﻿1
00:00:21,200 --> 00:00:24,950
بهذا تنتهي مهمّتنا

2
00:00:25,200 --> 00:00:26,530
بإمكانكم الذهاب

3
00:00:27,080 --> 00:00:29,780
!هل انتهينا بالفعل؟ لكنّها ما تزال العاشرة صباحًا

4
00:00:29,950 --> 00:00:31,990
!لقد كانت كلّ مهامنا مملّة مؤخّرًا

5
00:00:32,080 --> 00:00:33,870
متى سنحصل على مهمّة من الفئة إس؟

6
00:00:33,950 --> 00:00:35,080
من الفئة إس"؟"

7
00:00:35,950 --> 00:00:37,160
فاشلٌ مثلك؟

8
00:00:37,240 --> 00:00:38,490
عمّا تتحدّث؟

9
00:00:38,700 --> 00:00:40,950
!ما زلنا غينين

10
00:00:40,950 --> 00:00:43,990
!أريد مهمّة أكثر حيويّة

11
00:00:44,080 --> 00:00:45,280
لا توجد

12
00:00:45,370 --> 00:00:47,280
!حسنًا، انصراف

13
00:00:48,990 --> 00:00:51,200
سمعتَ ما قاله يا ساسكي

14
00:00:51,280 --> 00:00:52,830
...لذا ما رأيك اليوم، أنا وأنت

15
00:00:52,910 --> 00:00:53,950
سأعود إلى المنزل

16
00:00:54,530 --> 00:00:56,160
انتظر لحظة

17
00:00:56,450 --> 00:01:00,030
هناك مهمّة واحدة من الفئة إس نستطيع تأديتها

18
00:01:01,370 --> 00:01:03,200
...مهمّة فشلت مرّاتٍ لا تحصى

19
00:01:03,530 --> 00:01:04,950
...مهمّة فقط نحن نستطيع إنجازها

20
00:01:06,120 --> 00:01:09,120
!أن نرى وجه كاكاشي-سينسي حقًّا...

21
00:01:10,370 --> 00:01:13,410
!فلنكتشف ما السرّ المطلق الذي يخفيه هدفنا

22
00:02:44,370 --> 00:02:48,870
مهمّة خاصّة

23
00:02:45,200 --> 00:02:48,870
لمَ تحاول التصرّف وكأنّك تعي ما تقول؟

24
00:02:48,950 --> 00:02:51,080
انسَ ذلك الأمر

25
00:02:52,040 --> 00:02:53,580
أليس كذلك يا ساسكي؟

26
00:02:53,870 --> 00:02:56,370
إنّها مهمّة مثالية ليومٍ كهذا

27
00:02:56,620 --> 00:02:58,040
!أوافقك تمامًا

28
00:02:58,660 --> 00:03:00,830
ساكورا الداخليّة

29
00:02:58,660 --> 00:03:00,830
!لقد خُدعت

30
00:03:00,830 --> 00:03:02,330
!تبًّا

31
00:03:04,160 --> 00:03:05,700
لكن ماذا سنفعل؟

32
00:03:05,870 --> 00:03:08,910
لا يسري الأمر على ما يرام كلّما حاولنا

33
00:03:09,910 --> 00:03:12,750
!أملك خطّةً بالفعل

34
00:03:12,830 --> 00:03:13,830
ما هي؟

35
00:03:13,950 --> 00:03:15,000
!صور

36
00:03:15,120 --> 00:03:17,950
،إن تفقّدنا كلّ الصور التي تشمل كاكاشي-سينسي

37
00:03:18,040 --> 00:03:20,120
...فلا بدّ من وجود واحدة على الأقل

38
00:03:21,200 --> 00:03:24,870
لم أخبركما بهذا، لكنّي تفقّدتُها ذات مرّة

39
00:03:25,700 --> 00:03:27,410
إنّه يرتدي قناعًا في كلٍّ منها

40
00:03:28,250 --> 00:03:31,410
...الصورة المرسلة للهوكاغي في استمارة تسجيل النينجا

41
00:03:32,660 --> 00:03:35,120
يُجدر أن يكون بدون قناعٍ بها...

42
00:03:36,000 --> 00:03:39,830
...لكنّها وثيقة فائقة السريّة

43
00:03:40,000 --> 00:03:42,580
لن يكون من الهيّن الوصول إليها

44
00:03:43,830 --> 00:03:45,000
!لقد سمعنا

45
00:03:45,580 --> 00:03:48,250
!من يأبه إن سمعنا أم لا؟

46
00:03:48,950 --> 00:03:49,950
من أنت؟

47
00:03:50,790 --> 00:03:52,620
أنا سوكيا، مُصوّر

48
00:03:53,000 --> 00:03:55,660
أسافر شرقًا وغربًا بحثًا عن سبقٍ صحفيّ

49
00:03:55,750 --> 00:03:56,910
ماذا عن الشمال والجنوب؟

50
00:03:57,000 --> 00:03:58,080
!ناروتو

51
00:03:58,160 --> 00:04:00,500
!لقد كنتَ تركّز على التفاصيل التّافهة منذ مدّة

52
00:04:01,040 --> 00:04:03,450
على أيّ حال، لقد كنتُ أبحث في الجوار عن سبقٍ صحفيّ

53
00:04:03,540 --> 00:04:06,000
...وقد سمعتُ محادثتكم المثيرة للاهتمام بالصّدفة

54
00:04:06,080 --> 00:04:08,910
!لقد سمعنا بالفعل! أيجب أن نتخلّص منه؟

55
00:04:09,410 --> 00:04:10,410
!أيها الغبي

56
00:04:10,790 --> 00:04:11,910
!مؤلم

57
00:04:12,540 --> 00:04:13,540
إنه محق

58
00:04:14,080 --> 00:04:18,580
هناك شرطٌ يستوجب على مُقدّمي التسجيل
في استمارة النينجا أن يظهروا وجههم بالكامل

59
00:04:19,330 --> 00:04:23,080
هذا واضحٌ جدًّا إلّا أنّنا لم نفكّر في البحث هناك

60
00:04:23,660 --> 00:04:27,580
هلّا سمحتم لي بالانضمام إليكم بهذه المغامرة؟

61
00:04:28,330 --> 00:04:29,830
وما دافعك؟

62
00:04:30,450 --> 00:04:33,910
،إن استطعتُ أن أصوّر كاكاشي بدون قناع

63
00:04:34,120 --> 00:04:37,290
فسأملك أفضل سبقٍ صحفيّ في تاريخ قرية الورق

64
00:04:37,870 --> 00:04:41,580
حتّى لو كانت سريّةً، واثقٌ من أنّي سأجني الكثير من المال منها

65
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
!بالمناسبة، بالمناسبة

66
00:04:43,200 --> 00:04:46,250
يجب أن تدعوّنا لتناول الرّامن عندما تجني المال! أتعدني بهذا؟

67
00:04:46,330 --> 00:04:47,790
سأدعوكم على بعض الزلابيات أيضًا

68
00:04:47,950 --> 00:04:49,120
اتّفقنا إذًا؟

69
00:04:50,330 --> 00:04:52,290
...أصبح هذا مشوّقًا

70
00:04:53,870 --> 00:04:55,620
...يا رفاق

71
00:04:56,620 --> 00:04:59,580
ساكورا الداخلية

72
00:04:56,620 --> 00:04:59,580
!بدأتُ أتشوّق لهذا

73
00:05:08,200 --> 00:05:10,750
...هنا تخزّن البيانات السريّة

74
00:05:11,700 --> 00:05:13,410
...هذه مهمّة اختراق

75
00:05:14,000 --> 00:05:17,040
سوكيا-سان، هل بإمكانك مواكبتنا؟

76
00:05:17,910 --> 00:05:22,750
...لقد كنتُ نينجا قبل أن أبدأ في التقاط الصور

77
00:05:23,580 --> 00:05:26,080
!حسنًا! فلنبدأ المهمّة

78
00:05:41,950 --> 00:05:43,580
!ألم تنته بعد يا ساسكي؟

79
00:05:43,700 --> 00:05:45,040
!اصمت وانتظر

80
00:05:45,870 --> 00:05:47,620
أيمكنني أخذ مكانك؟

81
00:05:56,290 --> 00:05:58,410
!لقد انفتح! مدهش

82
00:05:58,750 --> 00:05:59,750
...سوكيا

83
00:06:00,080 --> 00:06:02,250
في أيّ قِسمٍ كنتَ سابقًا؟

84
00:06:02,790 --> 00:06:06,330
بوِحدة المعلومات التي تُبلِّغ تقريرها إلى الهوكاغي مباشرةً

85
00:06:07,080 --> 00:06:08,080
...إنّها

86
00:06:08,580 --> 00:06:09,790
الأنبو

87
00:06:11,370 --> 00:06:13,870
حدثت بعض الأمور وقد تقاعدت

88
00:06:14,290 --> 00:06:17,700
باعتبار ماضيك، هل ما تفعله تصرّف حكيم؟

89
00:06:18,580 --> 00:06:20,580
ستُستهدف من قبل الأنبو

90
00:06:21,080 --> 00:06:24,370
لا تقلق بشأن ذلك. هيا بنا

91
00:06:30,040 --> 00:06:32,120
أيجب أن نبحث في كلّ هذه؟

92
00:06:32,250 --> 00:06:33,250
فلنسرع

93
00:06:47,080 --> 00:06:48,870
!وجدتها! هذه هي

94
00:06:52,870 --> 00:06:54,200
حسنًا، فلنفتحها

95
00:06:58,120 --> 00:07:00,500
!ها قد آنت اللّحظة أخيرًا

96
00:07:00,660 --> 00:07:02,660
استمارة التسجيل

97
00:07:04,040 --> 00:07:06,040
استمارة التسجيل

98
00:07:07,660 --> 00:07:10,080
استمارة التسجيل

99
00:07:14,080 --> 00:07:15,080
!لا تتحرّكوا

100
00:07:17,330 --> 00:07:18,950
أنتم رهن الاعتقال

101
00:07:19,830 --> 00:07:21,950
...لا تصدروا أيّ حركة وإلّا اعتبرنا ذلك مقاومة

102
00:07:22,330 --> 00:07:23,700
قد نضطر للقضاء عليكم حسب الوضع

103
00:07:24,040 --> 00:07:26,790
أ- أشعر وكأنّي سأعطس

104
00:07:26,870 --> 00:07:28,120
!أيها الغبي! اكبحها

105
00:07:29,750 --> 00:07:32,500
!تبًّا... لقد كنّا وشيكين

106
00:07:36,350 --> 00:07:39,310
نار

107
00:07:45,910 --> 00:07:48,000
حقًّا؟ مهمّة اختراق؟

108
00:07:48,410 --> 00:07:52,700
...أنا آسف جدًّا... حاولتُ أن أوقفهم لكنّهم ألحّوا

109
00:07:52,790 --> 00:07:53,790
!ماذا؟! يا لك من نذل

110
00:07:53,870 --> 00:07:56,950
!إذًا فقد كنتَ تخطّط لإلقاء اللّوم علينا من البداية إن فشل هذا؟

111
00:07:58,000 --> 00:08:00,700
...لقد أرادوا أن يروا كيف تبدو حقًّا

112
00:08:00,950 --> 00:08:03,410
أنت عضو سابق بالأنبو، أليس كذلك؟

113
00:08:03,500 --> 00:08:09,040
!صِدقًا! من يهتمّ كيف أبدو حقًّا؟

114
00:08:16,040 --> 00:08:18,700
!أنت جريء للومك لنا

115
00:08:18,950 --> 00:08:20,540
فكّرتُ أنّ الأمر غريب

116
00:08:20,750 --> 00:08:23,540
أنت ماهر وعضو سابق بالأنبو

117
00:08:23,910 --> 00:08:25,620
كان بإمكانك أن تقوم بهذا لوحدك

118
00:08:25,790 --> 00:08:29,290
لا أحتمل الأشخاص الوسيمين الذين يقومون بأشياء قذرة

119
00:08:29,660 --> 00:08:31,000
!آسف! آسف

120
00:08:31,000 --> 00:08:34,580
سأعوّض عليكم بمساعدتكم على تصوير وجه كاكاشي-سينسي

121
00:08:35,080 --> 00:08:36,830
سأقدّم مهاراتي في التصوير هذه المرّة

122
00:08:37,080 --> 00:08:38,870
ماذا؟ أما زلتَ ستقوم بهذا؟

123
00:08:39,040 --> 00:08:41,580
ماذا؟ هل استسلمتم؟

124
00:08:42,200 --> 00:08:43,950
ما خطّتك؟

125
00:08:44,290 --> 00:08:46,080
فلنستهدف كاكاشي شخصيًّا

126
00:08:46,200 --> 00:08:49,410
سنغويه إلى وجبة، ثمّ نصوّره بينما يأكل

127
00:08:49,700 --> 00:08:53,540
حاولنا ذلك مرّات عديدة وفشلنا

128
00:08:54,500 --> 00:08:58,450
،في كلّ مرة، في اللّحظة التي نحن على وشك أن نرى وجهه

129
00:08:58,540 --> 00:09:00,040
تتم مقاطعتنا

130
00:09:00,620 --> 00:09:03,290
،بهذه الكاميرا المتعدّدة التوضيح التي صمّمتها

131
00:09:03,370 --> 00:09:05,200
سنستطيع التقاط صورةٍ واحدة على الأقل

132
00:09:05,830 --> 00:09:08,830
الكستناء المحلّاة

133
00:09:09,870 --> 00:09:14,410
!سينسي! يجب أن أحدّثك حول شيءٍ مهم

134
00:09:15,120 --> 00:09:16,120
ما هو؟

135
00:09:17,250 --> 00:09:20,120
حسنٌ، لمَ لا نتناول بعض الزلابيات بينما نتحدّث؟

136
00:09:21,200 --> 00:09:23,040
!أنا جاهز

137
00:09:24,120 --> 00:09:26,750
!حسنًا، سأقبل بعرضك

138
00:09:49,870 --> 00:09:51,000
!ناروتو

139
00:09:51,160 --> 00:09:52,870
هل خرجتما للتنزه أيضًا؟

140
00:09:54,410 --> 00:09:57,870
!لا تزعجنا! إنّنا نقوم بشيء مهمٍّ للغاية

141
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
ما هو؟

142
00:10:03,080 --> 00:10:04,950
أنا على وشك أن أعرف

143
00:10:06,370 --> 00:10:07,620
!هل أكلها؟

144
00:10:09,870 --> 00:10:12,660
!لكنّ الكاميرا التقطتك هذه المرّة

145
00:10:28,000 --> 00:10:29,910
...هذا... مستحيل

146
00:10:30,660 --> 00:10:32,750
هذه مزحة... ولا واحدة؟

147
00:10:33,160 --> 00:10:36,000
أشعر وكأنّ قوّةً إلهية تتدخّل هنا

148
00:10:38,080 --> 00:10:40,040
...أظن أنّ هذا يعني

149
00:10:40,700 --> 00:10:45,040
أنّ المهمة انتهت وبإمكاننا الذهاب، صحيح؟

150
00:10:53,950 --> 00:10:55,580
...أظنني سأذهب

151
00:10:56,080 --> 00:10:57,250
!ناروتو

152
00:11:02,080 --> 00:11:04,160
ماذا تخطّطون؟

153
00:11:05,040 --> 00:11:07,040
!كيبا... والجميع

154
00:11:14,800 --> 00:11:17,800
جنّة الغزل

155
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
!كاكاشي-سينسي

156
00:11:23,340 --> 00:11:24,800
!تـ- توقيت ممتاز

157
00:11:25,010 --> 00:11:27,170
...هـ- هناك

158
00:11:27,260 --> 00:11:29,420
ما الأمر؟ اهدئي وأخبريني

159
00:11:31,170 --> 00:11:34,380
...لقد غرقت امرأةٌ ما
...هـ- هناك على النهر

160
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
!ماذا؟

161
00:11:55,800 --> 00:11:58,380
هذا سيئ. نبضها ضعيف

162
00:11:58,960 --> 00:12:00,340
!أحسنت يا ساكورا

163
00:12:00,710 --> 00:12:04,760
!دواءها قد خدع حتّى كاكاشي-سينسي

164
00:12:05,550 --> 00:12:06,760
...هذا يتطلّب

165
00:12:12,340 --> 00:12:15,300
!عليه أن يخلع قناعه الآن بكلّ تأكيد

166
00:12:23,340 --> 00:12:26,130
!هذه المرأة في خطر! لا يجب أن نهدر المزيد من الوقت

167
00:12:26,300 --> 00:12:28,170
!يجب أن ننقلها إلى المستشفى

168
00:12:33,210 --> 00:12:35,260
لقد فشلت الخطّة أ

169
00:12:35,590 --> 00:12:38,840
.مفهوم
انتقلوا جميعًا إلى الخطة ب

170
00:12:39,210 --> 00:12:41,300
سوكيا-سان، تمركز في موقعك أيضًا

171
00:12:41,630 --> 00:12:42,630
علم

172
00:12:48,210 --> 00:12:50,170
!حسنًا، إنه قادم

173
00:12:50,880 --> 00:12:52,210
،كما توقع شيكامارو

174
00:12:52,300 --> 00:12:54,550
سيسلك هذا الطريق إلى المستشفى

175
00:12:54,920 --> 00:12:56,300
!اتّخذوا مواقعكم جميعًا

176
00:13:03,340 --> 00:13:04,800
!تقنية التوسع

177
00:13:06,340 --> 00:13:11,130
!الجلمود البشريّ
!دحرجة! دحرجة! دحرجة

178
00:13:20,090 --> 00:13:22,920
...ما الذي تفعله؟! يجب أن ننقلها إلى

179
00:13:29,460 --> 00:13:30,460
!هيا

180
00:13:30,670 --> 00:13:32,260
!التقنيّة الخفيّة! مجال الخنفساء

181
00:13:35,800 --> 00:13:36,800
!الآن

182
00:13:40,630 --> 00:13:43,340
3... 2... 1

183
00:13:43,380 --> 00:13:44,170
!الآن

184
00:13:44,260 --> 00:13:45,260
!انتشري

185
00:13:47,260 --> 00:13:48,840
!تقنية نقل العقل

186
00:14:00,300 --> 00:14:01,510
...اسمعوا يا رفاق

187
00:14:01,670 --> 00:14:03,130
،أعي أنّكم تريدون رؤية كيف أبدو

188
00:14:03,210 --> 00:14:04,510
!لكنّ فكّروا في الوضع الرّاهن

189
00:14:04,590 --> 00:14:06,300
!يجب أن تُنقل إلى المستشفى في أسرع وقت

190
00:14:14,510 --> 00:14:16,050
!تقنية حيازة الظل

191
00:14:16,300 --> 00:14:17,210
!تمّت

192
00:14:24,960 --> 00:14:27,130
!افعلها الآن يا سوكيا

193
00:14:31,170 --> 00:14:33,340
لقد نجح الأمر أخيرًا يا ناروتو

194
00:14:34,210 --> 00:14:36,510
!بإمكانك أن تحظى بالرامن والزلابيات الآن

195
00:14:39,340 --> 00:14:41,760
!لقد نجحت الخطّة يا رفاق

196
00:14:43,260 --> 00:14:44,460
...أخيرًا

197
00:14:44,550 --> 00:14:46,880
يجب أن تكونوا ممتنّين لنا

198
00:14:46,880 --> 00:14:47,880
—لأنّ

199
00:14:47,960 --> 00:14:50,710
...حسنًا يا كاكاشي-سينسي
!استعد

200
00:14:50,920 --> 00:14:52,170
!افعلها يا شيكامارو

201
00:14:52,260 --> 00:14:54,210
حان وقت إزاحة الستار

202
00:14:54,420 --> 00:14:56,130
انتظروا يا رفاق

203
00:14:56,510 --> 00:14:59,090
دعونا نتكلّم أوّلًا

204
00:15:01,260 --> 00:15:04,170
!مهلًا! توقّف! توقّف

205
00:15:07,420 --> 00:15:08,670
!ا- اهدؤوا

206
00:15:09,090 --> 00:15:13,300
إبقاء هذا غامضًا يجعل الأمر أكثر إغواءً، أليس كذلك؟

207
00:15:15,260 --> 00:15:18,960
الرامن والزلابيات في إيتشيراكو تبدو أكثر إغواءً بالنّسبة لي

208
00:15:20,170 --> 00:15:21,420
!إذًا فقد ارتشيت

209
00:15:22,550 --> 00:15:23,710
!كش ملك

210
00:15:24,170 --> 00:15:27,550
!انتظر! أعني، انتظر رجاءً

211
00:15:37,300 --> 00:15:38,630
!أنت مزعج يا لي

212
00:15:39,300 --> 00:15:40,880
!تدرّب معي أرجوك

213
00:15:40,960 --> 00:15:41,960
!نيجي

214
00:15:42,710 --> 00:15:44,710
!ماذا؟ لا تتدخّلا

215
00:15:45,260 --> 00:15:49,090
!قلت يكفي أنتما الاثنان

216
00:15:58,800 --> 00:16:01,090
!مهلًا

217
00:16:06,170 --> 00:16:07,550
!آسفة

218
00:16:22,170 --> 00:16:24,010
نـ- نسخة ظل؟

219
00:16:24,090 --> 00:16:25,760
ما الذي يجري؟

220
00:16:25,880 --> 00:16:29,010
أيعني هذا أنّ كاكاشي-سينسي كان يعلم ما ننويه من البداية؟

221
00:16:39,340 --> 00:16:42,300
كان هذا مؤسفًا جدًّا... لكنّي ممتنٌّ لكم جميعًا

222
00:16:43,260 --> 00:16:47,710
!لا... لقد حظينا بوقتٍ رائع بفضلك يا سوكيا

223
00:16:48,130 --> 00:16:49,300
!شكرًا لك

224
00:16:49,510 --> 00:16:51,170
من الأفضل أن أذهب

225
00:16:52,010 --> 00:16:54,170
دعونا نوحّد صفوفنا مجدّدًا إن طرأ شيء

226
00:16:55,170 --> 00:16:58,010
!آمل أن تجد سبقك الصحفيّ

227
00:17:08,840 --> 00:17:11,510
!يبدو أنّهم يستمتعون حقًّا

228
00:17:24,710 --> 00:17:28,340
...لقد أتى كيبا إلى محلّ الزلابيات من قبيل الصدفة

229
00:17:28,420 --> 00:17:31,170
لكن من كان ليتوقع أن يتعاون الجميع

230
00:17:31,550 --> 00:17:35,340
لكنّ شيئًا كهذا جيّد بين الفينة والأخرى

231
00:17:35,590 --> 00:17:37,710
...لكنّه يرهقني حقًّا

232
00:17:38,920 --> 00:17:42,420
استخدام العديد من نسخ الظل والتحوّلات...

233
00:17:43,550 --> 00:17:47,460
...كاد أن يُنتزع قناعي... بسبب العمل الجماعي للجميع

234
00:17:48,210 --> 00:17:52,510
حتّى لو انتزعوا القناع، فما من ضررٍ بذلك

235
00:17:55,170 --> 00:17:57,260
لأنّي أرتدي قناعًا احتياطيًّا من تحته

236
00:18:00,210 --> 00:18:02,010
!الطعام هو أفضل وسيلة

237
00:18:02,260 --> 00:18:04,590
...إنّ له أعلى احتمال

238
00:18:04,670 --> 00:18:09,300
لكنّ المشكلة هي كيف سنجعل كاكاشي-سينسي يأكل معنا

239
00:18:10,050 --> 00:18:11,460
!توقيتٌ سيّئ! إنهم قادمون من هنا

240
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
!أنت

241
00:18:41,420 --> 00:18:42,460
اعذرني

242
00:18:42,550 --> 00:18:45,210
لكن هل لاحظت أيّ مشاكل تحدث في الجوار؟

243
00:18:45,300 --> 00:18:48,760
...ماذا؟ كلّا، لم يكن هناك أيّ شيء

244
00:18:59,670 --> 00:19:01,090
...كاكاشي

245
00:19:02,260 --> 00:19:05,550
سمعتُ أنّه وفريقه قد أحدثوا ضجّة في سائر القرية

246
00:19:06,590 --> 00:19:09,590
آسفٌ على إيقافك

247
00:19:10,010 --> 00:19:11,210
لـ- لا مشكلة

248
00:19:16,130 --> 00:19:17,130
أنت

249
00:19:26,170 --> 00:19:29,210
أيمكنني مساعدتك؟

250
00:19:29,760 --> 00:19:32,550
ألا أعرفك من مكانٍ ما؟

251
00:19:33,010 --> 00:19:36,460
...لـ- لا... لا أظن ذلك

252
00:19:37,920 --> 00:19:41,420
!حقًّا؟ اعذرني إذًا، إلى اللقاء

253
00:19:45,590 --> 00:19:47,210
...أكاد أقسم أنّي رأيته من قبل

254
00:20:34,880 --> 00:20:38,340
تغيير الصوت يجهد الحنجرة حقًّا

255
00:20:51,210 --> 00:20:55,800
عقد إيجار

256
00:20:56,340 --> 00:20:59,170
...تبيّن أنّها مهمّة جيّدة في النهاية

257
00:21:00,210 --> 00:21:04,960
لقد تحسّن عملهم الجماعيّ منذ مهمّة انتزاع الأجراس

258
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
...حسنٌ

259
00:21:06,920 --> 00:21:10,010
...لعلّي أستطيع الإبقاء على هذا فقط لمحاولتين أو ثلاث

260
00:22:49,400 --> 00:22:52,610
لا يمكنني أن أستخدم حركة منحرفة لإلهائها بعد الآن

261
00:22:53,530 --> 00:22:55,610
لذا عليّ أن أعود إلى الأساسيات

262
00:22:56,030 --> 00:22:57,440
!وأحاصرها...

263
00:22:57,820 --> 00:23:01,440
،إن حاولت الهرب من تلك النافذة الغريبة مجدّدًا

264
00:23:01,530 --> 00:23:02,440
فسأدخلها معها

265
00:23:03,070 --> 00:23:04,780
!وهناك حيث سأبحث عن ساسكي

266
00:23:05,940 --> 00:23:09,320
:في الحلقة القادمة
"أفكارٌ موصولة"

267
00:23:07,700 --> 00:23:15,610
أفكارٌ موصولة

268
00:23:10,360 --> 00:23:13,860
!ما زال بإمكاني أن أشعر بتشاكرا ساسكي بوضوح

269
00:23:15,620 --> 00:23:35,610
!تابعونا في الحلقة القادمة
