاعي الظلال الضاربة

24
00:03:43,770 --> 00:03:45,100
!القبضة الناعمة

25
00:03:45,600 --> 00:03:46,650
!هاكين: كفّان

26
00:03:46,810 --> 00:03:47,900
!‫4 أكفف

27
00:03:50,850 --> 00:03:51,850
!‫8 أكفف

28
00:03:51,940 --> 00:03:53,060
!‫16 كف

29
00:03:53,190 --> 00:03:54,440
!‫32 كف

30
00:03:54,770 --> 00:03:55,850
!‫64 كف

31
00:04:15,270 --> 00:04:16,270
!لقد أتى

32
00:04:18,900 --> 00:04:20,730
تبًّا... من الأعلى؟

33
00:04:22,060 --> 00:04:23,400
!أسرع إلى المدخل

34
00:04:37,850 --> 00:04:39,350
!ناروتو، هل أنت بخير؟

35
00:04:40,100 --> 00:04:41,940
أجل، أنا بخير

36
00:04:47,850 --> 00:04:49,810
...ساسكي في الأعلى

37
00:04:50,400 --> 00:04:51,900
!تقدّم يا ناروتو

38
00:04:52,900 --> 00:04:54,310
سأوقفه

39
00:04:54,400 --> 00:04:56,810
!عمّا تتحدّث؟
!...ستأتي مـ

40
00:04:56,900 --> 00:05:00,400
!لا... لا تقل لأنّني ابنُ الهوكاغي؟

41
00:05:02,020 --> 00:05:05,230
...هذا صحيح
أنتَ ابن الهوكاغي

42
00:05:07,690 --> 00:05:11,270
لقد تابعتكما أنتما الاثنان بطريقتي كلّ هذا الوقت

43
00:05:12,940 --> 00:05:14,980
...من يستطيع أن يأثّر بساسكي

44
00:05:16,520 --> 00:05:19,480
من يستطيع إعادة ساسكي هو أنتَ يا ناروتو

45
00:05:19,560 --> 00:05:20,940
وحدك قادر على ذلك

46
00:05:21,850 --> 00:05:22,770
...شيكامارو

47
00:05:23,980 --> 00:05:26,060
!إنّه قادم! أسرع يا ناروتو

48
00:05:27,060 --> 00:05:28,060
!أجل

49
00:05:29,770 --> 00:05:31,980
!أعتمد عليكَ يا شيكامارو

50
00:05:47,230 --> 00:05:49,900
تقنية استحواذ الظلّ... تمّت

51
00:05:50,520 --> 00:05:51,940
...إذًا فأنت مستعمل ظِل

52
00:05:52,440 --> 00:05:53,440
...آسف، لكن

53
00:05:53,770 --> 00:05:56,400
ستظلّ برفقتي هنا...

54
00:05:57,270 --> 00:05:59,100
لا أحمل أيّ ضغينة تجاه أيٍّ منكم

55
00:05:59,690 --> 00:06:01,270
هذه مهمّتي

56
00:06:01,940 --> 00:06:05,060
بالمناسبة، هل تابعت حالة الطقس اليوم؟

57
00:06:07,980 --> 00:06:10,150
من المفترض أن يكون الجوّ غائمًا مصحوبًا ببعض الأمطار

58
00:06:19,650 --> 00:06:22,350
سحقًا، هذا لا يناسبني

59
00:06:41,190 --> 00:06:42,900
لا بدّ أنّك ساسكي

60
00:06:43,150 --> 00:06:44,350
لقد كنتُ بانتظارك

61
00:06:45,190 --> 00:06:46,350
...أنتَ أوروتشيمارو

62
00:06:47,770 --> 00:06:50,850
...أعي أنّ هناك شيئًا تبتغيه بشدّة

63
00:06:51,690 --> 00:06:52,690
!إنّها القوّة

64
00:06:53,520 --> 00:06:56,560
!قوّة كافية لأحكم هذا العالم تحت قبضتي

65
00:06:58,770 --> 00:07:00,850
يا له من تصريحٍ واعد

66
00:07:23,100 --> 00:07:24,100
...آسف

67
00:07:24,190 --> 00:07:27,850
لقد سلكتُ طريقًا مختصرًا وكنتُ بانتظارك

68
00:07:28,900 --> 00:07:31,900
!فقط القليل بعد وسألحق بساسكي

69
00:07:31,980 --> 00:07:33,480
!لمَ تتدخّل؟

70
00:07:34,190 --> 00:07:36,480
لن تلحق بساسكي

71
00:07:37,230 --> 00:07:38,940
لن أدعك تتقدّم

72
00:07:39,400 --> 00:07:40,730
!اخرس

73
00:07:40,810 --> 00:07:43,770
!لن أسمح بأن يصبح ساسكي وعاءً

74
00:07:49,350 --> 00:07:50,690
...هذه التشاكرا

75
00:07:57,400 --> 00:07:59,190
تريدها، أليس كذلك يا فتى؟

76
00:07:59,810 --> 00:08:01,650
تريد قوّتي

77
00:08:17,650 --> 00:08:19,900
أربعة أذيل... فجأةً؟

78
00:08:19,980 --> 00:08:21,310
كيف يُعقل هذا؟

79
00:08:36,810 --> 00:08:39,940
:تقنية الهوكاغي الأقدم
!مرسوم التنوير العاشر لكاكوان

80
00:08:56,850 --> 00:08:59,060
ماذا؟ أهذا ممكنٌ حتّى؟

81
00:09:05,730 --> 00:09:06,770
!الذيل الخامس؟

82
00:09:18,700 --> 00:09:19,700
...القوّة

83
00:09:19,990 --> 00:09:21,360
...أعطني القوّة بسرعة

84
00:09:23,200 --> 00:09:24,450
...غير صبور

85
00:10:02,030 --> 00:10:03,030
...لقد توقّف

86
00:10:05,490 --> 00:10:08,240
!ساسكي

87
00:10:09,820 --> 00:10:12,200
لا يمكنك فعل ذلك بعد أن بلغت هذا الحدّ

88
00:10:12,200 --> 00:10:14,900
أنتَ تحتاج قوّتي، أليس كذلك؟

89
00:10:15,650 --> 00:10:17,070
لا أحتاج للقوّة

90
00:10:17,240 --> 00:10:19,200
إنّما أريد الحديث لساسكي وحسب

91
00:10:19,860 --> 00:10:22,240
لذا أيمكنك أن تتراجع الآن؟

92
00:11:11,110 --> 00:11:12,150
!ساسكي

93
00:11:14,280 --> 00:11:16,610
ماذا حلّ بك؟

94
00:11:17,530 --> 00:11:19,070
هذا رائع يا ساسكي

95
00:11:20,200 --> 00:11:22,950
أخذ جسدك يتأقلم مع القوّة بالفعل

96
00:11:24,070 --> 00:11:26,400
!لا بدّ أنّك أوروتشيمارو

97
00:11:26,780 --> 00:11:29,280
!مـ- ماذا فعلتَ بساسكي؟

98
00:11:31,320 --> 00:11:34,280
لقد لبّيتُ رغبة ساسكي وحسب

99
00:11:35,240 --> 00:11:36,360
ماذا قلت؟

100
00:11:37,030 --> 00:11:39,070
...ما زلتَ مُزعجًا كالعادة

101
00:11:39,650 --> 00:11:40,740
!ساسكي

102
00:11:41,530 --> 00:11:43,860
!أنا هنا لإعادتك

103
00:11:45,400 --> 00:11:49,700
إليكَ عنّي! ماذا بوسع فاشلٍ مثلك أن يفعل؟

104
00:11:50,030 --> 00:11:52,150
...سأعيدك بالقوّة إن أحلتني لذلك

105
00:11:52,280 --> 00:11:53,200
فلتحاول ذلك

106
00:11:53,700 --> 00:11:55,450
!لن أخسر أمامك

107
00:11:59,240 --> 00:12:02,240
...أشعر بالقوّة تفيض بي

108
00:12:14,650 --> 00:12:16,240
ما هذه القوّة؟

109
00:12:16,450 --> 00:12:18,650
!هذا مختلف... حتّى بالمقارنة مع ذلك اليوم

110
00:12:20,240 --> 00:12:21,860
!ألا تفهم يا ساسكي؟

111
00:12:22,240 --> 00:12:23,700
...أوروتشيمارو

112
00:12:24,150 --> 00:12:25,860
!يحاول أن يجعلك مِلكه

113
00:12:28,280 --> 00:12:29,240
!إنّها القوّة

114
00:12:29,450 --> 00:12:32,200
!ما دمتُ أملك القوّة فذلك لا يُهمّني

115
00:12:35,490 --> 00:12:36,740
!تيّار التشيدوري

116
00:12:47,150 --> 00:12:49,320
...تغيير شكل التشاكرا بات سهلًا جِدًّا

117
00:12:50,280 --> 00:12:51,400
...هذه القوّة

118
00:12:52,990 --> 00:12:55,610
!سأريكَ الفارق الهائل في قوّتي

119
00:12:57,110 --> 00:13:01,030
!حسنًا... سأريكَ أيضًا

120
00:13:01,570 --> 00:13:03,740
!...ما تعنيه القوّة

121
00:13:05,110 --> 00:13:06,280
حسنٌ، ماذا عن ذلك؟

122
00:13:08,820 --> 00:13:11,570
يجب أن تكون مشحونةً تمامًا الآن

123
00:13:16,110 --> 00:13:17,900
!استعدّ يا ساسكي

124
00:13:19,070 --> 00:13:20,070
ماذا؟

125
00:13:20,200 --> 00:13:21,820
ماذا حدث له؟

126
00:13:27,860 --> 00:13:29,610
مجرّد تايجيتسو بسيط؟ أهذا كلّ شيء؟

127
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
ماذا؟

128
00:13:32,240 --> 00:13:34,490
!...خلتُ أنّي تفاديتها بالشارينغان خاصتي

129
00:13:45,400 --> 00:13:46,570
...هذا الفتى

130
00:13:46,700 --> 00:13:48,570
...استخدم طاقة الطبيعة

131
00:13:49,110 --> 00:13:49,950
...إنّه

132
00:13:52,400 --> 00:13:54,610
!وضع الناسك

133
00:13:59,490 --> 00:14:01,070
...كلّ هذه القوّة

134
00:14:04,110 --> 00:14:05,030
!ناروتو

135
00:14:05,070 --> 00:14:06,400
!لماذا...؟

136
00:14:07,200 --> 00:14:08,990
!لمَ يجب أن تكون أنتَ دائمًا؟

137
00:14:09,450 --> 00:14:12,990
كفاكَ هراءً ولنعد إلى الديار

138
00:14:14,110 --> 00:14:14,900
...فهمت

139
00:14:15,950 --> 00:14:18,700
لدى تلك القوّة وقتٌ محدود

140
00:14:19,700 --> 00:14:20,610
...حسنًا إذًا

141
00:14:20,990 --> 00:14:23,280
!عنصر النار: تقنية لهب التنّين

142
00:14:33,610 --> 00:14:36,400
...أنتَ تُقرفني يا ناروتو

143
00:14:36,740 --> 00:14:37,900
!اغرب عن وجهي

144
00:14:54,900 --> 00:14:56,950
!اختفِ مع الرّعد

145
00:15:16,900 --> 00:15:18,110
فقدتَ تركيزك، أليس كذلك؟

146
00:15:18,740 --> 00:15:20,610
هدفك الحقيقي هنا

147
00:15:21,240 --> 00:15:22,280
...ساسكي

148
00:15:22,450 --> 00:15:24,320
...أستفعل هذا بي

149
00:15:27,240 --> 00:15:27,900
حقًّا؟...

150
00:15:30,740 --> 00:15:32,280
ما المضحك؟

151
00:15:33,240 --> 00:15:34,200
...ساسكي

152
00:15:35,070 --> 00:15:38,990
لطالما فكّرتُ أنّنا متشابهان

153
00:15:39,570 --> 00:15:40,900
ماذا تقول؟

154
00:15:41,900 --> 00:15:43,860
أنا ابنُ الهوكاغي

155
00:15:44,530 --> 00:15:46,530
،وأنتَ ابنُ رئيس شرطة كونوها

156
00:15:46,570 --> 00:15:48,650
من عشيرة الأوتشيها المرموقة

157
00:15:49,700 --> 00:15:54,900
...كلانا كبرنا ونحنُ نقارن بأبينا باستمرار

158
00:15:55,490 --> 00:15:57,990
...كم من الصّعب أن تعيش تحت ظلّ أحدٍ ما

159
00:15:58,820 --> 00:16:01,740
...أن تكون مراقبًا من قبل الآخرين دومًا

160
00:16:02,570 --> 00:16:07,200
خلتُ أنّكَ الشخص الذي فهم كلّ ذلك

161
00:16:09,150 --> 00:16:11,110
،مع أنّنا كنّا في نفس الوضع

162
00:16:11,150 --> 00:16:12,450
...إلّا أنّك كنتَ مختلفًا تمامًا

163
00:16:12,900 --> 00:16:15,400
...لقد واصلتَ في التقدّم والتحسّن

164
00:16:16,320 --> 00:16:18,110
لقد كنتُ محبطًا في البداية

165
00:16:18,700 --> 00:16:21,030
لكن بعدها، بتُّ فخورًا بك

166
00:16:21,450 --> 00:16:26,150
لهذا قرّرتُ أن أبذل كلّ ما في وسعي لأصير مثلك

167
00:16:26,610 --> 00:16:29,700
!لقد كنتَ قدوتي كلّ هذا الوقت

168
00:16:30,240 --> 00:16:31,570
حسنٌ، أنا مختلف

169
00:16:32,740 --> 00:16:34,950
كان يجب أن تبقى كما كنت

170
00:16:35,070 --> 00:16:37,990
لماذا لم تبقَ فاشلًا؟

171
00:16:38,240 --> 00:16:40,780
!ابنُ الهوكاغي الضّعيف وعديم النّفع؟

172
00:16:41,150 --> 00:16:42,360
...ساسكي

173
00:16:42,780 --> 00:16:46,610
...حتّى أنت... حتّى كان عليك أن تصبح قويًّا

174
00:16:47,570 --> 00:16:49,700
!...لا تعرف كيف جعلني ذلك

175
00:16:49,740 --> 00:16:51,200
...ألهذا السّبب

176
00:16:51,400 --> 00:16:54,030
!ألهذا السّبب سعيتَ لاكتساب القوّة؟

177
00:16:54,280 --> 00:16:56,240
!هذا صحيح يا ناروتو

178
00:16:56,570 --> 00:16:58,990
!القوّة اللّازمة للإطاحة بك

179
00:17:03,780 --> 00:17:05,200
...أنتَ

180
00:17:05,990 --> 00:17:07,030
الفاشل

181
00:17:09,150 --> 00:17:11,780
...مـ- ما هذه التشاكرا الحمراء

182
00:17:12,150 --> 00:17:13,820
!ألا زال يملك قوّة كهذه؟

183
00:17:17,570 --> 00:17:18,650
...ناروتو

184
00:17:19,240 --> 00:17:22,150
قوّته أفضل من هذه بمراحل

185
00:17:22,860 --> 00:17:25,200
لا خيار أمامك سوى استخدام قوّتي

186
00:17:33,150 --> 00:17:34,530
سأوقفك

187
00:17:34,570 --> 00:17:36,740
!حتّى لو توجّب عليّ أن أكسر كلّ عظمةٍ في ذراعيك وساقيك

188
00:17:37,900 --> 00:17:40,450
!فقط ماذا تكون؟

189
00:17:41,110 --> 00:17:42,110
!أنا صديقك

190
00:17:45,700 --> 00:17:50,200
!لهذا أقول أنّي لن أدع أوروتشيمارو يحظى بكَ أبدًا

191
00:17:59,570 --> 00:18:00,990
حسنًا، أعترف بك

192
00:18:01,280 --> 00:18:03,400
سأقاتلك كنظيرٍ لي من الآن

193
00:18:04,070 --> 00:18:08,990
لكنّك لن تستطيع أن تضع أيّ علامةٍ على حامية جبيني

194
00:18:13,110 --> 00:18:15,360
!ساسكي

195
00:18:30,320 --> 00:18:31,650
!راسينغان

196
00:18:31,900 --> 00:18:32,990
!تشيدوري

197
00:18:47,280 --> 00:18:48,200
!أخي

198
00:18:50,780 --> 00:18:52,280
،أتيتُ لإعادتك

199
00:18:53,400 --> 00:18:55,070
لكن يبدو أنّي قد تأخّرتُ قليلًا

200
00:18:56,280 --> 00:18:57,150
!مستحيل

201
00:18:58,530 --> 00:18:59,360
...ناروتو

202
00:19:00,200 --> 00:19:02,400
أرجوكَ كن على وفاقٍ مع أخي الصّغير

203
00:19:09,280 --> 00:19:11,240
سامحني يا ساسكي

204
00:20:33,650 --> 00:20:36,200
لقد كان ذلك مُسلّيًا جِدًّا

205
00:22:37,620 --> 00:22:39,580
مـ- ما هذا؟

206
00:22:39,910 --> 00:22:45,080
...كما ترى، إنّه شيءٌ يتحدّى حدود الواقع

207
00:22:45,660 --> 00:22:48,160
نيجي، هل الجميع في القرية بخير؟

208
00:22:48,410 --> 00:22:51,490
أبوسعك أن تتأكّد من ذلك الشّيء الضّخم بالبياكوغان خاصتك؟

209
00:22:51,780 --> 00:22:53,240
!لقد بادرتُ في ذلك بالفعل

210
00:22:54,620 --> 00:22:58,200
:في الحلقة القادمة
"قمرٌ آخر"

211
00:22:56,300 --> 00:23:04,950
-لفائف النينجا الخاصة بجيرايا: حكاية البطل ناروتو
"قمرٌ آخر"

212
00:22:59,080 --> 00:23:02,700
!لا أدري أيّ تقنيةٍ تلك، لكن سأبطلها

213
00:23:05,000 --> 00:23:17,950
!تابعونا في الحلقة القادمة
