[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 07 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 Original Script: IMPERFECT [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [imperfect] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 07 [Web 720p Hi10P AAC][8312FE9A].mkv Video File: [imperfect] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou - 07 [Web 720p Hi10P AAC][8312FE9A].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 222 Active Line: 224 Video Position: 30520 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,75,&H00FFFFFF,&H00002EFF,&H002F2C2B,&H9E000000,-1,0,0,0,88,100,0,0,1,2.3,1,2,100,100,36,1 Style: TIME/PLACE,HSN Shahd Bold,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,-1,0,0,0,120,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: EP TITLE,GE Flow,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: STATUS,Yousef bkw Circle mhairy,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H0034302F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,20,1 Style: CN,FF Hekaya Light,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ED AR,XB Shafigh,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,20,20,30,1 Style: ED ROM,Jacks Font,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005CA9C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,9,10,20,30,1 Style: OP ENG,Orbitron,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004041BC,&H00000000,-1,-1,0,0,90,100,0,0,1,1.2,0.5,8,20,20,27,1 Style: OP AR,Hacen Extender Lt,66,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004041BC,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,20,20,27,1 Style: OP AR INS,Motken K Tabassom,71,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004041BC,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,9,20,20,24,1 Style: OP ENG insert,Candara,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H004041BC,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,9,20,20,27,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.54,Default,,0,0,0,,{\be1}".ستعثرون على المدخل عند أنقاض ريزن" Dialogue: 0,0:00:10.54,0:00:12.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.الوصف عشوائي حقًّا Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:15.04,Default,,0,0,0,,{\be1}...مـ- معك حق Dialogue: 0,0:00:15.04,0:00:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ أتؤلمكِ معدتك؟ Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:22.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أ- أود الذهاب إلى دورة المياه Dialogue: 0,0:00:22.17,0:00:24.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا وجود لدورات المياه في الأنقاض Dialogue: 0,0:00:30.13,0:00:37.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس لو تفقدنا متاهة غروين طالما أنها قريبة منا Dialogue: 0,0:00:37.34,0:00:40.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي-سان! يوي-سان! ورطة Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:43.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!تعاليا إلى هنا Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!هنا! هنا Dialogue: 0,0:00:51.17,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا وسهلًا بكم Dialogue: 0,0:00:54.38,0:00:59.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا بكم في متاهة ميليدي ريزن المشوقة Dialogue: 0,0:00:59.21,0:01:01.21,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ- من أين يأتي الصوت؟ Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:06.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!الأهم من هذا، وجدنا مدخل المتاهة المنشود وأخيرًا Dialogue: 0,0:01:06.25,0:01:08.38,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هذا حقيقي يا يوي؟ Dialogue: 0,0:01:09.63,0:01:10.84,Default,,0,0,0,,{\be1}الدليل؟ Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:13.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.قرأته في مذكرة أوسكار Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.67,Default,,0,0,0,,{\be1}والآن، كيف سندخل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:17.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا تبحثي عبثًا هناك Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:26.21,Default,,0,0,0,,{\be1}...محال Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:13.67,Default,,0,0,0,,{\be1}أين هي؟ Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:18.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.بللت نفسها Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!أرجوكما لا تنظرا Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:37.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل خفتِ؟ هل خفتِ وبللتِ نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:03:39.67,0:03:44.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأجرب ذلك السلاح الذي صنعته لي يا هاجيمي-سان Dialogue: 0,0:03:52.50,0:03:59.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!مع الأسف! هذا اللوح الحجري يتجدد تلقائيًّا بعد فترة Dialogue: 0,0:03:59.13,0:04:02.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أظن أن هناك صلة بين ميليدي ومنشئي المتاهات Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:04.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنما هي بلاء على البشرية Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:07.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوافقك تمامًا Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:15.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أعلم إن جاز القول أننا دخلنا إلى متاهة أخرى Dialogue: 0,0:04:27.59,0:04:28.71,Default,,0,0,0,,{\be1}!المدفع Dialogue: 0,0:04:28.71,0:04:33.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.إطلاق التعاويذ غير ممكن هنا كما توقعت Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مزعج Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعوا الأمر لي رجاءً Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاجيمي-سان، يوي-سان، فرصتكما الآن Dialogue: 0,0:05:12.25,0:05:13.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!عبرنا Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:22.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيكِ؟ هل يساعدكِ هذا على تصفية ذهنك؟ Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لكِ من فتاة لزجة Dialogue: 0,0:05:41.25,0:05:44.25,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تشعرين الآن إذن؟ Dialogue: 0,0:05:46.84,0:05:50.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!ميليدي اللعينة! كفاكِ سخرية مني Dialogue: 0,0:05:53.29,0:05:56.54,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تبدو هذه الغرفة مألوفة؟ Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.بلا شك، لا سيما هناك Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:05.29,Default,,0,0,0,,{\be1}الغرفة الأولى إذن؟ Dialogue: 0,0:06:05.29,0:06:06.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو كذلك Dialogue: 0,0:06:06.38,0:06:08.42,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف تشعرين؟ Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:10.67,Default,,0,0,0,,{\be1}ما شعوركِ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:19.92,Default,,0,0,0,,{\be1}نيا-سان، متى موعد رحلة آي-تشان سينسي؟ Dialogue: 0,0:06:19.92,0:06:24.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.قيل لي إنها بعد بضعة أيام ما لم تخني الذاكرة Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:28.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.الوقت ضيق حقًّا Dialogue: 0,0:06:28.71,0:06:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.ربما هذا أفضل Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:33.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.سنحزن لو غابت طويلًا Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:38.71,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ- مهلًا يا يوكا-تشي، ما خطبكِ فجأة؟ Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.فكرت أنني لا يجب أن أقف هنا مكتوفة اليدين Dialogue: 0,0:06:44.38,0:06:47.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك سأرافق آي-تشان سينسي في الرحلة الاستكشافية Dialogue: 0,0:06:47.79,0:06:50.21,Default,,0,0,0,,{\be1}ما خطبكِ بحق؟ Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:52.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدئي من روعك Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني هادئة Dialogue: 0,0:06:54.62,0:06:56.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أقرر هذا فجأة كذلك Dialogue: 0,0:06:56.96,0:07:00.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لطالما فكرت بالأمر مرارًا Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:06.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...موت ناغومو أشعرني بالخوف والحيرة Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:09.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكنني أظن أن علي فعل شيءٍ ما Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:12.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا تفكرون بالأمر أنتم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:15.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!أأنتِ جادة؟! لربما ستلقين حتفك Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!ذلك الفتى مات فعلًا Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!تساير مع كل شيء رغم أنه كان عاجزًا، لذلك مات Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:29.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن ذلك الأحمق العاجز أنقذني Dialogue: 0,0:07:29.50,0:07:33.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، أنقذنا جميعًا Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:36.63,Default,,0,0,0,,{\be1}...حـ- حسنًا Dialogue: 0,0:07:36.63,0:07:40.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أطلب منكم مرافقتي أو ما شابه Dialogue: 0,0:07:41.71,0:07:44.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد تضييع الوقت هنا لا أكثر Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:46.30,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوكا Dialogue: 0,0:07:46.38,0:07:48.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هل ستذهبين حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:53.71,Default,,0,0,0,,{\be1}،لست شجاعة لدرجة مرافقة آمانوغاوا-كن والآخرين Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:57.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن سأحاول الحفاظ على سلامة آي-تشان على الأقل Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:24.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الباب الفخم يعني أننا وصلنا إلى عرين ميليدي Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...تمنيت أن نحتفل قليلًا Dialogue: 0,0:08:27.50,0:08:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}لكنني لست الوحيد الذي يراوده شعور مشؤوم حيال هؤلاء المدرعين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:35.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس، سترتقي لتوقعاتنا Dialogue: 0,0:08:35.09,0:08:38.09,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا يعني... أننا عرضة للهجوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:38.09,0:08:39.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيتها الأرنبة مبللة الفراش Dialogue: 0,0:08:39.79,0:08:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}نعم! ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:42.29,0:08:45.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ قوية، نحن نؤمن بك Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:50.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك استمتعي بوقتكِ، سننقذكِ حتمًا لو ساء الوضع Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:54.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعتني بطلابي دائمًا Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:57.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوي-سان، هاجيمي-سان Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:03.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأسحق تلك المدعوة ميليدي ريزن Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:29.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا ترخِ دفاعكِ وإلا كان عقابكِ وخيمًا Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:32.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!يوي-سان! آ- آسفة Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:38.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذوا هذه Dialogue: 0,0:09:51.59,0:09:53.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا نهاية لهم Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:03.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!اقفزوا Dialogue: 0,0:10:14.29,0:10:18.17,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا! سررت بلقائكم Dialogue: 0,0:10:18.84,0:10:21.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أهذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:10:21.09,0:10:23.29,Default,,0,0,0,,{\be1}...يا لضخامته Dialogue: 0,0:10:23.29,0:10:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو مثل زعماء الطوابق Dialogue: 0,0:10:27.09,0:10:33.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنني ميليدي ريزن محبوبة الجماهير Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:47.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.من تكونين؟ يفترض أن ميليدي ريزن ماتت منذ زمن بعيد Dialogue: 0,0:10:47.09,0:10:49.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.قرأت عنكِ في مذكرات أوسكار Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1\fs40\pos(480,618)}(أوسكار) Dialogue: 0,0:10:49.13,0:10:54.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنكم من دخل إلى متاهة "أو" يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا من أطرح الأسئلة هنا Dialogue: 0,0:10:56.96,0:11:00.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن رفضتِ الإجابة، سنهجم عليك Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:04.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن نسعى للظفر بالسحر القديم لا أكثر Dialogue: 0,0:11:04.79,0:11:09.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنني جادة! أنا ميليدي ريزن الحقيقية Dialogue: 0,0:11:09.88,0:11:14.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن أردت معرفة المزيد، عليك الإجابة عن أسئلتي Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:21.13,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هدفك بالضبط؟ لِم تسعى خلف السحر القديم؟ Dialogue: 0,0:11:21.13,0:11:24.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدفي هو العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:11:24.29,0:11:29.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.الإله الذي تقدسونه أرغمني على المجيء إلى هنا Dialogue: 0,0:11:29.96,0:11:33.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت، لا بد أنك عانيت كثيرًا Dialogue: 0,0:11:33.42,0:11:37.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن نبحث عن سحر قديم يتيح لنا التنقل عبر العوالم Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:42.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.لست متشوقًا لتكريس حياتي دفاعًا عن هذا العالم Dialogue: 0,0:11:42.78,0:11:43.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه إجابتي Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:47.59,Default,,0,0,0,,{\be1}هل السحر الذي تملكينه يخولني لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:47.59,0:11:50.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...لنرَ Dialogue: 0,0:11:50.17,0:11:52.88,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أخبرك Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:54.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهلكي Dialogue: 0,0:11:55.25,0:11:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!دمرا النواة! فهي كالقلب Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:08.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بأس بكم حقًّا Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:10.09,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:10.09,0:12:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}مـ- متى فقزت؟ Dialogue: 0,0:12:11.29,0:12:12.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!خذي Dialogue: 0,0:12:15.38,0:12:16.17,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أفلحت؟ Dialogue: 0,0:12:16.17,0:12:17.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو ذلك Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!آمل أن يفي ذلك بالغرض Dialogue: 0,0:12:21.88,0:12:25.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!شعرت بالارتباك قليلًا Dialogue: 0,0:12:25.96,0:12:30.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...إذا كشف سحر التكوين الذي تملكه عن قوته الحقيقية Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:34.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!أزانتيوم! سحقًا Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:38.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستعض أصابع الندم إذا تفاخرت بنفسك Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:41.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!تفادياه! شيءٌ يسقط علينا Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:48.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!هذه إجابتي! أروني مهارتكم هذه المرة Dialogue: 0,0:12:51.88,0:12:53.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!تبًّا Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:54.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!تمسكا بي Dialogue: 0,0:12:54.25,0:12:55.25,Default,,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:13:11.25,0:13:13.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا نفع منهم كما توقعت Dialogue: 0,0:13:13.63,0:13:16.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم ينجوا أمام هذه الهجمات Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف لهم هزيمة أولئك الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:23.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!قلت لكِ إنني لا أهتم بأولئك الأوغاد Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:25.38,Default,,0,0,0,,{\be1}كـ- كيف؟ Dialogue: 0,0:13:25.38,0:13:27.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أمانع الإجابة Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:29.92,Default,,0,0,0,,{\be1}لكن ألا بأس بالنظر لي فقط؟ Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:32.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!تصدعي Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:38.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن تفلحي مهما حاولتي Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:41.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلتا ذراعي تتجددان من تلقاء نفسهما Dialogue: 0,0:13:41.79,0:13:43.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن أمهلكِ هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:46.96,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا مجددًا؟ Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:49.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لن يخترق هذا دفاعي لعلمك Dialogue: 0,0:13:49.92,0:13:51.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:59.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!الجليد، كفن الكريستال Dialogue: 0,0:14:02.54,0:14:04.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!جيد Dialogue: 0,0:14:11.54,0:14:14.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!كُليها وموتي Dialogue: 0,0:14:17.63,0:14:20.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنك لم تضرب بقوة Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.السحر ليس قويًّا هنا كما تعلم Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:28.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيا Dialogue: 0,0:14:28.84,0:14:30.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنهِ الأمر Dialogue: 0,0:14:53.67,0:14:55.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.أبليتِ حسنًا Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:58.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.شيا، اركعي قليلًا Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:09.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ حزينة لأن هاجيمي لا يربت على رأسكِ، لذا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:11.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.أبليتِ حسنًا Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:15.92,Default,,0,0,0,,{\be1}...يوي-سان، أنا... أنا Dialogue: 0,0:15:15.92,0:15:18.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!كنت مرعوبة Dialogue: 0,0:15:18.09,0:15:22.29,Default,,0,0,0,,{\be1}!ظننت أننا سنهلك حقًّا Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:29.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!مهلًا! لقد ناديتماني باسمي الحقيقي وأخيرًا Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:38.17,Default,,0,0,0,,{\be1}...عفوًا، آسفة على مقاطعة وقتكم الممتع Dialogue: 0,0:15:38.17,0:15:40.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد دمرنا النواة حتمًا Dialogue: 0,0:15:40.67,0:15:44.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.خبأت القليل من طاقتي للتحدث معكم في النهاية Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:48.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد أن أسمع شيئًا عن أولئك الأوغاد Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:51.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليس كلامًا، بل تحذيرًا Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:55.88,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تجمع سحرنا القديم من جميع المتاهات Dialogue: 0,0:15:55.88,0:15:58.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكي تحقق أمنيتك Dialogue: 0,0:15:58.38,0:15:59.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:15:59.75,0:16:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:05.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.فاجأني جانبكِ الكريم Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:11.09,Default,,0,0,0,,{\be1}...آسفة، أولئك الأوغاد فظيعين جدًّا Dialogue: 0,0:16:11.09,0:16:14.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذا أردتك أن تعتاد الأمر قليلًا Dialogue: 0,0:16:14.29,0:16:18.96,Default,,0,0,0,,{\be1}حسبكِ! لِم تتحدثين وكأننا ننوي قتالهم؟ Dialogue: 0,0:16:18.96,0:16:24.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.لأنك ستقاتلهم، أنت لا غيرك حتمًا Dialogue: 0,0:16:24.67,0:16:27.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستصبح قاتلًا للآلهة Dialogue: 0,0:16:27.09,0:16:29.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أفهم شيئًا Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:33.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا شك أنني سأقاتلهم لو اعترضوا طريقي، ولكن Dialogue: 0,0:16:33.96,0:16:35.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا يفي بالغرض Dialogue: 0,0:16:35.54,0:16:38.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.عش حياتك كما يحلو لك Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}...قرارك سيغير مسار هذا العالم نحو الأفضل حتمًا Dialogue: 0,0:16:46.88,0:16:50.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.بوركتِ، أبليتِ حسنًا Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:53.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:54.71,0:16:59.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.آمل أن تعيشوا أحرارًا في بقاع هذا العالم Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:24.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحبًا! تقابلنا مجددًا، أنا ميليدي-تشان Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:31.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم أبدو رائعة قبل فترة؟ Dialogue: 0,0:17:31.79,0:17:37.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا، أنا لست ممثلة موهوبة ولا فتاة مخيفة Dialogue: 0,0:17:51.46,0:17:54.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقفي! هذا الجسد حساس Dialogue: 0,0:17:54.79,0:17:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأقع في مأزق لو مسه ضرر Dialogue: 0,0:17:57.00,0:17:58.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!هدئي من روعكِ Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:00.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأعتذر لك Dialogue: 0,0:18:11.92,0:18:14.71,Default,,0,0,0,,{\be1}كان سحر الجاذبية إذن؟ Dialogue: 0,0:18:14.71,0:18:16.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.استخدمه على أحسن وجه Dialogue: 0,0:18:16.79,0:18:20.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لكن أنت والأرنبة غير مؤهلان له Dialogue: 0,0:18:20.50,0:18:22.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.مستواكما منخفض نوعًا ما Dialogue: 0,0:18:23.21,0:18:26.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!هراء! أنتِ تفترضين ذلك Dialogue: 0,0:18:26.09,0:18:29.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه الشقراء مناسبة تمامًا Dialogue: 0,0:18:29.09,0:18:31.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.يفترض أن تعتادي عليه بمجرد التدرب Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:40.71,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمة دليل على نزولنا إلى هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:45.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!تجاربكِ على سحر التكوين وأدواتك، أعطني كل شيء Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:51.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.كـ- كلامك وأفعالك توحي لي أنك لصٌ عتيدٌ حقًّا Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}...لم أتوقع أن يكون أول زواريّ مجانين هكذا Dialogue: 0,0:18:56.00,0:18:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يهم! سأرغمكم على الرحيل الآن Dialogue: 0,0:19:03.25,0:19:05.09,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيتها الوغدة Dialogue: 0,0:19:06.96,0:19:11.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!وداعًا! حظًا موفقًا في باقي المتاهات Dialogue: 0,0:19:22.71,0:19:25.21,Default,,0,0,0,,{\be1}إلامَ تنظرين؟ Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:45.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.أقسم أنني سأفجرها يومًا ما Dialogue: 0,0:19:45.29,0:19:48.04,Default,,0,0,0,,{\be1}يوي، شيا، أأنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:19:48.04,0:19:50.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا بخير Dialogue: 0,0:19:51.59,0:19:53.00,Default,,0,0,0,,{\be1}شيا؟ Dialogue: 0,0:19:57.59,0:19:59.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!شيا؟ Dialogue: 0,0:20:10.88,0:20:13.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!استيقظي Dialogue: 0,0:20:31.34,0:20:32.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيتها Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:35.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!اذهبي واغرقي، أيتها الأرنبة المنحرفة Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يخطر على بالي أن تضع لسانها في فمي عند إنعاشها Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:50.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!أهلًا وسهلًا Dialogue: 0,0:20:50.00,0:20:52.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!مـ- مرحبًا بكم في نزل ماساكا Dialogue: 0,0:20:52.92,0:20:56.13,Default,,0,0,0,,{\be1}.أريد غرفة وطعام وحمام Dialogue: 0,0:20:56.13,0:20:58.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.غرفة لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:20:58.21,0:20:59.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!غرفة لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:03.50,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك بغرفة مزدوجة؟ Dialogue: 0,0:21:03.50,0:21:09.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا، سأبقى مع هاجيمي في غرفة منفردة وشيا في الغرفة الأخرى Dialogue: 0,0:21:09.09,0:21:12.92,Default,,0,0,0,,{\be1}!لماذا؟! لا أريد التخلف عن الفريق Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:15.84,Default,,0,0,0,,{\be1}!ستفي غرفة واحدة بالغرض Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:17.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيتشتت انتباهي بوجودك Dialogue: 0,0:21:17.54,0:21:21.88,Default,,0,0,0,,{\be1}يتشتت إنتباهكِ؟ ما الذي تنوين فعله بالضبط؟ Dialogue: 0,0:21:21.88,0:21:23.75,Default,,0,0,0,,{\be1}ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:21:23.75,0:21:27.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!إذن، عليكِ بالغرفة المنفردة Dialogue: 0,0:21:27.42,0:21:30.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!سنتشارك الغرفة أنا وهاجيمي-سان Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:31.46,Default,,0,0,0,,{\be1}ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...ثـ- ثم Dialogue: 0,0:21:33.34,0:21:37.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأطلب من هاجيمي-سان أن يسلبني عذريتي Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:32.71,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.من الحياة العادية إلى الأقوى في العالم Dialogue: 0,0:01:38.02,0:01:43.57,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Silence and nowhere near the sky Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:49.49,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Living in this darkness paved ditch life Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:55.37,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Before i lose fire, I gotta find what i need Dialogue: 0,0:01:55.37,0:02:00.79,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}All the times i fight to strive, Til i get out Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:04.39,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Where do we go for life? Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:08.49,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Coming back again into focus Dialogue: 0,0:02:08.55,0:02:13.53,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}I know, Deep inside my world Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.11,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}What you feelin’ up inside? Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.31,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Gonna break break break Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:20.50,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Tell me, tell me my fate Dialogue: 0,0:02:20.52,0:02:23.16,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Gonna break break break Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.97,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Show me, show me my fate Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:21.97,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Watch me fill with fire Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:30.99,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Feeling ruthless, Still I’ll take you down Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:33.10,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Holding my power down’s useless Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:36.89,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}come light in the dark Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:42.69,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Go on and through it Running up to the heat Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:45.00,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Watching the motion and darkness Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:48.51,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Shoot up through the sky Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.89,OP ENG,,0,0,0,,{\an8\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}Burning inside you is strength Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.65,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Gonna break break break Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.93,OP ENG insert,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}Tell me, tell me my fate Dialogue: 0,0:01:38.02,0:01:43.57,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}هادئة وبعيدة كل البعد عن السماء Dialogue: 0,0:01:43.85,0:01:49.49,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}أعيش في ظلمات هذه الحياة المفروشة بالخنادق Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:55.37,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}قبل أن أخسر الشرارة، يجب أن أعثر على ما أحتاج Dialogue: 0,0:01:55.37,0:02:00.79,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}كل تلك الأوقات التي قاتلت فيها وكافحت حتى خرجت Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:04.39,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}إلى أين نذهب بحثًا عن الحياة؟ Dialogue: 0,0:02:04.39,0:02:08.49,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}عائدين أدرجانا مجددًا نحو التركيز Dialogue: 0,0:02:08.55,0:02:13.53,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}أعلم، في أعماق عالمي Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.11,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}كيف تشعر في الداخل؟ Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.31,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لسوف أنكسر، أنكسر Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:20.50,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أخبرني، أخبرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:02:20.52,0:02:23.16,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لسوف أنكسر، أنكسر Dialogue: 0,0:02:23.16,0:02:24.97,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أرني، أرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:02:18.69,0:02:21.97,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}شاهدني أنغمر في النيران Dialogue: 0,0:02:25.65,0:02:30.99,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}حتى وإن شعرت بالوحشية سأطيح بك Dialogue: 0,0:02:31.05,0:02:33.10,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}كبح طاقتي هو الجفاء بعينه Dialogue: 0,0:02:33.22,0:02:36.89,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}تعال وأنر الظلمات Dialogue: 0,0:02:36.95,0:02:42.69,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}امض قدمًا مخترقًا الحرارة وما يليها Dialogue: 0,0:02:42.75,0:02:45.00,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}راقب الإشارات والظلمات Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:48.51,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}ثم صوب نحو السماء Dialogue: 0,0:02:48.57,0:02:50.89,OP AR,,0,0,0,,{\an2\fry90\blur0.5\t(0,215,\fry0)\t(4115,4115\t(4115,4330,\t(115,315,\fty290\blur3)))\t(315,515,\3c&H3C58D2&\fad(200,260))}ما يحترق في داخلك هو العزيمة Dialogue: 0,0:02:50.97,0:02:52.65,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}لسوف أنكسر، أنكسر Dialogue: 0,0:02:52.69,0:02:54.93,OP AR INS,,0,0,0,,{\fad(100,100)\blur4\}أخبرني، أخبرني ما هو قدري Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:04.24,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}ohayou oyasumi atarimae no koto Dialogue: 0,0:22:04.24,0:22:09.22,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}yume mitai de itoshi koto yo Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:13.92,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}yato deaeta anata to dakara Dialogue: 0,0:22:13.92,0:22:17.33,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}zenbu tokubetsu da yo Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:20.43,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}kyou mo arigatou Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:28.74,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}hitoribocchi sabishikunankanai to omoutteta Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:34.00,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}anata ga mitsukedashitekureru made wa Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:39.53,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}saiyaku kowai mono nante ikko mo nakatta Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:44.95,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}anata no inai sekai wo omou made Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:47.42,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}arienai yo ne? Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.19,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}aitai na! kawarunda! Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.62,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}daisuki da yo wasurenai de ne Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:02.35,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}hikari matataite ichiban boshi Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:08.54,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}dare yori mo chikaku ni ite ne Dialogue: 0,0:23:08.54,0:23:13.87,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}watashi ga zutto hanasanai kara Dialogue: 0,0:23:13.87,0:23:19.34,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}sono te wo zutto hanasanai kara Dialogue: 0,0:23:19.34,0:23:26.51,ED ROM,,0,0,0,fx,{\fad(200,200)\blur4\}watashi no soba de kagayaite Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:04.24,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}صباح الخير" و "تصبحين على خير"، هاتين العبارتين البسيطتين" Dialogue: 0,0:22:04.24,0:22:09.22,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}تبدوان لي كالحلم الجميل لأنَّهما عزيزتان عليّ Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:13.92,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}بفضل لقائي بك وأخيرًا Dialogue: 0,0:22:13.92,0:22:17.33,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}أصبح كلُّ شيءٍ مميزًا Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:20.43,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}لذلك شكرًا لك اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:28.74,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}لم أفكر قط أنني سأقضي حياتي وحيدةً في زوايا هذا العالم Dialogue: 0,0:22:28.74,0:22:34.00,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}حتى وجدتني أنت لا أحد غيرك Dialogue: 0,0:22:34.00,0:22:39.53,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}لم يسبق لي أن شعرت بالخوف Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:44.95,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}حتى فكرت في عالمٍ يخلو من وجودك Dialogue: 0,0:22:44.95,0:22:47.42,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}هل تصدق هذا؟ Dialogue: 0,0:22:47.42,0:22:51.19,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}!إنَّني أشتاق إليك! إنَّني مغرمة بك Dialogue: 0,0:22:51.50,0:22:57.62,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}لا تنسَ أبدًا أنَّني أحبك Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:02.35,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}اسطع في أعالي السماء مثل النجوم المتلألئة Dialogue: 0,0:23:02.80,0:23:08.54,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}امكث بجانبي أكثر من أي أحدٍ آخر Dialogue: 0,0:23:08.54,0:23:13.87,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}لأنَّني لن أتركك حتى النهاية Dialogue: 0,0:23:13.87,0:23:19.34,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}ولن أفلت يدك حتى نفسي الأخير Dialogue: 0,0:23:19.34,0:23:26.51,ED AR,,0,0,0,fx,{\blur4\fad(200,200)\}قف بجانبي واسطع إلى الأبد Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:28.06,CN,,0,0,0,,{\be1\pos(638.267,656.267)}{\pos(634.667,712.667)}IMPERFECT{\fade(600,0)}{\fs40} :هذا الإصدار مقدّم لكم حصريًّا من طرف Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.61,CN,,0,0,0,,{\be1\pos(638.267,656.267)}{\pos(634.667,712.667)}IMPERFECT{\fade(600,600)}{\fs40} :هذا الإصدار مقدّم لكم حصريًّا من طرف Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:06.90,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\blur2.667\fs60\pos(276,494)\c&H000000&}أنقاض ريزن Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:06.90,TIME/PLACE,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an8\blur0.4\fs60\c&HFFFFFF&\pos(276,494)}أنقاض ريزن Dialogue: 1,0:02:56.05,0:03:01.05,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(772,342)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}متاهة ريزن العظيمة Dialogue: 1,0:02:56.05,0:03:01.05,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(772,342)}متاهة ريزن العظيمة Dialogue: 1,0:02:56.05,0:03:01.05,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(726,114)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}الحلقة السابعة Dialogue: 1,0:02:56.05,0:03:01.05,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(726,114)}الحلقة السابعة Dialogue: 1,0:23:28.06,0:23:36.67,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(766,568)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}لم الشمل مع الماضي Dialogue: 1,0:23:28.06,0:23:36.67,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(766,568)}لم الشمل مع الماضي Dialogue: 1,0:23:28.06,0:23:36.67,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur4\an8\pos(718,340)\c&HF9F9F9&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\3a&H55&\t(529,1030,\blur6\bord2)\t(1030,2531,\blur4\bord0.666667)}الحلقة الثامنة Dialogue: 1,0:23:28.06,0:23:36.67,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\blur0.533\an8\4a&HFF&\c&HF1F1F1&\t(529,1030,\c&HFFFFFF&)\t(1030,2531,\c&HF1F1F1&)\pos(718,340)}الحلقة الثامنة