[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: b Collisions: Normal Scroll Position: 84 Active Line: 95 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: TV.601 Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP,Hayah,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: ED,AGA Furat Regular,50,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,20,20,15,1 Style: all,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: القادمة,mohammad bold art 1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: مرحبا بك,Al-Hadith1,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: ميكادو,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: كيدا,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: Name,PT Bold Broken,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: next+,Hacen Tunisia,120,&H001A179C,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of next,Hacen Tunisia,120,&H00E5E5E7,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Copy of all,Hacen Tunisia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,178 Style: + Name,AGA Kaleelah Regular,100,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,178 Style: next,Hacen Tunisia,120,&H000E0AB7,&H000000FF,&H00AF7E52,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,10,10,10,178 Style: Default,SKR HEAD1,64,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,105,100,0,0,1,2,1,3,10,60,10,1 Style: c,Romance Fatal Serif Std,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00C22503,&H00D0583E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: d,Bradley Hand ITC,50,&H001A06B5,&H000000FD,&H000700AF,&H000700AF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,10,1 Style: لوحة,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0061661E,&H0061661E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: لوحة2,Hacen Tunisia,74,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Opening2 Jap,Monotype Corsiva,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,20,20,30,1 Style: Ending2 Jap,Monotype Corsiva,45,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:24:14.55,0:24:29.43,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:22.40,+ Name,,0,0,0,,{\pos(336,500)}ميكادو ريوقاميني Dialogue: 0,0:00:24.52,0:00:25.49,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1062,508)}آنري سونوهارا Dialogue: 0,0:00:26.31,0:00:27.28,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1004,500)}كيدا ماساومي Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:30.04,+ Name,,0,0,0,,{\pos(298,506)}ساكي ميكاجيما Dialogue: 0,0:00:32.82,0:00:33.79,+ Name,,0,0,0,,{\pos(298,506)}إيزايا أوريهارا Dialogue: 0,0:00:35.53,0:00:36.50,+ Name,,0,0,0,,{\pos(900,328)}ناميّ ياقيري Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:38.63,+ Name,,0,0,0,,{\pos(174,386)}سيجي ياقيري Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:38.63,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1150,584)}ميكا هاريما Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:42.95,+ Name,,0,0,0,,{\pos(346,308)}شيزو هيواجيما Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:45.52,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1050,544)}توم تاناكا Dialogue: 0,0:00:47.88,0:00:48.80,+ Name,,0,0,0,,{\pos(224,304)}سابورو توقوسا Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:51.06,+ Name,,0,0,0,,{\pos(956,532)}إيريكا كاريزاوا Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:52.64,+ Name,,0,0,0,,{\pos(276,316)}وولكر يومازاكي Dialogue: 0,0:00:53.01,0:00:53.98,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1054,286)}كيوهي كادوتا Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:55.89,+ Name,,0,0,0,,{\pos(238,290)}كاسوكا هيواجيما Dialogue: 0,0:00:57.68,0:00:58.56,+ Name,,0,0,0,,{\pos(964,532)}سايمون بريزنيف Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:31.31,+ Name,,0,0,0,,{\pos(292,528)}كينّوزكي كوزوهارا Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:37.85,+ Name,,0,0,0,,{\pos(1036,510)}شينقين كيشيتاني Dialogue: 0,0:01:39.55,0:01:40.52,+ Name,,0,0,0,,{\pos(968,532)}شينرا كيشيتاني Dialogue: 0,0:01:45.98,0:01:46.95,+ Name,,0,0,0,,{\pos(340,292)}سيلتي سترلسون Comment: 0,0:00:05.98,0:00:07.98,Opening2 Jap,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)}nakidashisou na kao de furueru hikui sora Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(50,150)}iradachi majiri no tsuba wo haku Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,Opening2 Jap,,0,0,0,,nani mo kamo ga kowarisou na fuan idaite asu ni obie Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,Opening2 Jap,,0,0,0,,asatte bakka mitetatte Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,Opening2 Jap,,0,0,0,,kotae wa minai koto datte wakatte Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,Opening2 Jap,,0,0,0,,kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,Opening2 Jap,,0,0,0,,genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(0,150)}mogaki kagayaku Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(100,0)\org(0,0)}kagirinaku hirogaru masshiro na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)}genjitsu ga someyuku makkura na ashita ni nani wo egaku? Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,Opening2 Jap,,0,0,0,,{\fad(0,200)}mogaki kagayaku Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:14.86,OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)}بوجه حزين مطأطأ الرأس تحت السماء على وشك أن يبكي Dialogue: 0,0:00:15.53,0:00:20.45,OP,,0,0,0,,{\fad(50,150)}أحاول تفريغ طاقتي السلبية Dialogue: 0,0:00:21.41,0:00:28.09,OP,,0,0,0,,يعتريني القلق خشية الغد الذي سيتدمر فيه كل شيء Dialogue: 0,0:00:28.09,0:00:30.55,OP,,0,0,0,,أتطلع لما بعد الغد Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:34.05,OP,,0,0,0,,بالرغم من علمي بأن الجواب مجهول Dialogue: 0,0:00:34.05,0:00:42.93,OP,,0,0,0,,ماذا أرسم على صفحة الغد ناصعة البياض يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:56.57,OP,,0,0,0,,ماذا أرسم على صفحة الواقع حالكة السواد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:00:56.82,0:01:00.45,OP,,0,0,0,,{\fad(0,150)}تألق مناضل Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:31.15,OP,,0,0,0,,{\fad(100,0)}ماذا أرسم على صفحة الغد ناصعة البياض يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:36.20,0:01:45.00,OP,,0,0,0,,{\fad(150,150)}ماذا أرسم على صفحة الواقع حالكة السواد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:45.25,0:01:48.79,OP,,0,0,0,,{\fad(0,200)}تألق مناضل Comment: 0,0:01:48.79,0:01:50.79,OP,,0,0,0,,Op Comment: 0,0:22:53.89,0:22:55.89,Ending2 Jap,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:59.81,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}konna jidai ni wa yume ga aru no kana Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:03.44,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sonna kuchiguse wa iiakita kedo Dialogue: 0,0:23:03.77,0:23:07.65,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}zutto aruitekita tsumori da kedo Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:10.70,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}saikin sore sae mo munashiku narunda Dialogue: 0,0:23:10.70,0:23:14.62,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}"aitai" to ka, yoku nita Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:19.00,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}machi ni karamawaru zessou no phrase Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:22.96,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sonna mono tte damasarenai Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:26.88,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}jibun no omoi nara wakattenda Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:28.97,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:28.97,0:23:33.30,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}kanawanu yume nante nai to dokoka negau nda Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:34.80,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}daremo ga sou yatte? Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:41.06,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}jibun sagashiterunda hashiritsuzukete mieta mono ga Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:42.81,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}sore ga kotae datte Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:44.61,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:46.61,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hikari o motomeru tatoeba chou no you Dialogue: 0,0:23:46.61,0:23:50.53,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hane kagayakase Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:56.83,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}kokoro wa oozora tsuyoi kaze michi woushinatta mo Dialogue: 0,0:23:56.83,0:23:59.75,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}koukai wa shitaku nai Dialogue: 0,0:24:02.29,0:24:04.29,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:24:04.29,0:24:06.25,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}hikari wo motomeru Dialogue: 0,0:24:06.25,0:24:08.30,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}bokura wa jiyuu da Dialogue: 0,0:24:08.30,0:24:10.63,Ending2 Jap,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}takami wo motomeru Dialogue: 0,0:22:55.89,0:22:59.81,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}أهناك كيانٌ للأحلام في هذا العصر؟ Dialogue: 0,0:22:59.81,0:23:03.44,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لقد سئمنا من سماع هذا الهراء Dialogue: 0,0:23:03.77,0:23:07.65,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}عزمنا على الاستمرار في المضي Dialogue: 0,0:23:07.65,0:23:10.70,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لكن مؤخرًا، اكتشفنا أن هذا لا مغزى له Dialogue: 0,0:23:10.70,0:23:14.62,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}اشتقت لك"، عبارة مكررة" Dialogue: 0,0:23:14.62,0:23:19.00,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}يتردد صداها في جميع أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:23:19.00,0:23:22.96,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لن ننخدع بها Dialogue: 0,0:23:22.96,0:23:26.88,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}علينا أن نتبع ما تمليه علينا مشاعرنا Dialogue: 0,0:23:26.88,0:23:28.97,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:28.97,0:23:33.30,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ندعو لأحدٍ ما أن تتحقق له أحلامه Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:34.80,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ألا يفعل الجميع هذا؟ Dialogue: 0,0:23:34.80,0:23:41.06,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ما نراه عندما نبحث عن أنفسنا ونحن نركض Dialogue: 0,0:23:41.06,0:23:42.81,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}هو الجواب Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:44.61,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:46.61,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للضياء كما لو أننا فراشات Dialogue: 0,0:23:46.61,0:23:50.53,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لتستطع أجنحتنا Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:56.83,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}ستبقى قلوبنا كبيرة كالسماء حتى لو سلبتنا الرياح حريتنا Dialogue: 0,0:23:56.83,0:23:59.75,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}لا نريد أن نندم Dialogue: 0,0:24:02.29,0:24:04.29,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:24:04.29,0:24:06.25,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للضياء Dialogue: 0,0:24:06.25,0:24:08.30,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نحن أحرار Dialogue: 0,0:24:08.30,0:24:10.63,ED,,0,0,0,,{\fad(150,150)\org(0,0)\blur3}نصبو للقمة Comment: 0,0:24:10.63,0:24:12.63,ED,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,488)}،هذا العمل من وحي الخيال Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:15.46,all,,0,0,0,,{\pos(674,570)}...لذا أي تشابه في الأسماء أو الشخصيات هو محض صدفة Comment: 0,0:02:46.50,0:02:48.50,next+,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(15.667,14)}{\pos(710,26)\3c&H08084D&\c&HFFFFFF&\4c&H000000&}Trans: {\fs55\fnRomantically Yours}нίкαяί Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fs40\fad(200,300)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&\pos(215.667,170.667)}TL Song OP{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}ED: Bondage{\fs55\fnHayah} ~ Dialogue: 0,0:01:46.98,0:01:50.06,c,,0,0,0,,{\fad(200,300)\an7\blur1\fs40\pos(18.667,66.334)}{\pos(710,26)\c&HFFFFFF&\3c&H08084D&\4c&H000000&} Enco{\fnSKR HEAD1}&{\fnRomance Fatal Serif Std}TLC: shx Dialogue: 9,0:11:04.95,0:11:07.46,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(807,663)}{\pos(710,26)}www.bs-team.tumblr.com !! Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:07.46,d,,0,0,0,,{\fad(200,0)\an7\blur1\pos(16,663)}{\pos(710,26)}rhy-sub.blogspot.com !! Comment: 0,0:01:29.96,0:01:31.96,ميكادو,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:50.36,next,,0,0,0,,{\fscx83\fscy111\pos(1107.34,325.666)}الــــحُــــب Dialogue: 0,0:03:48.39,0:03:50.36,Copy of next,,0,0,0,,{\fscx83\fscy111\pos(1114.34,448.666)}الـمـُــتــبــادل Dialogue: 0,0:24:15.49,0:24:30.47,Copy of all,,0,0,0,,{\pos(565,98)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:15.49,0:24:30.47,Copy of next,,0,0,0,,{\pos(438,516)}كل يتغيّر Dialogue: 0,0:24:15.49,0:24:30.47,next+,,0,0,0,,{\pos(454,516)}شيء Comment: 0,0:01:00.41,0:01:00.58,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:00.58,0:01:03.41,all,,0,0,0,,كيف حال ابنتك يـ نيكاوا - سان؟ Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.16,all,,0,0,0,,هل تعرف نيكاوا؟ Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:06.67,كيدا,,0,0,0,, نعم، بالاسم فقط Dialogue: 0,0:01:06.67,0:01:08.78,all,,0,0,0,,من تكون... نيكاوا هارونا - سان؟ Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:12.35,all,,0,0,0,, مستحيل إن شيزو أقوى مني بـكثير Dialogue: 0,0:01:12.35,0:01:16.93,ميكادو,,0,0,0,,الشخص الذي كان يعبث في المحادثات في ايكيبوكورو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:17.75,0:01:18.76,all,,0,0,0,,!اهربي Dialogue: 0,0:01:18.76,0:01:22.22,all,,0,0,0,, إنني أُحبكَ كثيرًا كثيرًا كثيرًا كثيرًا كثيرًا يـ شيزو Dialogue: 0,0:01:53.91,0:01:57.08,all,,0,0,0,, كادوتا، سـأستعير بابك Dialogue: 0,0:02:19.02,0:02:22.78,all,,0,0,0,,ومن سـيدفع ثمن هذا؟ Dialogue: 0,0:02:28.69,0:02:32.84,all,,0,0,0,, عندما عدت، أخبرتُ شينرا بما حدث Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:35.38,all,,0,0,0,, وبـأن كل شيءٍ قد انتهى Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.30,all,,0,0,0,, ولكنهُ لم ينتهي Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:39.88,all,,0,0,0,, بل كانت البدايةَ فقط Dialogue: 0,0:02:40.66,0:02:42.51,all,,0,0,0,, لقد كانت ليلةً طويلةً جدًا Dialogue: 0,0:02:43.17,0:02:46.17,all,,0,0,0,,،لقد تركتُ أمر الرجل على كادوتا والآخرين Dialogue: 0,0:02:46.17,0:02:49.35,all,,0,0,0,, وأخذتُ الفتاة إلى منزلها Dialogue: 0,0:02:50.10,0:02:53.14,all,,0,0,0,, إنها الفتاة التي بـرفقة ميكادو دائمًا Dialogue: 0,0:02:53.14,0:02:56.38,all,,0,0,0,, قالت بـأنها ترغب بـأن ترى ما إذا كنتُ حقًا بلا رأس Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:57.69,all,,0,0,0,, وأريتها إذًا Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.64,all,,0,0,0,, لم تكُن متفاجئةً أبدًا، كـ ميكادو تمامًا Dialogue: 0,0:03:00.64,0:03:03.70,all,,0,0,0,, أتساءل ما إن كان جميع أطفال هذه الأيام هكذا Dialogue: 0,0:03:03.70,0:03:06.79,all,,0,0,0,, لا، لا أعتقد بـأن لهذا علاقةٌ بـالأمر Dialogue: 0,0:03:19.63,0:03:21.51,all,,0,0,0,,سيلتي - سان؟ Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.20,all,,0,0,0,,عفوًا... من تكونين؟ Dialogue: 0,0:03:41.66,0:03:44.23,all,,0,0,0,, سعدتُ بـلقائكِ يـ سونوهارا - سان Dialogue: 0,0:03:44.23,0:03:47.48,all,,0,0,0,, أنا نيكاوا هارونا Dialogue: 0,0:03:50.81,0:03:55.44,all,,0,0,0,, صحيح، شكرًا لـبحثكَ عن سايكا Dialogue: 0,0:03:55.44,0:03:57.12,all,,0,0,0,, ولكن الأمر انتهى الآن Dialogue: 0,0:03:57.12,0:04:03.56,all,,0,0,0,, نعم، حسنًا... يبدو الأمر غريبًا بعض الشيء Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:05.64,all,,0,0,0,,والآن، ماذا سـنفعل بهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:08.14,all,,0,0,0,,ربما، نطلب الإسعاف؟ Dialogue: 0,0:04:08.14,0:04:09.69,all,,0,0,0,,...أتعلمون Dialogue: 0,0:04:11.27,0:04:13.48,all,,0,0,0,, أشعر بـأن هنالك شيئًا ما Dialogue: 0,0:04:14.04,0:04:15.45,all,,0,0,0,, لا أعلم لماذا Dialogue: 0,0:04:16.64,0:04:20.01,all,,0,0,0,, سـأذهب إلى شينجوكو لأقتل إيزايا Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:25.89,all,,0,0,0,, هي هي! إن شيزو - تشان واقعٌ في حب إيزايا بلا شك Dialogue: 0,0:04:25.89,0:04:29.16,all,,0,0,0,,!رجلان... كـ طيور الحُب Dialogue: 0,0:04:29.16,0:04:30.04,all,,0,0,0,,!إطلاقًا Dialogue: 0,0:04:30.51,0:04:32.16,all,,0,0,0,,- لا، قد تكون Dialogue: 0,0:04:32.16,0:04:33.17,all,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:34.96,all,,0,0,0,, إن مجرد التفكير في ذلك يُقرفني Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:37.87,all,,0,0,0,, على كلٍّ، ها هيَ Dialogue: 0,0:04:44.20,0:04:45.09,all,,0,0,0,, لا تلمسها Dialogue: 0,0:04:45.58,0:04:47.26,all,,0,0,0,, فقد تُسيطر عليك Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:55.94,all,,0,0,0,,أهذه هيَ سايكا؟ Dialogue: 0,0:04:55.94,0:04:57.10,all,,0,0,0,,!إنها سكّين جزّار Dialogue: 0,0:04:57.70,0:05:04.74,all,,0,0,0,,لقد تفاجئت أيضًا، ولكن الرجل الذي كان يحملها كانت عيناه حمراوان ويتحدث كـالفتيات Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:08.56,all,,0,0,0,, وقد كان يُثرثر عن الحُب أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:10.53,all,,0,0,0,,...الحُب إذًا Dialogue: 0,0:05:10.93,0:05:13.81,all,,0,0,0,,...لقد رأيتهُ في مكانٍ ما من قبل Dialogue: 0,0:05:14.30,0:05:18.53,all,,0,0,0,,ما هيَ العلاقة بين الحُب والتشريح على كل حال؟ Dialogue: 0,0:05:18.53,0:05:20.78,all,,0,0,0,,هل سايكا ساديّة؟ Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:23.65,all,,0,0,0,, لا، ليست ساديةً أبدًا Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:28.50,all,,0,0,0,, سايكا تُريد أن تحب البشر Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:34.78,all,,0,0,0,,إنها تُحب البشر تُحبهم كثيرًا حتى انتهى بها الأمر Dialogue: 0,0:05:34.78,0:05:38.90,all,,0,0,0,, " لأن تتوقف عن حُب كل شخصٍ على حدة وبدأت بـحُب ما يُسمى بـ " البشريّة Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:40.15,all,,0,0,0,, جميع البشر Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:43.86,all,,0,0,0,,لم أفهم، لماذا تُشرحهم إذًا طالما أنها تُحبهم؟ Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:52.41,all,,0,0,0,,سونوهارا - سان، هل تعلمين سبب قدومي لـرؤيتكِ؟ Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:56.33,all,,0,0,0,,بـشأن المعلم ناسوجيما؟ Dialogue: 0,0:05:58.41,0:06:01.57,all,,0,0,0,, لا علاقة لي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:06:01.57,0:06:03.55,all,,0,0,0,, فـهيَ مجرد شائعاتٍ غريبة Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:05.51,all,,0,0,0,, هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:08.25,0:06:10.98,all,,0,0,0,, ولكنني أُحب تاكاشي Dialogue: 0,0:06:12.57,0:06:14.81,all,,0,0,0,,،عندما يقع الأشخاص في الحُب Dialogue: 0,0:06:14.81,0:06:18.33,all,,0,0,0,,يُحاولون التعبير عن حبهم بـعدة طرق، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:19.49,all,,0,0,0,,طُرق؟ Dialogue: 0,0:06:19.49,0:06:23.34,all,,0,0,0,,...التحدث، اشتباك الأيادي، العناق Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.10,all,,0,0,0,,عفوًا، هل كنتما تتواعدان؟ Dialogue: 0,0:06:26.10,0:06:30.49,all,,0,0,0,, بل أكثر من ذلك لقد كنا مُغرمان Dialogue: 0,0:06:31.21,0:06:35.75,all,,0,0,0,, مجرد معرفة ذلك كان كافيًا بـالنسبة لنا Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:37.13,all,,0,0,0,, نعم Dialogue: 0,0:06:37.13,0:06:39.50,all,,0,0,0,,...دائمًا وأبدًا Dialogue: 0,0:06:40.69,0:06:44.14,all,,0,0,0,, لكنه رفضني في أحد الأيام Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:49.05,all,,0,0,0,,!كل ما حاولت فعله هو أن أمنح حُبي شكلاً Dialogue: 0,0:06:50.26,0:06:53.84,all,,0,0,0,,تمنحينهُ شكلاً... ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:06:56.22,0:06:59.69,all,,0,0,0,, لقد أرادت التعبير عن حُبها بـالأفعال أيضًا Dialogue: 0,0:06:59.69,0:07:01.68,all,,0,0,0,, لكن سايكا سيفٌ ملعون Dialogue: 0,0:07:01.68,0:07:03.70,all,,0,0,0,, لا تملكُ جسدًا Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:05.86,all,,0,0,0,,...لهذا تستعمل جسد مالكها Dialogue: 0,0:07:05.86,0:07:07.28,all,,0,0,0,, وتستمر بــتشريح الأشخاص Dialogue: 0,0:07:07.70,0:07:09.87,all,,0,0,0,,...مرةً بعد أخرى Dialogue: 0,0:07:09.87,0:07:12.33,all,,0,0,0,, لـتُدرك حبها Dialogue: 0,0:07:12.33,0:07:15.02,all,,0,0,0,,...لـتمنح حُبها شكلاً Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:19.94,all,,0,0,0,,{\pos(713.667,704)}لقد رفضني Dialogue: 0,0:07:18.46,0:07:19.94,all,,0,0,0,,{\pos(575.001,710)} تاكاشي Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:22.74,all,,0,0,0,, لا، أنا لا أكرهه Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:27.50,all,,0,0,0,, لأنني أُحبه Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.51,all,,0,0,0,,...لا، حسنًا Dialogue: 0,0:07:29.98,0:07:33.09,all,,0,0,0,,،حتى لو لم يقبل تاكاشي بي Dialogue: 0,0:07:33.09,0:07:36.05,all,,0,0,0,,،حتى لو كان يُحب شخصًا آخر Dialogue: 0,0:07:36.05,0:07:37.42,all,,0,0,0,, يُمكنني مُسامحته Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:39.18,all,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:07:40.74,0:07:44.40,all,,0,0,0,, لا يُمكنني أن أسمح بـأن يكون معجبًا بكِ Dialogue: 0,0:07:45.01,0:07:46.86,all,,0,0,0,,...أبــدًا Dialogue: 0,0:07:47.81,0:07:52.09,all,,0,0,0,, وقد اختفت سايكا قبل خمس سنوات Dialogue: 0,0:07:52.09,0:07:57.12,all,,0,0,0,,لكن طبقًا لما رأيناه في المحادثات، يبدو بـأنها لا تزال مُمتلئةً بـالحُب Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.47,all,,0,0,0,, مهلاً يـ شينرا Dialogue: 0,0:07:59.47,0:08:00.72,all,,0,0,0,,!لقد تذكرت Dialogue: 0,0:08:00.72,0:08:03.63,all,,0,0,0,,!أتذكر بـأنني قد رأيت الرجل الذي يحمل هذه السكين Dialogue: 0,0:08:03.63,0:08:05.27,all,,0,0,0,, لقد كان صحفيًا Dialogue: 0,0:08:05.27,0:08:06.72,all,,0,0,0,,...وقد كان اسمه Dialogue: 0,0:08:06.72,0:08:09.94,all,,0,0,0,, لكن أعتقد بـأنهُ لا يمكنكِ استغلال الآخرين Dialogue: 0,0:08:09.94,0:08:14.89,all,,0,0,0,, وهذا يُثبت بـأنه إذا كنتِ ترغبين بـالحُب فـعليكِ القيام بهذا بـنفسكِ Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:22.28,all,,0,0,0,,...اعتقدتُ بـأن والدي سـيُجيد فعل ذلك أكثر من الآخرين Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:23.85,all,,0,0,0,, لكن هذا لم ينجح Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:28.75,all,,0,0,0,, لذا سـأقوم بـإنجاز الأعمال بـنفسي Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:32.07,all,,0,0,0,,...معكِ، يـ مُنافستي في الحُب Dialogue: 0,0:08:32.62,0:08:35.95,all,,0,0,0,,هل كان ذلك الرجل والدكِ؟ Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:42.45,all,,0,0,0,, لقد قال بـأنهُ تمت مُهاجمته أمام منزله تمامًا Dialogue: 0,0:08:42.45,0:08:44.16,all,,0,0,0,,!وقد كان يُدعى نيكاوا شوجي Dialogue: 0,0:08:44.71,0:08:46.44,all,,0,0,0,,وماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:53.56,0:08:55.02,all,,0,0,0,,هل أنتَ بـخير؟ Dialogue: 0,0:08:55.02,0:08:59.22,all,,0,0,0,,حسنًا، هل تشعر بـأن هنالكَ شيئًا يُحاول السيطرة عليك؟ Dialogue: 0,0:08:59.63,0:09:01.25,all,,0,0,0,, لا، أنا بـخير Dialogue: 0,0:09:01.25,0:09:02.68,all,,0,0,0,, هذه ليست سايكا Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:04.70,all,,0,0,0,, لأنه... أنظري Dialogue: 0,0:09:09.87,0:09:15.49,all,,0,0,0,,هل يُفترض بـسيفٍ عريق يعود لـعشرات السنين أن يحمل تاريخ سنةٍ حديثة كـ 2009؟ Dialogue: 0,0:09:17.64,0:09:19.19,all,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:09:19.19,0:09:21.95,all,,0,0,0,,!أنا أعرف... صدقّني Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:23.41,all,,0,0,0,, أنا أُصدقكِ Dialogue: 0,0:09:23.41,0:09:25.41,all,,0,0,0,,وكيف يُمكنني أن أشتبه بكِ؟ Dialogue: 0,0:09:26.12,0:09:32.16,all,,0,0,0,,قد يكون نيكاوا هذا يعرف أسطورة سايكا وقد قام بـتقليدها فقط Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:34.51,all,,0,0,0,,...لكن إن لم تكُن هذه سايكا Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:37.19,all,,0,0,0,, فـلا بد أن سايكا في مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:09:37.63,0:09:42.10,all,,0,0,0,, ونحنُ نتحدث الآن، تقوم هيَ بـاستعمال شخصٍ ما لـتشريح آخر Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:45.89,all,,0,0,0,,ماذا عن المحادثة؟ ما الذي يجري هناك؟ Dialogue: 0,0:09:50.81,0:09:52.42,all,,0,0,0,,...لكنني Dialogue: 0,0:09:52.42,0:09:54.65,all,,0,0,0,, لا أهتم بـأمر المُعلم ناسيجاوا إطلاقًا Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:59.65,all,,0,0,0,, سونوهارا - سان، لا يُهم رأيكِ به Dialogue: 0,0:09:59.65,0:10:03.51,all,,0,0,0,, إنني أقوم بـفعل ما هو في مصلحة حبي فقط Dialogue: 0,0:10:05.57,0:10:13.60,all,,0,0,0,,...أنا لا أُحبكِ، ولكن... سايكا سـتُحبكِ كثيرًا Dialogue: 0,0:10:17.13,0:10:18.13,all,,0,0,0,,{\an8} فشلت التوقيت كان سيئًا Dialogue: 0,0:10:18.13,0:10:19.14,all,,0,0,0,,{\an8}...كيف يجرؤون على إيذاء أُختي\N إن أوامر الأم حتمية Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:20.14,all,,0,0,0,,{\an8} هذا يعني بـأنه لا جدوى من إخفاءه\N يُمكنني القيام بـإجراءات أقوى Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:21.26,all,,0,0,0,,{\an8}،أظن بـأنهم قابلوا شيزو\N لكنني فقدت الاتصال Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:24.74,all,,0,0,0,,...هنالك العديد من سايكا Dialogue: 0,0:10:21.26,0:10:23.42,all,,0,0,0,,{\an8} لم يعُد يُمكنني الشعور بهم بعد الآن\N...كيف يجرؤون على إيذاء أُختي Dialogue: 0,0:10:24.74,0:10:27.24,all,,0,0,0,,،إن وجبَ عليّ تحليل ذلك Dialogue: 0,0:10:27.24,0:10:29.19,all,,0,0,0,, فـيُمكنني تخمين أمرٍ واحد Dialogue: 0,0:10:28.08,0:10:29.42,all,,0,0,0,,{\an8}التوقيت كان سيئًا Dialogue: 0,0:10:29.73,0:10:31.70,all,,0,0,0,, سيلتي، تخيلي هذا Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:31.46,all,,0,0,0,,{\an8} التوقيت كان سيئًا Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:34.17,all,,0,0,0,,،إن أحببتِ شخصًا ما كثيرًا Dialogue: 0,0:10:34.17,0:10:36.31,all,,0,0,0,,ما الذي سـتفعلينه بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:35.05,all,,0,0,0,,{\an8} لكنني لن أُخفق هذه المرة Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:37.58,all,,0,0,0,,{\an8} سـأمنحُ حُبي لـ هيواجيما شيزو Dialogue: 0,0:10:36.31,0:10:37.56,all,,0,0,0,, لا أعلم Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:39.35,all,,0,0,0,,ألا يكفي هذا؟ Dialogue: 0,0:10:37.58,0:10:40.50,all,,0,0,0,,{\an8} إن كان بـإمكاني أن أُحب شيزو، فـسـيُمكنني أن أُحب هذه البلدة Dialogue: 0,0:10:39.35,0:10:40.66,all,,0,0,0,, ليس بـالنسبة للبشر Dialogue: 0,0:10:40.50,0:10:44.12,all,,0,0,0,,{\an8}،يُمكنني أن أُحب مدينة إيكيبوكورو\N التي قام بـصنعها العديد من الرجال Dialogue: 0,0:10:41.62,0:10:43.58,all,,0,0,0,,،بعدما يحبون شخصًا آخر Dialogue: 0,0:10:42.85,0:10:44.12,all,,0,0,0,,{\an8} إنني أنتظر في حديقة إيكيبوكورو الجنوبيّة Dialogue: 0,0:10:43.58,0:10:48.33,all,,0,0,0,, يريدون شيئًا يُمكن لكلاهما أن يُحباه Dialogue: 0,0:10:46.35,0:10:48.33,all,,0,0,0,,{\an8}...ظهور Dialogue: 0,0:10:48.33,0:10:49.54,all,,0,0,0,,...لا يُمكن Dialogue: 0,0:10:49.54,0:10:50.80,all,,0,0,0,, صحيح Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:53.08,all,,0,0,0,, إن سايكا تقوم بـالإنجاب Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:55.74,all,,0,0,0,, إنها تقوم بـوضع أطفالها في أرواح من تقطعهم Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:58.32,all,,0,0,0,, مهلاً Dialogue: 0,0:10:58.90,0:11:01.05,all,,0,0,0,, عليكِ أن تأخذِ سجل هذه المحادثة Dialogue: 0,0:11:01.73,0:11:03.99,all,,0,0,0,,سـتذهبين لـرؤية شيزو - كن، صحيح؟ Comment: 0,0:11:07.46,0:11:09.13,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:09.63,0:11:13.40,all,,0,0,0,,...إيزايا - كن Dialogue: 0,0:11:15.40,0:11:19.77,all,,0,0,0,,- لـنلعــ Dialogue: 0,0:11:19.77,0:11:22.61,all,,0,0,0,,ما الذي أتى بكَ إلى هنا يـ شيزو - تشان؟ Dialogue: 0,0:11:23.56,0:11:26.45,all,,0,0,0,, أتيتُ لأضربك بـالتأكيد Dialogue: 0,0:11:26.93,0:11:29.40,all,,0,0,0,,ولمَ تريد فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:29.40,0:11:31.24,all,,0,0,0,, لأنني مُنزعج Dialogue: 0,0:11:31.24,0:11:36.88,all,,0,0,0,,{\pos(710,710)}،ألستَ كبيرًا على تصرفات المُراهق المُزعج Dialogue: 0,0:11:35.73,0:11:36.88,all,,0,0,0,,{\pos(370.333,708)}يـ شيزو - تشان؟ Dialogue: 0,0:11:36.88,0:11:38.75,all,,0,0,0,,!اخــرس Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:41.13,all,,0,0,0,,ما مدى تورطكَ بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.30,all,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.51,all,,0,0,0,, المُشرّح الذي يُسبب المتاعب في بلدتي Dialogue: 0,0:11:48.60,0:11:50.56,all,,0,0,0,, يالهُ من اتهامٍ مُريع Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:55.52,all,,0,0,0,,!التي لا معنى لها، هنالك احتمالية 99% أن تكون متورطًا بها Dialogue: 0,0:11:50.56,0:11:55.52,all,,0,0,0,,أعمال العُنف والمُضايقات Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:58.53,all,,0,0,0,,وهل تُصدق الـ 1% المُتبقية؟ Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:01.57,all,,0,0,0,,لا تصدقها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:07.21,all,,0,0,0,, إنني أرى ما بـداخلكِ Dialogue: 0,0:12:08.81,0:12:10.45,all,,0,0,0,, أنتِ حزينةٌ جدًا Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:16.50,all,,0,0,0,, حتى المرحلة المتوسطة، كنتِ تعتمدينَ على فتاةٍ تُدعى هاريما ميكا Dialogue: 0,0:12:16.50,0:12:19.09,all,,0,0,0,,...و تُحاولين إغراء كل رجلٍ تُقابلينه Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:22.84,all,,0,0,0,,...صحيح صحيح، منذ خمس سنوات قام لصٌ بـالتسلل إلى منزلكِ Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:22.84,all,,0,0,0,,{\an8}...ماذا بـوسعي أن أفعل لأهرب Dialogue: 0,0:12:22.84,0:12:25.08,all,,0,0,0,,وقتل والديكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:25.08,0:12:32.96,all,,0,0,0,, لقد كنتِ في الغرفة ذاتها ولكنكِ لم تريهم Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:28.96,all,,0,0,0,,{\an8} هذا سهل Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:32.68,all,,0,0,0,,{\an8} سـأقول بـأنهُ لا علاقة لي بـالأمر، كما أفعل دائمًا Dialogue: 0,0:12:32.96,0:12:35.51,all,,0,0,0,, لماذا؟ كان يُفترض أن تكوني قد رأيتهم Dialogue: 0,0:12:35.51,0:12:36.90,all,,0,0,0,, صحيح Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.29,all,,0,0,0,,لقد أغريتِ اللص، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.09,all,,0,0,0,, رغم أنكِ كنتِ في المرحلة الابتدائيّة Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:43.45,all,,0,0,0,, قد يكون مُغتصبًا للأطفال Dialogue: 0,0:12:45.10,0:12:47.16,all,,0,0,0,,{\an8} هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:53.17,all,,0,0,0,, أنتِ طُفيليّة، وهذه طريقةٌ سهلة للعيش، تعتمدين على الآخرين لـتعيشي Dialogue: 0,0:12:53.69,0:12:54.96,all,,0,0,0,, إنها ليست سهلة Dialogue: 0,0:12:54.96,0:12:56.75,all,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:57.14,0:13:00.92,all,,0,0,0,,...إنها ليست طريقةً سهلةً إطلاقًا، أن تعتمدي على شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:05.08,all,,0,0,0,, أعتقد بـأن كلمةَ "طفيليّة" أو "عالة" هيَ أنسب كلمة للوصف Dialogue: 0,0:13:05.08,0:13:12.75,all,,0,0,0,,لكن هل تعلمين مدى تضحية الطُفيليّات حتى لا تتم مُطاردتهم؟ Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:13.93,all,,0,0,0,,أفهمتِ؟ Dialogue: 0,0:13:18.11,0:13:22.34,all,,0,0,0,,إذًا أنتِ قد ضحّيتِ بـنفسكِ لـيُعجب بكِ ذلك الـ تاكاشي؟ Dialogue: 0,0:13:22.34,0:13:23.28,all,,0,0,0,, لا Dialogue: 0,0:13:23.28,0:13:26.82,all,,0,0,0,, فـهوَ لا يستحق ذلك Dialogue: 0,0:13:29.05,0:13:30.56,all,,0,0,0,, فهمت Dialogue: 0,0:13:30.56,0:13:32.12,all,,0,0,0,,...إذًا موتي Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:36.66,all,,0,0,0,,صديق؟ Dialogue: 0,0:13:38.91,0:13:39.92,all,,0,0,0,, حسنًا Dialogue: 0,0:13:39.92,0:13:45.50,all,,0,0,0,, سـأطعن صديقكِ أمامكِ مُباشرةً، ثُم سـأقتلكِ Dialogue: 0,0:14:00.45,0:14:02.44,all,,0,0,0,,أهوَ جاد؟ Dialogue: 0,0:14:13.02,0:14:14.74,all,,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:14:14.74,0:14:15.94,all,,0,0,0,,سيلتي؟ Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:16.66,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:23.09,0:14:24.80,all,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.86,0:14:28.32,all,,0,0,0,,أهذا جزءٌ من مخططاتك؟ Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:32.20,all,,0,0,0,,،إن كان يُمكنني التخطيط لـظهور سيلتي العشوائي هنا Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:35.47,all,,0,0,0,,لـكنتُ قد أسقطتُ نيزكًا على منزلك منذ زمن Dialogue: 0,0:14:47.66,0:14:52.28,all,,0,0,0,,تبًا، كيف يُمكن لـغبيّ مثله أن يكون بهذا الذكاء؟ Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:57.45,all,,0,0,0,, لهذا أكرهه Dialogue: 0,0:15:04.26,0:15:05.19,all,,0,0,0,,!نيكاوا Dialogue: 0,0:15:05.19,0:15:12.04,all,,0,0,0,,!تاكاشي Dialogue: 0,0:15:16.19,0:15:18.85,all,,0,0,0,, لم يعُد لديّ وقتٌ لكِ بعد الآن Dialogue: 0,0:15:18.85,0:15:20.89,all,,0,0,0,, سـأجعل الجميع يقتلونكِ Dialogue: 0,0:15:21.41,0:15:22.40,all,,0,0,0,,...الجميع Dialogue: 0,0:15:22.79,0:15:26.50,all,,0,0,0,, في الواقع إن الجميع مشغولون أيضًا Dialogue: 0,0:15:26.50,0:15:28.70,all,,0,0,0,, لا يزال هنالك شيءٌ مُهم Dialogue: 0,0:15:57.83,0:16:02.89,all,,0,0,0,,...أنا أُحبك... يـ شيزو Dialogue: 0,0:16:02.89,0:16:09.21,all,,0,0,0,,أخبرني يـ شينرا، كم سايكا سـتأتي لـحديقة إيكيبوكورو الجنوبيّة؟ Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:10.55,all,,0,0,0,, لا أعلم Dialogue: 0,0:16:10.55,0:16:14.81,all,,0,0,0,, ولكن يـ سيلتي، هنالكَ واحدةٌ حقيقيّة فقط Dialogue: 0,0:16:14.81,0:16:16.46,all,,0,0,0,, عليكِ إيجادها Dialogue: 0,0:16:16.86,0:16:18.24,all,,0,0,0,, فهمت Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:20.16,all,,0,0,0,,تلكَ هيَ الأم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:21.20,0:16:24.37,all,,0,0,0,, لقد أردتُ رؤيتكَ كثيرًا يـ هيواجيما شيزو Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:27.41,all,,0,0,0,,،إنكَ رائعٌ فعلاً Dialogue: 0,0:16:27.41,0:16:29.08,all,,0,0,0,, كما قالت أُمي تمامًا Dialogue: 0,0:16:29.08,0:16:33.67,all,,0,0,0,, جميعنا نعلم بـأنكَ قد تغلبتَ على أختي Dialogue: 0,0:16:33.67,0:16:35.14,all,,0,0,0,, لا بأس بـالانترنت هكذا Dialogue: 0,0:16:35.72,0:16:38.27,all,,0,0,0,,الأم ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:39.10,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:44.19,all,,0,0,0,,،في البداية، كان يصعب على عقولنا تعلم كيفية استعمال الكلمات Dialogue: 0,0:16:44.19,0:16:48.83,all,,0,0,0,, ولكن الآن، لدينا عقولٌ مُصممة كـأُمنا تمامًا Dialogue: 0,0:16:48.83,0:16:50.64,all,,0,0,0,,...والآن، يـ شيزو - سان Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:53.79,all,,0,0,0,,!أظهر قوتك أمام الجميع Dialogue: 0,0:16:53.79,0:16:56.06,all,,0,0,0,,!ولـنُحب بعضنا جميعًا Dialogue: 0,0:16:56.06,0:17:01.24,all,,0,0,0,,!لن يوقفنا أيّ شخص، لا تلك الوحشة هناك ولا حتى رجال الشرطة Dialogue: 0,0:17:01.24,0:17:04.07,all,,0,0,0,,!فـهُم مشغولون جدًا الآن Dialogue: 0,0:17:04.07,0:17:09.09,all,,0,0,0,,!فـفي مكانٍ يبعد عن هنا قليلاً، تقوم أُختي بـانجاب المزيد من الأخوات Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:21.97,all,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أسألكِ؟ Dialogue: 0,0:17:22.42,0:17:23.76,all,,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:23.76,0:17:27.98,all,,0,0,0,,لماذا تُحبونني لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:17:28.39,0:17:29.77,all,,0,0,0,,!لأنكَ قويّ Dialogue: 0,0:17:30.12,0:17:35.24,all,,0,0,0,, إننا نرغب بـقوّتكَ المجنونة هذه Dialogue: 0,0:17:35.24,0:17:37.90,all,,0,0,0,, حتى نتمكّن من حُب جميع البشر Dialogue: 0,0:17:37.90,0:17:41.74,all,,0,0,0,, والبشر كذلك يرغبون بـنسلٍ جيد Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:48.56,all,,0,0,0,,كما أنهُ لن يكون هنالك أيّ شخص سـيُحب شخصًا مثلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:53.73,all,,0,0,0,,!لكن يُمكننا أن نُحبك Dialogue: 0,0:18:02.72,0:18:04.40,all,,0,0,0,,!تماسك يـ شيزو Dialogue: 0,0:18:04.40,0:18:07.52,all,,0,0,0,,!سـأحرص على هروبك إن ساءت الأمور Dialogue: 0,0:18:07.52,0:18:11.27,all,,0,0,0,,...لا يـ سيلتي، في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:11.27,all,,0,0,0,,{\pos(414,712.667)} أنا سعيد Dialogue: 0,0:18:13.35,0:18:17.22,all,,0,0,0,,!لقد كرهت هذه القوة كثيرًا كرهتها Dialogue: 0,0:18:17.22,0:18:21.85,all,,0,0,0,, اعتقدتُ بـأنهُ لن يتقبلني أيّ شخص Dialogue: 0,0:18:23.02,0:18:24.47,all,,0,0,0,,...لكن كما ترين Dialogue: 0,0:18:24.47,0:18:29.75,all,,0,0,0,, هنالك العديد، كم عددهم؟ حسنًا لا يهم فـهُم كثيرون Dialogue: 0,0:18:29.75,0:18:32.00,all,,0,0,0,, لذلك، لا بأس Dialogue: 0,0:18:32.89,0:18:36.90,all,,0,0,0,, يُمكنني تقبل نفسي Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:39.51,all,,0,0,0,, يُمكنني أن أُحب نفسي Dialogue: 0,0:18:40.52,0:18:44.76,all,,0,0,0,,...هذه القوة التي كرهتها كثيرًا، وأردتُ أن أتخلّص منها Dialogue: 0,0:18:46.19,0:18:48.94,all,,0,0,0,, يُمكنني استخدامها كلها Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:51.60,all,,0,0,0,,،بـالمُناسبة Dialogue: 0,0:18:52.26,0:18:59.73,all,,0,0,0,,!جميعكم لستم صُنفي المفضل، أبدًا، إطلاقًا، ولم تقتربوا حتى Dialogue: 0,0:19:00.26,0:19:04.37,all,,0,0,0,, أعتقد بـأنني أكرهكم بـقدر كرهي لـ إيزايا Dialogue: 0,0:19:07.33,0:19:10.44,all,,0,0,0,, شينرا، هنالك أمرٌ آخر يُزعجني Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:14.30,all,,0,0,0,,لقد قلت بـأن سايكا قد اختفت منذ خمس سنوات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:14.87,0:19:16.46,all,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:18.76,all,,0,0,0,,ماذا حدث عندها؟ Dialogue: 0,0:19:19.44,0:19:22.76,all,,0,0,0,, أعتقد بـأنها قد أخذت إجازة Dialogue: 0,0:19:22.76,0:19:29.27,all,,0,0,0,, ويُمكن بـأن يكون هنالك شخصًا قويًا قد قام بـكبحها Dialogue: 0,0:19:29.27,0:19:31.44,all,,0,0,0,,...شخصٌ قويّ Dialogue: 0,0:19:31.44,0:19:34.24,all,,0,0,0,, إنني أُفكّر بك دائمًا منذ زمنٍ بعيد Dialogue: 0,0:19:34.24,0:19:37.37,all,,0,0,0,, إنكَ تُحبني بـقدر حُبي لك Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:40.43,all,,0,0,0,,،لقد عبرت عن ذلك عندما حاولت استغلالي من أجل المال Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:43.36,all,,0,0,0,, وقد عبرت عن ذلك عندما حاولت التخلّي عني عندما أصابك الملل Dialogue: 0,0:19:43.36,0:19:46.83,all,,0,0,0,,!وقد تقبلت كل ذلك، وسامحتك، وأحببتك Dialogue: 0,0:19:49.14,0:19:51.84,all,,0,0,0,, لكن هذا لم يكُن كافيًا Dialogue: 0,0:19:51.84,0:19:54.40,all,,0,0,0,, لم يكُن كافيًا Dialogue: 0,0:19:55.57,0:20:01.30,all,,0,0,0,, عندها بدأت سايكا بـالتحدث معي Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:03.77,all,,0,0,0,,...هكذا Dialogue: 0,0:20:05.00,0:20:09.05,all,,0,0,0,, وعندها، بدأت بـمنحها دمي شيئًا فـشيئًا Dialogue: 0,0:20:13.48,0:20:18.30,all,,0,0,0,,هلاّ قبلت حُبي اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:22.61,0:20:23.61,all,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:20:25.95,0:20:27.75,all,,0,0,0,,...نيكاوا - سينباي Dialogue: 0,0:20:28.63,0:20:31.01,all,,0,0,0,,...توقفِ أرجوكِ Dialogue: 0,0:20:31.81,0:20:34.17,all,,0,0,0,, توقفِ عن إيذاء الأشخاص بذلك السيف Dialogue: 0,0:20:34.17,0:20:36.05,all,,0,0,0,,كيف هربتِ؟ Dialogue: 0,0:20:37.34,0:20:38.76,all,,0,0,0,, توقفِ أرجوك Dialogue: 0,0:20:40.85,0:20:42.64,all,,0,0,0,, لا يُهم Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:45.43,all,,0,0,0,, أعتقد بـأن هنالك من أنقذكِ مُجددًا Dialogue: 0,0:20:46.14,0:20:49.99,all,,0,0,0,, لكنني لا أُريد سماع ذلك منكِ يـ سونوهارا - سان Dialogue: 0,0:20:50.71,0:20:54.85,all,,0,0,0,,...شخص ضعيف خياره الوحيد هوَ الاعتماد على الآخرين Dialogue: 0,0:20:54.85,0:20:58.53,all,,0,0,0,, لم يكُن خياري الوحيد Dialogue: 0,0:20:59.14,0:21:01.17,all,,0,0,0,, لقد كانت الحياة التي اخترتها Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:02.86,all,,0,0,0,, هذا كل ما في الأمر Dialogue: 0,0:21:03.51,0:21:04.45,all,,0,0,0,, هراء لا معنى له Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:09.42,all,,0,0,0,,!الأشخاص أقوياء أو ضعفاء من خلال طريقة حياتهم فقط Dialogue: 0,0:21:04.79,0:21:09.42,all,,0,0,0,, لا أُريد أن تقرري ما إذا كان Dialogue: 0,0:21:09.82,0:21:14.46,all,,0,0,0,,هي سونوهارا - سان، هل أحببتِ شخصًا من قبل؟ Dialogue: 0,0:21:15.44,0:21:17.17,all,,0,0,0,, لا يُمكنكِ ذلك Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:20.89,all,,0,0,0,, لذا لا يُمكنكِ أن تفهمينني Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:26.75,all,,0,0,0,, لقد سيطرتُ على سايكا بـواسطة قوى الحُب Dialogue: 0,0:21:26.75,0:21:29.37,all,,0,0,0,,،في البداية أخبرتني سايكا بـأن أقطع تاكاشي Dialogue: 0,0:21:29.37,0:21:31.37,all,,0,0,0,, ولقد قاومت بـكل ما أوتيت من قوة Dialogue: 0,0:21:31.37,0:21:34.77,all,,0,0,0,, لكن حالما سمعت صوتها، فهمت Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:38.99,all,,0,0,0,, بـأنني أنا وسايكا سـنُصبح أُمهات Dialogue: 0,0:21:39.73,0:21:43.74,all,,0,0,0,,!سـنُنجب العديد من الأطفال ونقوم بـنشر الحُب Dialogue: 0,0:21:44.14,0:21:45.78,all,,0,0,0,,!ننشر قوى الحُب Dialogue: 0,0:21:45.78,0:21:48.78,all,,0,0,0,,!سـنُحب جميع البشر، ونتحكم بهم جميعًا Dialogue: 0,0:21:59.56,0:22:03.88,all,,0,0,0,, معكِ حق، لا يُمكنني أن أُحب Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:09.43,all,,0,0,0,, فقد كنتُ خائفةً جدًا منذ ذلك اليوم قبل خمسة سنوات Dialogue: 0,0:22:09.79,0:22:12.93,all,,0,0,0,, لذلك عشتُ بـالاعتماد على شيءٍ آخر Dialogue: 0,0:22:13.45,0:22:14.52,all,,0,0,0,,!مُستحيل Dialogue: 0,0:22:15.18,0:22:19.07,all,,0,0,0,,،كما تقومين بـإنجاب الأطفال عن طريق تقطيع الآخرين Dialogue: 0,0:22:19.07,0:22:22.11,all,,0,0,0,, فـإن سايكا التي معكِ طفلةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:26.07,all,,0,0,0,, سايكا الحقيقيّة هنا Dialogue: 0,0:22:32.57,0:22:34.24,all,,0,0,0,, لا يُمكنني أن أُحب Dialogue: 0,0:22:34.69,0:22:40.04,all,,0,0,0,, لذا أنا أعتمد على سايكا لـتُحب الآخرين بدلاً مني Dialogue: 0,0:22:40.67,0:22:41.81,all,,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:22:43.22,0:22:45.55,all,,0,0,0,, إنني عالةٌ عليها Comment: 0,0:22:43.22,0:22:45.55,all,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:16.47,0:24:17.81,Default,,0,0,0,,هذه كذبة Dialogue: 0,0:24:17.81,0:24:19.69,Default,,0,0,0,,إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:24:19.69,0:24:22.34,Default,,0,0,0,,،عندما يصطدم حزن الماضي بـالحاضر Dialogue: 0,0:24:22.34,0:24:25.29,Default,,0,0,0,,تحصل على قوى لا مثيل لها Dialogue: 0,0:24:25.29,0:24:27.65,Default,,0,0,0,,...لا مثيل لها في كل يوم Dialogue: 0,0:24:27.65,0:24:30.33,Default,,0,0,0,,: في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:28.50,0:24:30.33,all,,0,0,0,,كل شيء يتغيّر Dialogue: 0,0:24:32.33,0:24:34.33,all,,0,0,0,,