﻿1
00:00:04,630 --> 00:00:07,210
قطعتَ مسافة طويلة إلى الينابيع الحارة

2
00:00:07,420 --> 00:00:10,000
يجب أن تهوّن على نفسك وتبقى لوقتٍ أطول

3
00:00:10,710 --> 00:00:13,040
على أي حال، أنا رجلٌ لا يجيد الصبر

4
00:00:13,130 --> 00:00:15,880
يبدو أنّ هناك عاصفة على الأبواب لذا كُن حذرًا

5
00:00:17,210 --> 00:00:19,080
شكرًا جزيلًا على كل شيء

6
00:00:27,790 --> 00:00:29,630
من الأفضل أن أسرع

7
00:00:35,290 --> 00:00:39,210
أنت تادايتشي، شينوبي من قرية الورق، صحيح؟

8
00:00:39,880 --> 00:00:42,670
أجل، أنا من قرية الورق

9
00:00:43,040 --> 00:00:47,380
.لكن ما كنتُ لأعتبر نفسي شينوبي
ما إنا إلّا تاجر متواضع

10
00:00:47,460 --> 00:00:49,330
لا يمكنك أن تخدعني

11
00:00:49,420 --> 00:00:53,380
لقد تحرّيتُ عنك واكتشفتُ
ما اقترفته عندما كنتَ مع الأنبو

12
00:00:56,290 --> 00:00:57,960
!تقنية بصرية...؟

13
00:01:05,630 --> 00:01:07,330
أنجزت المهمة بشكلٍ جميل

14
00:01:09,460 --> 00:01:12,790
سألطّخ كلّ شيء بالأحمر

15
00:02:42,920 --> 00:02:45,920
المتفجر الإنسان

16
00:02:46,000 --> 00:02:49,210
إذًا... ما الذي أتى بكما إلى هنا؟

17
00:02:49,830 --> 00:02:54,040
قالت ساكورا أنها قادمة لرؤيتك، لذا رافقتها

18
00:02:57,080 --> 00:02:59,170
ماذا هناك يا ساكورا؟

19
00:03:00,040 --> 00:03:04,790
كانت هناك وقائع عن اختفاء شينوبي من قرية الورق

20
00:03:05,080 --> 00:03:06,170
اختفاء؟

21
00:03:08,290 --> 00:03:09,960
إذًا فقد لاحظتِ الأمر أيضًا يا ساكورا

22
00:03:10,790 --> 00:03:12,880
أكان لديك علمٌ بهذا يا كاكاشي-سينسي؟

23
00:03:13,170 --> 00:03:17,710
أجل. لكن لمَ كنتِ تتحرّين عن شيء كهذا؟

24
00:03:17,790 --> 00:03:21,710
في الواقع، هناك زبونٌ دائم لدى
...محلّ الزهور الخاص بعائلة إينو

25
00:03:24,290 --> 00:03:25,670
إنه قادمٌ من بوابة آون

26
00:03:26,830 --> 00:03:28,830
!سأذهب لتقفّي الأمر

27
00:03:30,000 --> 00:03:31,960
!انتظر يا ناروتو

28
00:03:32,250 --> 00:03:33,830
!مهلًا، أنتما

29
00:03:37,670 --> 00:03:38,920
أعتمد عليكما

30
00:03:39,290 --> 00:03:41,790
!اهربوا! ابتعدوا من هنا

31
00:03:47,920 --> 00:03:49,380
...إنها وحدة الأمن

32
00:03:58,790 --> 00:04:00,670
لمَ يكتفون بالدفاع وحسب؟

33
00:04:01,000 --> 00:04:02,580
!سأساعدهم

34
00:04:02,670 --> 00:04:03,500
!مهلًا

35
00:04:04,830 --> 00:04:07,880
إينو؟ شيكامارو... تشوجي؟

36
00:04:08,670 --> 00:04:09,750
ماذا حدث؟

37
00:04:10,920 --> 00:04:12,000
...لا يعقل

38
00:04:13,790 --> 00:04:14,830
...تادايتشي-سان

39
00:04:16,580 --> 00:04:17,880
!إنه تادايتشي-سان

40
00:04:18,380 --> 00:04:19,790
تادايتشي-سان؟

41
00:04:19,960 --> 00:04:22,920
أتقصدين الزبون الذي يقصد محلّ الزهور كثيرًا؟

42
00:04:23,960 --> 00:04:25,920
هل متيقنة أنه هو يا إينو؟

43
00:04:26,250 --> 00:04:27,830
!تمام اليقين

44
00:04:28,790 --> 00:04:31,750
!لكن محالٌ أن يخون قرية الورق

45
00:04:33,420 --> 00:04:34,380
إذًا لماذا؟

46
00:04:35,790 --> 00:04:37,000
...إذًا أيعني هذا

47
00:04:37,080 --> 00:04:40,750
أنّه قد يكون تحت تأثير غينجيتسو؟

48
00:04:42,130 --> 00:04:44,750
!وقد يكون البقية من المختفين

49
00:04:44,880 --> 00:04:45,920
!ماذا؟

50
00:04:46,290 --> 00:04:49,790
إذًا... أهؤلاء شينوبي من قرية الورق؟

51
00:04:51,540 --> 00:04:53,790
!لهذا لا نستطيع فعل شيء عدا الدفاع

52
00:05:07,960 --> 00:05:09,420
لم يتفاداها حتى

53
00:05:15,920 --> 00:05:17,830
ألا يشعر بأي ألم؟

54
00:05:34,080 --> 00:05:34,920
!هذا سيئ

55
00:05:35,670 --> 00:05:37,210
!تقنية نسخة الظل

56
00:05:40,830 --> 00:05:41,880
!ناروتو؟

57
00:05:42,460 --> 00:05:43,330
سنبتعد

58
00:06:04,000 --> 00:06:06,330
!إنه إنسان متفجر

59
00:06:07,040 --> 00:06:07,880
...تادايتشي-سان

60
00:06:12,670 --> 00:06:13,670
لا بأس

61
00:06:15,080 --> 00:06:16,290
فلنعتنِ بالجرحى

62
00:06:22,380 --> 00:06:23,750
!لقد دخلوا

63
00:06:23,920 --> 00:06:26,170
!لا يمكن... هم أيضًا

64
00:06:38,830 --> 00:06:40,250
!إنه ضخم

65
00:06:40,380 --> 00:06:41,460
!تبًّا

66
00:06:41,540 --> 00:06:42,580
...تشوجي

67
00:06:42,830 --> 00:06:44,460
أبإمكانك أن تقوم بالتوسع وتخرج أجنحتك؟

68
00:06:44,790 --> 00:06:46,210
!فـ-فهمت

69
00:07:04,880 --> 00:07:06,330
!سأساعد

70
00:07:06,830 --> 00:07:08,040
!هيا يا كوراما

71
00:07:12,380 --> 00:07:13,670
!أجل

72
00:07:21,330 --> 00:07:23,420
هل أفاد ذلك بشيء؟

73
00:07:23,630 --> 00:07:24,880
!أحسنت

74
00:07:25,080 --> 00:07:27,710
يبدو أن الأمر لم ينتهِ بعد

75
00:07:31,420 --> 00:07:32,920
هناك المزيد منهم

76
00:07:35,170 --> 00:07:35,830
!ناروتو

77
00:07:37,170 --> 00:07:40,130
يبدو أنّهم ينفجرون بعد أن يُجرحون

78
00:07:40,790 --> 00:07:43,250
،رأيتُ تشاكرا غريبة تتسرّب من الجرح

79
00:07:43,330 --> 00:07:45,080
ثمّ بدأ الجسد يتّخذ شكلًا آخرًا

80
00:07:45,790 --> 00:07:47,040
،ممّا يعني

81
00:07:47,130 --> 00:07:48,920
يجب أن نحذر في هجومنا عليهم

82
00:07:49,540 --> 00:07:50,290
!ناروتو

83
00:07:50,880 --> 00:07:51,790
!هيناتا

84
00:07:52,830 --> 00:07:53,790
ما الذي يجري؟

85
00:07:55,380 --> 00:07:58,210
يبدو أن الجميع تحت تأثير غينجيتسو

86
00:07:58,880 --> 00:08:00,920
أبوسعك أن تري ما إن كان أحدهم يتحكم بهم؟

87
00:08:01,710 --> 00:08:03,460
حسنًا، سأتحقّق

88
00:08:04,920 --> 00:08:05,750
!بياكوغان

89
00:08:10,670 --> 00:08:11,830
لا أرى من أحد

90
00:08:13,170 --> 00:08:14,040
!لا أحد؟

91
00:08:16,540 --> 00:08:18,420
إذًا كيف يتم التلاعب بهم؟

92
00:08:20,170 --> 00:08:23,920
هناك تشاكرا غريبة تتحرك بأجسادهم

93
00:08:24,710 --> 00:08:26,540
ربما هي ما تتحكم بهم

94
00:08:27,290 --> 00:08:29,920
إذًا علينا أن ننتزع تلك التشاكرا منهم وحسب؟

95
00:08:32,080 --> 00:08:35,210
تتوزع التشاكرا بداخلهم وكأنها جزءٌ من جسدهم

96
00:08:36,170 --> 00:08:38,210
يمكن أن تلتحم التشاكرا داخليًّا

97
00:08:38,830 --> 00:08:42,330
إذًا قصدك أنّنا لا نستطيع أن ننتزعها بسهولة

98
00:08:42,830 --> 00:08:43,830
الأهم فالمهم

99
00:08:43,920 --> 00:08:46,670
يجب أن نبدأ بالقبض عليهم

100
00:08:46,920 --> 00:08:48,250
،لكن يا شيكامارو

101
00:08:48,830 --> 00:08:51,830
سيكون من الصعب القبض عليهم دون تخليف أيّ جرحٍ بهم

102
00:08:52,960 --> 00:08:55,000
!لديّ فكرة سديدة

103
00:09:03,290 --> 00:09:05,040
!حسنًا، هيا بنا

104
00:09:09,830 --> 00:09:13,540
أولًا، سأجعل نسخي توقف البشر المتفجرين

105
00:09:14,290 --> 00:09:15,750
!تقنية حيازة الظل

106
00:09:18,960 --> 00:09:21,830
بعدها سيقبض شيكامارو عليهم بتقنية حيازة الظل

107
00:09:23,380 --> 00:09:24,170
!هيناتا

108
00:09:24,710 --> 00:09:25,380
!أجل

109
00:09:28,080 --> 00:09:30,750
وأخيرًا، ستوخز هيناتا نقاط التشاكرا الحرجة خاصتهم

110
00:09:30,830 --> 00:09:32,000
حتى يصبحوا عاجزين عن الحراك

111
00:09:32,290 --> 00:09:34,040
لن يستطيعوا الحراك ليوم

112
00:09:35,960 --> 00:09:37,580
هل أنت بخير يا هيناتا؟

113
00:09:38,580 --> 00:09:39,460
أجل

114
00:09:40,170 --> 00:09:41,630
سأقاتل إلى جانبك

115
00:10:04,880 --> 00:10:05,790
لا فائدة

116
00:10:06,540 --> 00:10:12,790
تقنية إبطال الغينجيتسو خاصتي ليس لها أي
تأثير على التشاكرا الخاصّة التي تدور بأجسادهم

117
00:10:13,630 --> 00:10:15,540
لا تكتئبي هكذا

118
00:10:16,880 --> 00:10:20,750
أيٌّ من فعل هذا، فهذا غينجيتسو مجهولٌ لنا

119
00:10:22,080 --> 00:10:25,080
لا بدّ أنّه من صنيع شخصٍ ذو مهارةٍ استثنائية

120
00:10:27,710 --> 00:10:30,960
لذا فالأمر يتطلّب شخصًا ذو قوى بصرية استثنائية

121
00:10:32,290 --> 00:10:33,080
تقنية بصرية؟

122
00:10:36,460 --> 00:10:37,750
!ملاحظة جيدة

123
00:10:38,830 --> 00:10:40,880
!لـ-لم أقل شيئًا

124
00:10:41,960 --> 00:10:43,500
لم تقولي ماذا؟

125
00:10:44,790 --> 00:10:45,750
!لا تسأل

126
00:10:46,880 --> 00:10:47,880
!ناروتو

127
00:10:48,750 --> 00:10:50,830
قد لا نستطيع رؤية شيء

128
00:10:50,920 --> 00:10:54,960
لكن من يملك الشارينغان والرينيغان قد يستطيع

129
00:10:55,000 --> 00:10:56,790
أتقصد...؟

130
00:10:58,880 --> 00:11:00,080
سأستدعي ساسكي ليعود

131
00:11:02,210 --> 00:11:03,330
هلّا طلبت منك ذلك؟

132
00:11:03,830 --> 00:11:04,330
أجل

133
00:11:06,830 --> 00:11:08,960
!ساسكي سيعود

134
00:11:26,000 --> 00:11:28,540
أنا وحيد تمامًا

135
00:11:30,170 --> 00:11:34,500
وحدي أستطيع أن أتحمل ثقل كل الكراهية الآن

136
00:11:35,040 --> 00:11:38,290
!لا تملك أدنى فكرة كيف عاش إيتاتشي

137
00:11:40,080 --> 00:11:45,380
لمَ تفعل كل هذا لتعترض طريقي؟

138
00:11:46,380 --> 00:11:47,880
لأنك صديقي

139
00:11:48,750 --> 00:11:50,540
سمعتُ هذا من قبل

140
00:11:51,040 --> 00:11:54,460
لكن ما معنى ذلك بالضبط؟

141
00:11:55,920 --> 00:11:58,130
تطلب منّي أن أشرح ما لا أستطيع تفسيره بالكلمات

142
00:11:59,080 --> 00:12:00,130
...ما في الأمر هو

143
00:12:01,080 --> 00:12:05,380
عندما أراك تثقل نفسك ببعض
...الأمور وتدعها تعبث بك

144
00:12:06,170 --> 00:12:06,960
...فذلك

145
00:12:08,460 --> 00:12:09,580
...نوعًا ما

146
00:12:10,880 --> 00:12:11,920
يؤلمني

147
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
أعود إلى كونوها؟

148
00:13:19,040 --> 00:13:22,830
!لقد انفجر إنسان

149
00:13:25,290 --> 00:13:26,500
!عـ-عليك اللعنة

150
00:13:26,580 --> 00:13:27,420
!توقف

151
00:13:55,380 --> 00:13:59,790
لا يعقل أنّ هذا هو الإنسان
المتفجر الذي هاجم قرية الورق

152
00:14:00,750 --> 00:14:02,210
لماذا؟ قرية كهذه؟

153
00:14:02,630 --> 00:14:04,210
!أيها الجد إيو

154
00:14:09,210 --> 00:14:11,040
ماطليهم يا تشينو

155
00:14:11,130 --> 00:14:12,580
!لك ذلك يا نواكي

156
00:14:14,170 --> 00:14:16,630
!عنصر الماء: جدار تشكيل الماء

157
00:14:22,630 --> 00:14:23,710
شينوبي؟

158
00:14:27,130 --> 00:14:29,170
ما الذي يجري؟

159
00:14:29,380 --> 00:14:31,080
!مـ-ماذا؟

160
00:14:31,830 --> 00:14:34,040
هل أنت أحدهم؟

161
00:14:34,460 --> 00:14:35,380
أسأت الفهم

162
00:14:36,000 --> 00:14:37,330
!صمتًا

163
00:14:37,460 --> 00:14:41,210
طلبوا منك أن تأتي لتقتصّ، أليس كذلك؟

164
00:14:41,630 --> 00:14:42,750
أقتصّ؟

165
00:14:43,170 --> 00:14:45,670
ماذا تفعلان أيها اليافعان؟

166
00:14:46,000 --> 00:14:47,790
!تبًّا

167
00:14:48,380 --> 00:14:51,040
...آسفة، لا أملك ضغينةً ضدّك، لكن

168
00:14:54,210 --> 00:14:55,080
...عنصر الماء

169
00:14:57,170 --> 00:14:58,580
!سيل المطر

170
00:14:59,460 --> 00:15:01,580
!عنصر النار: تقنية كرة النار

171
00:15:04,290 --> 00:15:05,330
!ماذا؟

172
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
!لم أكن أعلم أن عنصر النار يمكنه هزيمة عنصر الماء

173
00:15:09,460 --> 00:15:10,580
تراجعي

174
00:15:18,380 --> 00:15:20,420
تغيير في طبيعة الريح إذًا؟

175
00:15:22,170 --> 00:15:24,710
!هيا! اقتلاه بسرعة

176
00:15:26,210 --> 00:15:29,000
!لم ينوّه أحدٌ أنّه قوي

177
00:15:30,170 --> 00:15:32,380
!...أيتها المتخاذلة الـ

178
00:15:40,170 --> 00:15:44,380
فلتخبروني لاحقًا لمَ تخطئون الظنّ بي

179
00:15:53,630 --> 00:15:54,460
...تلك العين

180
00:15:56,000 --> 00:15:57,130
!الشارينغان؟

181
00:15:58,540 --> 00:15:59,460
...أوتشيها

182
00:16:01,580 --> 00:16:04,210
لمَ آل القرويّون هكذا؟

183
00:16:04,500 --> 00:16:05,960
!أنّى لي أن أعلم؟

184
00:16:06,380 --> 00:16:09,670
من ظننتموني به متورّط بهذا الأمر بطريقةٍ ما، صحيح؟

185
00:16:11,130 --> 00:16:12,540
!ليس لدي ما أقوله

186
00:16:15,170 --> 00:16:16,250
آسفة

187
00:16:16,790 --> 00:16:19,170
لا ندري ما يجري أيضًا

188
00:16:21,210 --> 00:16:24,920
على ما يبدو، فأنتم لستم من هذه القرية، أليس كذلك؟

189
00:16:26,630 --> 00:16:29,500
نحن شينوبي سابقون وفنّانون مسافرون حاليًا

190
00:16:29,920 --> 00:16:34,000
لقد أنهينا عرضًا في منتجع بالقرية المخفية بالينابيع الحارة

191
00:16:34,750 --> 00:16:37,460
هذا مربح لفنانين ترفيهيين مثلنا

192
00:16:40,790 --> 00:16:41,380
...على أي حال

193
00:16:41,460 --> 00:16:44,080
،قررنا أن نقصد مكانًا آخر

194
00:16:44,170 --> 00:16:47,580
لذا فقد أتينا من خلال قرية الخزيران للتزود بالإمدادات

195
00:16:48,960 --> 00:16:52,540
!وابنة الجد إيو إنسانة رائعة

196
00:16:53,080 --> 00:16:56,250
!لقد أعدّت لنا طعامًا لذيذًا

197
00:16:56,330 --> 00:16:59,500
...بالمناسبة، هل ابنتي
هل أمينو بخير؟

198
00:17:00,790 --> 00:17:02,170
!أمينو

199
00:17:03,460 --> 00:17:06,710
...جعلنا كلّ النساء والأولاد يختبئون

200
00:17:11,920 --> 00:17:12,830
!مرحبًا

201
00:17:16,830 --> 00:17:20,000
لا خيار أمامنا سوى أن نسأل هؤلاء بشكلٍ مباشر

202
00:17:29,880 --> 00:17:30,880
!أمينو؟

203
00:17:31,790 --> 00:17:33,080
!إنسان متفجر؟

204
00:17:35,040 --> 00:17:37,670
إيو-سان، لا تقترب. هذا خطير

205
00:17:38,130 --> 00:17:40,500
!من يهمه إن كان خطيرًا؟

206
00:17:41,170 --> 00:17:43,670
!إنها ابنتي

207
00:17:44,130 --> 00:17:46,420
!أفلتني... قلتُ أفلتني

208
00:17:49,750 --> 00:17:51,380
!أمينو

209
00:18:13,080 --> 00:18:14,710
لن أسامحك

210
00:18:15,880 --> 00:18:18,130
...أبدًا... يا فوشين

211
00:18:19,170 --> 00:18:23,380
!لن أسامحك أبدًا يا فوشين

212
00:18:40,420 --> 00:18:41,920
من فوشين؟

213
00:18:43,380 --> 00:18:45,080
زعيم عصابة البرق

214
00:18:46,290 --> 00:18:47,330
عصابة البرق؟

215
00:18:51,210 --> 00:18:59,130
يأخذون المال من الأشخاص الطالحين
ويوزّعونه على الفقراء أمثالنا

216
00:18:59,210 --> 00:19:00,460
إنهم لصوص شرفاء

217
00:19:01,540 --> 00:19:04,750
إذًا لمَ قد يحاول زعيمهم أن يقتصّ؟

218
00:19:07,170 --> 00:19:08,830
...هذا ما سمعته وحسب

219
00:19:10,380 --> 00:19:13,670
...قامت قرية الضباب بخيانة عصابة البرق

220
00:19:15,710 --> 00:19:20,080
يبدو أنّهم هربوا بشقّ الأنفس
وقادهم سبيلهم إلى هذه القرية

221
00:19:21,630 --> 00:19:24,000
...دعنا نسترح هنا
فقط قليلًا

222
00:19:24,830 --> 00:19:26,040
اذهبوا لمكانٍ آخر رجاءً

223
00:19:26,580 --> 00:19:27,210
ماذا؟

224
00:19:27,960 --> 00:19:32,000
!إن آويناكم فسندفع ثمنًا باهظًا

225
00:19:33,380 --> 00:19:35,580
!لا نيّة لدينا في إزعاج القرية

226
00:19:36,210 --> 00:19:37,580
!سنغادر فورًا

227
00:19:37,920 --> 00:19:41,000
إيّاكم والتفكير أنّكم تستطيعون فعل أيّما شئتم

228
00:19:41,080 --> 00:19:43,830
!فقط لأنّكم تسلبون مال الآخرين وتوزّعونه

229
00:19:45,750 --> 00:19:48,670
رفضت القرية عصابة البرق

230
00:19:54,750 --> 00:19:55,790
ماذا ستفعل؟

231
00:19:56,250 --> 00:19:58,460
سأنظر في ذكريات البشر المتفجرين

232
00:20:58,000 --> 00:20:59,040
هل أنت بخير؟

233
00:21:01,630 --> 00:21:03,130
...تلك العين الحمراء

234
00:21:03,420 --> 00:21:04,880
...لا شك في ذلك

235
00:21:06,000 --> 00:21:07,790
إنها كيكي غينكاي

236
00:22:40,530 --> 00:22:41,950
أنت ساسكي، صحيح؟

237
00:22:42,240 --> 00:22:45,160
بإمكانك أن تناديني ياماتو

238
00:22:45,450 --> 00:22:47,950
...بخصوص هجوم البشر المتفجرين على قرية الورق

239
00:22:48,030 --> 00:22:52,830
من الممكن أنّ أوروتشيمارو يملك
معلومات تربط بين كلّ الضحايا

240
00:22:52,990 --> 00:22:55,740
،سيسهل علينا أن نتعاون

241
00:22:55,830 --> 00:22:58,200
إن زوّدتنا بكلّ التفاصيل

242
00:22:58,950 --> 00:23:04,700
:في الحلقة القادمة
حكاية ساسكي: الشروق، الجزء 2: مدرّج

243
00:23:02,900 --> 00:23:08,600
:حكاية ساسكي: الشّروق، الجزء 2
مدرّج

244
00:23:05,780 --> 00:23:07,530
يجب أن نفعل ما يجب فعله

245
00:23:08,700 --> 00:23:28,830
!تابعونا في الحلقة القادمة
