[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Automation Scripts: ~nnbr/cmconv2.lua Last Style Storage: Default Audio File: ../../Documents/التنزيلات/[HorribleSubs] Non Non Biyori Repeat - 06 [720p].mkv Video File: ../../Documents/التنزيلات/[HorribleSubs] Non Non Biyori Repeat - 06 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 15 Active Line: 24 Video Position: 4197 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00020814,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,100,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00020814,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,1.5,2,23,23,23,1 Style: NonnonItalic,Hacen Typographer Bold mod,120,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,1.5,2,23,23,23,0 Style: NonnonNote,Hacen Tehran,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,1.5,8,20,20,20,0 Style: NonnonEp,Hacen Beirut Lt X3,90,&H0045B3FF,&H000019FF,&H00DEDEE2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,20,91,20,1 Style: NonnonTitle,Hacen Beirut Lt X3,90,&H0043B2FF,&H000019FF,&H00DEDEE2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,20,1 Style: AllForToday,Hacen Typographer Bold mod,100,&H009135FF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,150,1 Style: NonnonShowTitle,AF_Najed,80,&H00C79916,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: NonnonPhoto,Bahij Nassim,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,252,645,80,1 Style: NonnonWatchAgain,Bahij Mitra,70,&H0039B1FF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,645,145,20,1 Style: EndNote,Open Sans Semibold,45,&H004D47FF,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,200,0 Style: cleaning,Bahij Nassim,75,&H00CDC6BC,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,420,1 Style: Notes,Bahij Nassim,50,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: OP-rom,Chinacat,52,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00228C25,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,30,30,25,1 Style: OP-eng,Hacen Tehran,70,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00228C25,&HBE000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,30,30,25,1 Style: ED-rom,Chinacat,40,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005F5E5E,&H00000000,0,0,0,0,97,100,0.5,0,1,2,0,8,30,30,20,1 Style: ED-eng,Hacen Tehran,65,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H005F5E5E,&H00000000,0,0,0,0,97,100,0,0,1,2,0,2,30,30,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:05.23,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حرٌ شديدٌ Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:10.94,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا اصدق إن علينا من دون كل الأيام أن\N.نُزِيلُ الأعشاب الضارة ونَسقي الحديقة اليوم Dialogue: 0,0:00:10.94,0:00:14.91,cleaning,Text,0,0,0,,التنظيف الخاص بنهايةِ فصل الصيفِ Dialogue: 0,0:00:11.67,0:00:13.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.سأحمل مِجرفة الكُناسة Dialogue: 0,0:00:13.39,0:00:15.24,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.لا، أنا أحمل مِجرفة الكُناسة Dialogue: 0,0:00:15.24,0:00:16.87,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أنا أحمل مِجرفة الكُناسة Dialogue: 0,0:00:16.87,0:00:18.37,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.إذن لنفعل ذلك معًا Dialogue: 0,0:00:18.37,0:00:19.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أستطيع فعلها لوحدي Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حرٌ شديدٌ‫... Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:31.71,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.يُفترض أن يبقى الجو مشمسًا هكذا لبعضِ الوقت Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:34.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,جَد؟ Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:37.68,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.سَنُوبخ في البيتِ لترِكِ مكيفات الهواء تعمل طول الوقت Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.10,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.سيكون جحيمًا Dialogue: 0,0:00:39.29,0:00:41.85,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.ولكن العُطلة الصيفية ستبدأ بعد غد Dialogue: 0,0:00:42.11,0:00:44.08,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أتطلع للعطلةِ الصيفية Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:45.88,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ولكني لا أُريدُ الحر Dialogue: 0,0:00:45.88,0:00:48.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.وأكرهُ كرت النتيجة الذي سأحصل عليه غدًا Dialogue: 0,0:00:50.34,0:00:53.06,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.والآن لنُنهي السقي وإِزالة الأعشاب الضارة Dialogue: 0,0:00:53.06,0:00:54.66,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.ونعُد إلى الصفِ Dialogue: 0,0:00:54.66,0:00:56.53,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أجل، لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:08.25,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,...بالمُناسبة Dialogue: 0,0:01:08.88,0:01:12.78,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.قلما أكون مع هوتارُن لوحدي Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:24.40,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,عن ماذا ينبغي أن أتحدث؟ Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:58.53,NonnonEp,Title,0,0,0,,{\pos(1128,664)}الحلقة 6 Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:58.53,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(456,54)}أقمنا صداقات\N مع اليراعات Dialogue: 0,0:03:02.91,0:03:06.24,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.لم اشعر بشيء غريب عندما نكون جميعنا معًا... Dialogue: 0,0:03:06.92,0:03:09.71,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,ما الموضوع الذي قد تُحبه هوتارُن؟ Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:12.33,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,المُوضة ربما؟ Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,معذرةً, هوتارُن Dialogue: 0,0:03:13.13,0:03:15.67,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.تبا، لا أستطيع التفكير بشيء واحد للحديثِ عنه Dialogue: 0,0:03:24.21,0:03:25.78,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,نعم؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:29.34,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫هل رأيتِ آنيمة "Pretty Cute" من قبل؟ Dialogue: 0,0:03:29.34,0:03:30.92,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أجل رأيته Dialogue: 0,0:03:30.92,0:03:32.39,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,إنه قديم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:33.11,0:03:36.36,NonnonMain,Pretty,0,0,0,,Pretty Cute ,الفتيات اللاتي يحاربن من أجل الحب والعدالة Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:37.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.على الساحة الجميلة Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.32,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫إنه شعار Pretty Cute Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:44.78,NonnonMain,Dirty,0,0,0,,‫أسمي الحقيقي هو Dirty Cute Dialogue: 0,0:03:44.78,0:03:46.78,NonnonMain,Dirty,0,0,0,,...سأسحقكم جميعًا Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫... إلى قطع صغيرة وأرميكُم خارجًا مع قمامة Pretty Dialogue: 0,0:03:49.71,0:03:51.94,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫إنها Pretty Cute في الحلقة الأخيرة. Dialogue: 0,0:03:51.94,0:03:54.23,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألم يكن هذا مثيرًا للاهتمام؟ Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.71,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أعاد لي الذكريات Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:58.67,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.تفاجأتُ جدًا عندما كان أخر عدو هو الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:03:58.67,0:04:01.55,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.صح، صح! كشفت عن صورتها الحقيقية في النهاية Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:05.87,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.ولكن أنا لم أرى إلا بضعة حلقات فقط من ذلك المسلسل Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:09.81,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫ثم مسلسل جديد يسمى "Twinkle Sisters" أخذ مكانه، تذكُرين؟ Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:11.46,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:16.73,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫أنا أُحب Pretty Cute أيضًا ولكن الآخر ذاك هو اكثر ما أُحب. Dialogue: 0,0:04:19.68,0:04:22.30,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ناتسُمي-سينپاي، أيّ شخصية كانت المُفضلة عندكِ؟ Dialogue: 0,0:04:24.25,0:04:27.63,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫بالنسبة لي كانت Twinkle Black. Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:31.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,إنها تبعد نفسها دائمًا عن الشخصية الرئيسية‫، ولكن... Dialogue: 0,0:04:31.09,0:04:32.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.كانت قوية جدًا Dialogue: 0,0:04:32.68,0:04:35.00,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.نوعًا ما أردتُ أن اكون مثلها في تلك الفترة Dialogue: 0,0:04:37.82,0:04:39.21,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:04:39.21,0:04:43.34,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.سألون كل الأشرار بالأسود Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:48.18,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,{\a6}.كانت رائعة جدًا عندما قالت ذلك وركضت لمساعدة الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:04:43.93,0:04:47.87,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن متحمسة جدا، من الصعب\N.أن اخبرها أني اعرف عنوان المسلسل فقط Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:49.30,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,عليَّ تغيير الموضوع‫... Dialogue: 0,0:04:49.30,0:04:51.60,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫وعندما ذهبوا إلى كوكب Twinkle. Dialogue: 0,0:04:51.60,0:04:53.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صـ صحيح يا هوتارُن‫... Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.27,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:54.27,0:04:56.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بالمناسبة، كازُ-نةّ‫... Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:59.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫تلك التي تحولت إلى Orange، يُءُهي كازُهو‫! Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.68,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.إنها سينپاي الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:05:00.27,0:05:02.53,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,{\a6}هنالك كازُ-نةّ في الآنيمة أيضًا؟‫! Dialogue: 0,0:05:02.53,0:05:04.96,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫هل Orange هي المفضلة لديكِ؟ Dialogue: 0,0:05:04.96,0:05:07.45,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كانت رائعة جدًا كأخت كبيرة مُعتنية Dialogue: 0,0:05:07.45,0:05:09.78,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أستطيع أن أفهم لماذا تحبينها Dialogue: 0,0:05:09.78,0:05:11.39,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,لقد فهمتْ‫! Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:14.25,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.ليس لدي أدنى فكرة، ولكنها فهمت Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:16.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صـ صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:18.46,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لنُغير موضوع حديثنا Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حصلتُ على هذا الحذاء الجديد للإستعمال الداخلي، و‫... Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:22.25,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,صح، صح‫! Dialogue: 0,0:05:22.25,0:05:25.97,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫Orange دائما ما تضرب الناس على\N.رؤوسهم بحذاء الإستعمال الداخلي عندما تصححهم Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:27.48,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,وتقول ‫"خُذ"! Dialogue: 0,0:05:27.48,0:05:28.96,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.لهذا كان يهترئ Dialogue: 0,0:05:28.96,0:05:31.87,NonnonMain,,0,0,0,,.واشترت واحدًا جديدًا في منتصف المسلسل Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:34.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كنت أُشاهد التلفاز البارحة، و‫... Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:38.01,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رأيتِ الإعادة البارحة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:05:38.01,0:05:41.35,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أنا اشعر بالحنين له كثيرًا! عليَّ مُشاهدته Dialogue: 0,0:05:41.35,0:05:44.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لـ، لا، كان برنامج الراميَن‫... Dialogue: 0,0:05:44.94,0:05:49.62,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.تلك المعركة مع إله شمس الظلام، را ميَنتيپتوس، كانت رائعة Dialogue: 0,0:05:49.62,0:05:52.55,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫وكانت أفضل لحظات Orange أيضًا. Dialogue: 0,0:05:54.31,0:05:58.87,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫أجل! ولكن رغم أني أُحب Orange إلا أن أكثر من أُحب هو Pink. Dialogue: 0,0:05:59.62,0:06:01.59,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫أكان هنالك Pink أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:07.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لـ لا، ربما ليس ورديًا كثيرًا كالأحمر‫... Dialogue: 0,0:06:07.18,0:06:09.69,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.صحيح! الأحمر هو الشخصية الرئيسية Dialogue: 0,0:06:10.38,0:06:12.62,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫الشخصية الرئيسية كانت Green. Dialogue: 0,0:06:18.42,0:06:21.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.آسفة. لم أرى ذلك الآنيمة من قبل Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:28.70,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.سيَنپاي، سأترك الأعشاب الضارة التي التقطناها هُنا Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:30.26,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حـ حسنًا Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:33.26,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.في النهاية لم أجِد موضوعًا جيدًا Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:36.93,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,بهذا انهينا تنظيف الحديقة، صح؟ Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.50,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أ-أجل Dialogue: 0,0:06:39.15,0:06:41.46,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حرٌ شديدٌ‫ٌٌٌٌٌ... Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:46.42,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,لو كانت نةّ-تشان لأستطعت أن أُدغدغ ضلوعها الآن لنلعب Dialogue: 0,0:06:46.42,0:06:49.30,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,لكني لا استطيع أن أتخيل فعل لهذا لهوتارُن Dialogue: 0,0:06:52.34,0:06:54.35,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,هناك أبو بريص على ظهر هوتارُن‫! Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:57.60,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,.إذا انتبهت، لن يكون موضوع حديث. سيكون فوضى Dialogue: 0,0:06:58.25,0:06:59.60,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,عليَّ بهدوء‫... Dialogue: 0,0:07:01.54,0:07:04.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.بمثلِ هذا الحر، أريد أن أغطِس في النهر Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:06.78,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:07:06.78,0:07:09.67,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.ولكن أنا خائفة نوعًا ما مِن الغطس Dialogue: 0,0:07:10.08,0:07:10.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:07:14.26,0:07:16.19,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:16.19,0:07:19.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,!بمثلِ هذا الحر، أريد أن أتحول لدجاجةٍ Dialogue: 0,0:07:19.40,0:07:20.53,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سيَنپاي؟ Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:25.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن، انظري هناك! فزاعة تمشي‫! Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:27.38,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.ظريف Dialogue: 0,0:07:29.79,0:07:31.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألا يضايقكِ؟ Dialogue: 0,0:07:31.29,0:07:32.51,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:35.57,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، اعتقدتُ انكِ تكرهين أشياء كهذهِ Dialogue: 0,0:07:36.31,0:07:37.87,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أليس ظريفًا؟ Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:40.36,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ألا تحبين السحالي وهذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:07:40.36,0:07:42.32,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، لكن هذا أبو بريص‫... Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:44.31,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أنا أيضا لا مشكلة لدي معهم على الاطلاق Dialogue: 0,0:07:45.51,0:07:47.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,إذن هل انتِ على ما يرام مع سمندل الماء أيضا؟ Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:50.32,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,سمندل الماء؟ لم أسمع به من قبل‫... Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انه نوعًا ما يبدو مثل السحالي وأبو بريص، ولكن‫... Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:56.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إنه من النوع الذي يعيش في الماء Dialogue: 0,0:07:57.17,0:07:58.55,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,في الماء؟ Dialogue: 0,0:07:58.55,0:08:02.42,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.مُـ مُدهش! يبدو كتنانين كومودو Dialogue: 0,0:08:03.11,0:08:05.17,NonnonMain,Kotaru,0,0,0,,.ولكنه صغير، لذا اظن انه كسحالي كومودو Dialogue: 0,0:08:05.17,0:08:07.54,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا، ولكنه ليس سحلية‫... Dialogue: 0,0:08:07.88,0:08:10.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ظهرت الآن هوتاروُن العدوانية Dialogue: 0,0:08:11.33,0:08:14.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إذن سأخذكِ لبركة بها سمندل الماء في وقت ما Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:15.73,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.سأحب ذلك Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:18.81,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.بركة سيكون بها شراغيف سمندل الماء أيضًا Dialogue: 0,0:08:18.81,0:08:20.46,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رغم إنهم ليسوا ضفادع؟ Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:22.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أجل، لأنهم برمائيات Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:25.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.الشراغيف الخاصة بهم تبدو مثل قنافذ البحر نوعًا ما Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,إذن متى ينبغي أن نذهب؟ Dialogue: 0,0:08:28.64,0:08:30.34,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ألا يمكن اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:30.34,0:08:31.86,NonnonMain,,0,0,0,,.أريد رؤيتهم في اقرب وقت Dialogue: 0,0:08:31.86,0:08:35.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حسنًا، إذن يمكنا الذهاب بعد ترك أغراض المدرسة في البيت Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:36.87,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:38.30,0:08:39.83,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أبو بريص‫! أبو بريص‫! أبو بريص‫! أبو بريص‫! Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:41.75,NonnonMain,Komari,0,0,0,,يوجد أبو بريص‫! Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:46.61,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.سأسحق ذلك الأبو بريص إلى قطع صغيرة وأرمِه في سلة القمامة Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:49.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫- ‫انها Pretty Cute في الحلقة الأخيرة. Dialogue: 0,0:08:47.86,0:08:51.05,NonnonMain,Komari,0,0,0,,...أيها اللعين! الأكبر هو أنا- Dialogue: 0,0:08:51.10,0:08:57.02,NonnonShowTitle,Text,0,0,0,,{\pos(450,546)}ري{\c&H26AD47&}{\c&H1772FF&} {\c&H944AF7&}نون نون\N{\c&HA16B7B&\fs35}الإعادة Dialogue: 0,0:09:09.69,0:09:12.15,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أهلًا ريَن-تشون، هوتارُن Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:15.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، ماذا تصطادين بين الأعشاب؟ Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:17.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الإجابة هي‫... Dialogue: 0,0:09:17.45,0:09:18.95,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,البصل‫! Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,البصل‫؟ Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:23.93,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.تم قضمهم بجنون Dialogue: 0,0:09:24.86,0:09:26.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تستطيعين اصطياد البصل؟ Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:28.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألا تعرفين؟ Dialogue: 0,0:09:28.80,0:09:31.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.عندما تتحدثين عن الصيد، سيكون صيد البصل Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.92,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أنا أيضا! أنا أيضا أريد صيد البصل Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:36.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.كانت كذبة Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:39.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:09:40.09,0:09:42.77,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أستعمل البصل لأمسك بالجندب الأمريكي Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:44.69,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يُمكن الإمساك بهم بواسطة البصل؟ Dialogue: 0,0:09:44.69,0:09:45.98,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.يمكن أكيد Dialogue: 0,0:09:46.46,0:09:49.58,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حسنًا، لم أحصل على الكثير، لذا كنت أُفكر بالتوقف Dialogue: 0,0:09:49.95,0:09:51.57,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أتريدون الذهاب للعب شيء ما؟ Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:55.99,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أ-أجل. كنا قد تحدثنا عن المكان الذي ينبغي أن نذهب ونلعب فيه Dialogue: 0,0:09:55.99,0:09:57.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صحيح؟ أي شيء تريدين أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:09:58.28,0:10:00.80,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أنا أريد صيد البصل Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:02.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا يمكنكِ ذلك Dialogue: 0,0:10:02.11,0:10:03.62,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.إذن صيد حشرة Dialogue: 0,0:10:03.62,0:10:05.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صيد حشرة، ها؟ Dialogue: 0,0:10:05.90,0:10:09.75,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لقد ذهبت لبركة سمندل الماء مع هوتارُن ذلك اليوم Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:12.11,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.وقتها استمتعنا كثيرًا Dialogue: 0,0:10:12.11,0:10:14.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ليس لدي شبكة حشرات Dialogue: 0,0:10:15.22,0:10:16.99,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا ينبغي أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:10:23.16,0:10:25.87,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن، ريَن-تشون، أتريدان اكل بعضًا من هذا؟ Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:26.92,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ماذا يكون؟ Dialogue: 0,0:10:26.92,0:10:28.75,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.هذا يسمى الحماض Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:31.31,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إن قشرتِه هكذا، يمكنكِ أكله Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:35.32,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.مع إنه قد يكون متصلبًا قليلًا بما إنه الصيف Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:37.52,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يمكن أكَل هذا النبات؟ Dialogue: 0,0:10:37.52,0:10:41.57,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.قالت لي نةّ-نةّ ألا أكُل الأعشاب التي أجِدُها بجانبِ الطريقِ Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:43.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إذن يمكنكِ عضه فقط Dialogue: 0,0:10:45.83,0:10:47.33,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حامض‫! Dialogue: 0,0:10:47.67,0:10:50.71,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.ولكنه ليس سيئًا لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:10:50.71,0:10:52.13,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:52.54,0:10:54.96,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.ناتّسُن، تستطيعين اصطياد الجندب الأمريكي وكل شيء Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.71,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.تعرفين كثيرًا من الأشياء Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.09,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.حقًا Dialogue: 0,0:10:58.09,0:11:00.05,NonnonMain,,0,0,0,,.مثل الاختلاف بين أبو بريص وسمندل الماء Dialogue: 0,0:11:00.05,0:11:01.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أتظنون ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:06.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,وأيضا، إن قذفتم حصاةً بالقرب من خفاش\N.سيظن إنها طعام وينزل من آجلها Dialogue: 0,0:11:06.28,0:11:09.36,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ورائحة سلمون المياه العذبة مثل البطيخ الأحمر Dialogue: 0,0:11:10.46,0:11:14.22,NonnonMain,Renge,0,0,0,,!مجددًا أشياء لا اعرفها فقط! مُدهشة Dialogue: 0,0:11:14.22,0:11:16.69,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بماذا ينادى الشخص الذي يكون هكذا؟ Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.19,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,عبقري؟ Dialogue: 0,0:11:19.39,0:11:21.75,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.اصابكِ الغرور Dialogue: 0,0:11:21.75,0:11:22.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.اسكتِ Dialogue: 0,0:11:23.00,0:11:24.32,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنًا، أيًّا كان‫... Dialogue: 0,0:11:24.32,0:11:26.61,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إن كُنا سنذهب لصيد الحشرات، ينبغي أن نذهب للمزار Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:28.12,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫- حسنًا. Dialogue: 0,0:11:37.64,0:11:40.55,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كيف سنصيد الحشرات بدون شبكة؟ Dialogue: 0,0:11:43.70,0:11:45.01,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.سنصيد الزيز Dialogue: 0,0:11:45.01,0:11:45.98,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,الزيز؟ Dialogue: 0,0:11:45.98,0:11:47.61,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بدون شبكة؟ Dialogue: 0,0:11:47.61,0:11:49.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.صح. سنصيد الزيز Dialogue: 0,0:11:49.18,0:11:50.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:11:50.53,0:11:53.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعنين اللحم من ظهر السمك؟ Dialogue: 0,0:11:53.06,0:11:54.02,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:54.28,0:11:56.77,NonnonMain,Renge,0,0,0,,إ-إذن... بندقية صيد شبه أوتماتيكية؟ Dialogue: 0,0:11:57.15,0:11:58.62,NonnonMain,Renge,0,0,0,,!بندفية صيد شبه أوتماتيكية؟ Dialogue: 0,0:11:58.62,0:11:59.53,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:59.98,0:12:01.79,NonnonMain,Renge,0,0,0,,إذن ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:04.89,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ستستخدم طريقة مختلفة قليلًا فقط لإمساكهم Dialogue: 0,0:12:06.33,0:12:07.68,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ها هي Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:09.56,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ما هذه الحفرة؟ Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.يوجد زيز هنا Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.الزيز يطير Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.21,NonnonMain,,0,0,0,,.لا يعيش بمكان كهذا Dialogue: 0,0:12:15.21,0:12:17.05,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم تصدقيني، صح؟ Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:19.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.رَين-تشون، هل ما يزال هنالك ماء في ذلك الترموس Dialogue: 0,0:12:19.80,0:12:21.48,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.لم أشربْ منه بعد Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:22.76,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:12:25.02,0:12:27.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ز-زيز‫... Dialogue: 0,0:12:27.43,0:12:28.96,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ألن يغرقهم؟ Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:30.64,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.سيكونون بخير Dialogue: 0,0:12:44.27,0:12:45.74,NonnonMain,Renge,0,0,0,,!شيء ما خرج Dialogue: 0,0:12:57.56,0:12:59.17,NonnonMain,Renge,0,0,0,,من تكون انت؟ Dialogue: 0,0:12:59.43,0:13:01.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.هذه يرقة الزيز Dialogue: 0,0:13:01.61,0:13:02.79,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:13:02.79,0:13:06.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.تبدو كقشرة الزيز تمامًا Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:14.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.إنها المرة الأولى التي أرى بها يرقة الزيز Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:15.48,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:13:16.62,0:13:18.36,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.جيد لكما Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:21.54,NonnonMain,Renge,0,0,0,,."سأسميه "الذي يصل الطعام فمه يوميًا Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:24.07,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا تسمي الزيز بهذا الاسم Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:30.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لقد اِصطدنا زيزًا، لذا أظنّ إنهُ ينبغي أن نذهب الآن Dialogue: 0,0:13:30.40,0:13:32.76,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، أيمكن أن نعود باليرقة؟ Dialogue: 0,0:13:32.76,0:13:38.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، بمجرد أن يخرج من الأرض، سيتقشر قشره في غضون يوم Dialogue: 0,0:13:38.37,0:13:42.77,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لذا اظن أنهُ ينبغي أن تحتفظي به حتى يُقشر قشرته، وثم تتركيه يذهب Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.54,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.انتِ تعرفين الكثير حقًا يا ناتسُمي-سيَنپاي Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:49.05,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أعدت النظر بكِ Dialogue: 0,0:13:49.35,0:13:50.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:52.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.لدي فكرة جيدة Dialogue: 0,0:13:52.43,0:13:56.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.سأراقب انسلاخ الزيز من أجل مشروع بحثي الصيفي المستقل Dialogue: 0,0:13:57.48,0:13:59.16,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أنا أيضًا أريد القيام بذلك Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:01.40,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أجل. سنراقبه معًا Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:04.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,...أنا لم انهي أيّ واجب بيتي على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:05.42,0:14:07.28,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,,إن لم تقومي بذلك شيئا فشيئا Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:09.41,NonnonMain,,0,0,0,,ألن يكون صعبا عليكِ إنهاؤه في نهاية العطلة الصيفية؟ Dialogue: 0,0:14:09.41,0:14:11.57,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أفهم ذلك، ولكن‫... Dialogue: 0,0:14:11.89,0:14:15.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حسنًا، "العب عندما يكون لديك الفرصة" هو شعاري Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:21.04,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما الأمر يا ريَن-تشون؟ Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:24.30,NonnonMain,,0,0,0,,هل انتِ على وشك مناداتي الذي يصل الطعام فمه يوميا، كالزيز؟ Dialogue: 0,0:14:24.30,0:14:25.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:14:26.13,0:14:29.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.إن كان عليَّ قولها، أنتِ جندب أمريكي Dialogue: 0,0:14:35.05,0:14:40.45,NonnonShowTitle,Text,0,0,0,,{\pos(948,110)\fs140\fad(8000,0)}ري{\c&H26AD47&}{\c&H1772FF&} {\c&H944AF7&}نون نون Dialogue: 0,0:14:41.49,0:14:43.68,NonnonMain,Renge,0,0,0,,...الزيز قد تكون حياتهُ قصيرة Dialogue: 0,0:14:43.68,0:14:46.78,NonnonMain,,0,0,0,,.ولكنه يقضيها في الطيران في السماء وأكل الرحيق الحلو Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:50.00,NonnonShowTitle,,0,0,0,,{\pos(490,44)\fad(1000,0)}ري{\c&H26AD47&}{\c&H1772FF&} {\c&H944AF7&}نون نون\N{\c&HA16B7B&\fs35}الإعادة Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:48.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ر-ريَنغة-سان؟ Dialogue: 0,0:14:50.02,0:14:53.02,NonnonShowTitle,,0,0,0,,{\pos(426,552)\fad(0,1000)}ري{\c&H26AD47&}{\c&H1772FF&} {\c&H944AF7&}نون نون\N{\c&HA16B7B&\fs35}الإعادة Dialogue: 0,0:14:53.25,0:14:56.06,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لقد تجمعنا معًا وكل ما نفعله هو الدراسة؟ Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:57.29,NonnonMain,,0,0,0,,.مُمل Dialogue: 0,0:14:57.71,0:14:59.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا أتحمل المزيد Dialogue: 0,0:14:59.60,0:15:02.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لنترك الواجب البيتي جانبًا ونلعب Dialogue: 0,0:15:02.76,0:15:06.72,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.لم يمضِ بعد على بدأنا بالدراسة سوى 10 دقائق Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:08.60,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.وأيضًا هذه الشمس الحارقة Dialogue: 0,0:15:08.60,0:15:10.34,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.الجو حار جدًا على اللعب Dialogue: 0,0:15:11.28,0:15:12.44,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,,إن أردتِ اللعب Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:17.19,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.والداي ذهبا للتسوق اليوم، وقالا انهما سيشتريان ألعاب نارية Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:18.57,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ما رأيكم بالمشاركة في ذلك معًا؟ Dialogue: 0,0:15:18.57,0:15:19.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,قاذفة 6 قدم؟‫! Dialogue: 0,0:15:19.84,0:15:21.15,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.هذا الكبر مُبالغ به Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:23.26,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ألعاب نارية! ألعاب نارية‫! Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:26.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن، أيمكن أن اشعلهم معكِ؟ Dialogue: 0,0:15:26.39,0:15:28.79,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أنا أيضًا! أنا أيضًا أريد إشعال الألعاب النارية Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:30.03,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.أنا أيضًا أريد فعل ذلك Dialogue: 0,0:15:30.44,0:15:32.49,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:15:32.49,0:15:36.18,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.ناتّسُن، لننهي واجبنا البيتي قبل وصول الألعاب النارية هذه الليلة Dialogue: 0,0:15:36.18,0:15:37.70,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:15:38.08,0:15:39.81,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.إذن ما زال الوقت مبكرًا Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:42.26,NonnonMain,,0,0,0,,.لذا سنفترق قليلًا بعد أن ننهي الواجب البيتي Dialogue: 0,0:15:42.26,0:15:45.67,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.نتناول العشاء، ومن ثم نتوجه لبيت هوتارُ Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.90,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:49.43,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.نعم! إذن سأنتظر في البيت Dialogue: 0,0:15:53.33,0:15:55.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أنا سعيدة أن الجو صافٍ Dialogue: 0,0:15:55.40,0:15:57.23,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.سنذهب إلى ريَنغة أولًا Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:03.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,!ناتّسُن Dialogue: 0,0:16:03.82,0:16:05.02,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إنها ريَن-تشون وأُختها Dialogue: 0,0:16:05.25,0:16:06.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لقد أتيتِ أيضًا يا كازُ-نة؟ Dialogue: 0,0:16:06.78,0:16:09.49,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.أجل. أنا مرافقتكم Dialogue: 0,0:16:10.18,0:16:12.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أنا أريد رؤية الألعاب النارية في السماء Dialogue: 0,0:16:12.72,0:16:14.08,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.تبدو رائعة Dialogue: 0,0:16:14.08,0:16:15.47,NonnonMain,Renge,0,0,0,,,إن لم يكن هنالك ألعابًا نارية في السماء Dialogue: 0,0:16:15.47,0:16:17.65,NonnonMain,,0,0,0,,.فتلك التي تبدو كـ دش الحمام لا بأس بها Dialogue: 0,0:16:17.65,0:16:20.11,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.هذه أيضًا رائعة Dialogue: 0,0:16:23.47,0:16:27.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، لنرى أيّ عود من الألعاب النارية سيبقى مشتعلًا مدة أطول Dialogue: 0,0:16:27.37,0:16:28.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لن أخسرَ Dialogue: 0,0:16:30.48,0:16:32.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أهلًا! لقد أتينا يا هوتارُن Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:37.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مـ ما الأمر يا هوتارُن؟ Dialogue: 0,0:16:37.51,0:16:39.38,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,فـ في الواقع‫... Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:43.27,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.المتجر الذي ذهبا له كان قد نفذت منه الألعاب النارية Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:45.23,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.لذا كان من الصعب شرائها Dialogue: 0,0:16:47.19,0:16:48.93,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,0:16:48.93,0:16:51.38,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أعلم أنكم جميعًا متحمسون لذلك Dialogue: 0,0:16:51.38,0:16:53.90,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.وريَن-تشون وكوماري-سيَنپاي وناتسُمي-سيَنپاي Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.86,NonnonMain,,0,0,0,,.قلتم أنكم تريدون إشعال الألعاب النارية Dialogue: 0,0:16:57.07,0:16:59.32,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا، لا بأس على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:59.32,0:17:03.00,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لـ لكن إن كان من الصعب الحصول عليها, أيعني أنهم اشتروا بعضًا؟ Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:06.29,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا الشيء الأسطواني كان الشيء الوحيد الذي بقى‫... Dialogue: 0,0:17:07.34,0:17:09.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.هذا من النوع البراق جدا! لنستعمله Dialogue: 0,0:17:09.63,0:17:11.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أ-أحقًا؟ Dialogue: 0,0:17:12.34,0:17:14.26,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.خذي. كوني حذرة Dialogue: 0,0:17:14.85,0:17:17.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حـ حسنًا Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:20.67,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إذن سأُشعله الآن Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:50.75,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هوتارُ، أهنالك ألعاب نارية أُخرى؟ Dialogue: 0,0:17:50.75,0:17:52.71,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.هذه الوحيدة فقط Dialogue: 0,0:17:58.31,0:18:02.67,NonnonMain,Komari,0,0,0,,...لكن... لقد كان ممتعًا أكثر مما توقعتُ Dialogue: 0,0:18:02.67,0:18:04.21,NonnonMain,,0,0,0,,شيء كهذا‫... Dialogue: 0,0:18:07.06,0:18:09.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أجل! كان ممتعًا جدًا Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:10.43,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صـ صحيح، صحيح‫! Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:14.37,NonnonMain,,0,0,0,,.لم أرى ألعابًا نارية مظلمة منذ مدة، كان ممتعًا Dialogue: 0,0:18:14.37,0:18:16.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أجل! شكرًا على الدعوة Dialogue: 0,0:18:16.84,0:18:19.90,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أ-أنا أيضًا، أنا أيضًا استمتعتُ Dialogue: 0,0:18:19.90,0:18:22.43,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.كُنت متحمسة كثيرًا للألعاب النارية Dialogue: 0,0:18:22.43,0:18:25.25,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.كنت متشوقة للأمر منذ أن اخبرتِنا عن ذلك Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:31.03,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.لذا اليوم، إشعال الألعاب النارية مع الجميع... كان... ممتعًا... Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:37.72,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.انتِ لم تفعلي أيّ شيء سيئ يا هوتارُن Dialogue: 0,0:18:38.05,0:18:42.04,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,‫- آسفة! آسفة جميعًا. Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:45.19,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,{\a6}.يبدو إن الأمر اِنتهى أسرع مما توقعت Dialogue: 0,0:18:41.97,0:18:44.10,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫لا يجب عليكِ أن تبكي!\N!لا شيء لتبكي عليهِ Dialogue: 0,0:18:44.59,0:18:46.34,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن، لا بأس‫! Dialogue: 0,0:18:46.34,0:18:49.77,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,{\a6}.ما زال هنالك مُتسع من الوقت. ربما سأتمشى Dialogue: 0,0:18:51.34,0:18:52.61,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أين تذهبين يا كازُ-نةّ؟ Dialogue: 0,0:18:53.74,0:18:54.88,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.ليس بعيدًا Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:57.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أسمعتِ؟ ستذهب لتتمشى Dialogue: 0,0:18:57.28,0:18:59.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.لا أعرف أين ولكن قد نذهب نحن أيضًا Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:06.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إلى أيّ مدى نحن ذاهبون؟ هذا سيذهب بنا إلى الغابة Dialogue: 0,0:19:06.72,0:19:08.72,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:10.86,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.أين نحن ذاهبون يا تُرى Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:12.31,NonnonMain,Komari,0,0,0,,...لا أعلم Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:28.02,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.ها هو. إنه هنا Dialogue: 0,0:19:44.93,0:19:46.10,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أرواح موتى‫! Dialogue: 0,0:19:46.10,0:19:47.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.إنهنَ اليراعات Dialogue: 0,0:19:47.27,0:19:49.70,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كيف عرفتِ بأمر هذا المكان يا كازُ-نةّ؟ Dialogue: 0,0:19:50.82,0:19:53.82,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.اِعتقدت إن الجميع يعرفونه Dialogue: 0,0:19:53.82,0:19:56.38,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,.حسنًا، أنتُم لا تأتون إلى هذا المكان في الليل Dialogue: 0,0:19:56.38,0:19:58.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.هنالك الكثير من هوتارُن Dialogue: 0,0:19:58.73,0:20:01.54,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.هوتارُن، لنذهب وننظُر عن قرب أكثر Dialogue: 0,0:20:01.54,0:20:02.59,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:20:02.85,0:20:04.79,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.كوما-تشان أيضًا تعالي Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:07.19,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انتظرا Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:31.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.يلمعنَ بشكل مدهش Dialogue: 0,0:20:31.73,0:20:32.91,NonnonMain,Komari,0,0,0,,يلمعنَ؟ Dialogue: 0,0:20:34.54,0:20:36.17,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.حصلتُ على هذا Dialogue: 0,0:20:36.17,0:20:39.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,,إن رطبنا هذه الأوراق وحملناهم لأعلى Dialogue: 0,0:20:39.18,0:20:41.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,.ربما ستأتي اليراعات لشُرب الماء Dialogue: 0,0:20:41.40,0:20:43.07,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.أنا أريد أن أُحاول ذلك Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:44.64,NonnonMain,Komari,0,0,0,,.أنا أيضًا سأفعل Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:57.83,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أتظننَ إنها ستأتي إلينا؟ Dialogue: 0,0:20:58.23,0:21:00.33,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.سأبذل جهدي حتى يأتينَ Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:03.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,!انظرنَ، أتينَ، أتينَ Dialogue: 0,0:21:43.32,0:21:45.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هوتارُن عملتْ صداقات مع اليراعات Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:54.63,NonnonMain,Renge,0,0,0,,.لم نُشعل الألعاب النارية، ولكننا رأينا بعضها Dialogue: 0,0:21:55.47,0:21:58.10,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,أجل. انها ألعاب نارية اليراعات Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:21.55,AllForToday,Text,0,0,0,,{\fad(1288,1)\c&HC79916&\pos(930,110)}هذا Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:21.55,AllForToday,,0,0,0,,{\c&H26AD47&\fad(1288,1)\pos(736,110)}كُلّ Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:21.55,AllForToday,,0,0,0,,{\c&H1772FF&\fad(1288,1)\pos(554,110)}شيء Dialogue: 0,0:22:16.46,0:22:21.55,AllForToday,,0,0,0,,{\fad(1288,1)\pos(392,110)}لليوم Dialogue: 0,0:23:41.28,0:23:43.45,NonnonItalic,Natsumi,0,0,0,,هيا، اغتصي Dialogue: 0,0:23:43.45,0:23:45.55,NonnonItalic,Hotaru,0,0,0,,أرسلتْ لي رسالة Dialogue: 0,0:23:45.55,0:23:48.52,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,‫هيكا-نةّ، قولي "غوّ-غوّ"! Dialogue: 0,0:23:49.75,0:23:50.57,NonnonItalic,Hikage,0,0,0,,غوّ‫... Dialogue: 0,0:23:50.57,0:23:53.57,NonnonEp,Title,0,0,0,,{\pos(1130,614)}الحلقة 7 Dialogue: 0,0:23:50.57,0:23:53.57,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(410,112)}غطسنا بشجاعة Dialogue: 0,0:23:53.57,0:23:56.08,NonnonWatchAgain,Text,0,0,0,,{\c&H55B5F7&\pos(1136,714)}شاهدونا مجدّدًا من فضلكم Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.57,NonnonNote,,0,0,0,,{\blur2\bord0.1\fad(500,500)}Super-Down.com|| Pirate King :ترجمة وإعداد: أمجد صلاح- تدقيق Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:33.74,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}kono atari ichiban miharashi no ii ano ki ni nobotte Dialogue: 0,0:01:25.69,0:01:33.74,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}لديَّ حُلمٌ عنها وهي تتسلق أطول شجرة في الأرجاء Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:40.95,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur1.5}ano ko ga warau mujaki ni warau yume wo miru Dialogue: 0,0:01:33.74,0:01:40.95,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur1.5}وتنظر إلينا بابتسامتها البريئة Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:05.39,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&HD09204&\t(3783,3825,\3c&H2C1AE7&)\t(5493,5535,\3c&HD09204&)}sora wo oyoida sakana no mukou jitto me wo koraseba Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:05.39,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}عندما نظرتُ إلى ما بعد السمك الذي يسبح في السماء Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:12.73,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\t(1738,1780,\3c&HC985B8&)}machi no sumikko iroaseteyuku hibi ga aru Dialogue: 0,0:02:05.73,0:02:12.73,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\t(1738,1780,\3c&H9D94DC&)\t(3657,3698,\3c&H5CA5C8&)}استطعتُ رؤية جميع ذكريات البلدة المُتلاشية Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:20.07,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}yubikiri shita mama de sayonara shite mo Dialogue: 0,0:02:13.69,0:02:20.07,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}عندما نقول الوداع، نتواعد أن نلتقي مُجددًا Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:29.08,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H196BEB&\t(2763,2805,\3c&H49A2D6&)\t(3556,3597,\3c&HD49C9F&)\t(4056,4098,\3c&HD39208&)\t(4682,4724,\3c&H259E2D&)\t(6475,6517,\3c&HA87871&)}hatasareru hi wo matte kono ki ni yadoru yo Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:29.08,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H196BEB&\t(2763,2805,\3c&H259E2D&)\t(6475,6517,\3c&H5AA5DA&)}ذلك الوعد ساكنٌ الآن في هذه الشجرة، مُنتظرٌ أن يوفى به Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:33.09,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H24B3E2&}nankai mo kurikaesu Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:33.09,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}سوف أُرددها مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:37.42,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H0096C7&}sono tabi namidasuru Dialogue: 0,0:02:33.09,0:02:37.42,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H0096C7&}في كل مرّة ننتهي والدموع قد انهملت Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:40.64,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&HD19206&}tomatte ugokidasu Dialogue: 0,0:02:37.42,0:02:40.64,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&HD19206&}نتوقّف ونبدأ مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:45.47,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}sono subete wo tashikameru you ni hora Dialogue: 0,0:02:40.64,0:02:45.47,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5}كما لو أنّهُ إثباتٌ أن كل شيء كان حقيقيًا Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:48.02,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an7\blur1.5}yamabiko ga Dialogue: 0,0:02:45.47,0:02:48.02,OP-eng,,0,0,0,,{\an1\fad(150,150)\blur1.5}يُمكنني سماع صوتِك Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:49.81,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\an9\blur1.5\3c&HA0748C&}yamabiko ga Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:49.81,OP-eng,,0,0,0,,{\an3\fad(150,150)\blur1.5\3c&HA0748C&}وصوتي أيضًا Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:53.31,OP-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H3078B5&}kikoeru yo Dialogue: 0,0:02:49.39,0:02:53.31,OP-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1.5\3c&H3078B5&}نُرددها نحو السماء Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4560,4605,\1a&HFF&)}yoru no minamo ni tobikau hotaru ga Dialogue: 1,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4560,4605,\1a&HFF&)}yoru no minamo ni tobikau hotaru ga Dialogue: 2,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}yoru no minamo ni tobikau hotaru ga Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\bord4\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4560,4605,\1a&HFF&)}يراعٌ يطير فوق سطح الماء في الليل Dialogue: 1,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4560,4605,\1a&HFF&)}يراعٌ يطير فوق سطح الماء في الليل Dialogue: 2,0:22:21.65,0:22:26.36,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}يراعٌ يطير فوق سطح الماء في الليل Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4770,4815,\1a&HFF&)}nagareboshi mitai de kirei nanon Dialogue: 1,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4770,4815,\1a&HFF&)}nagareboshi mitai de kirei nanon Dialogue: 2,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}nagareboshi mitai de kirei nanon Dialogue: 0,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4770,4815,\1a&HFF&)}إنّهُ جميلٌ كالشهاب الثاقب Dialogue: 1,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4770,4815,\1a&HFF&)}إنّهُ جميلٌ كالشهاب الثاقب Dialogue: 2,0:22:26.36,0:22:31.28,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}إنّهُ جميلٌ كالشهاب الثاقب Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4320,4365,\1a&HFF&)}dokokaratomonai kijibato no koe Dialogue: 1,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4320,4365,\1a&HFF&)}dokokaratomonai kijibato no koe Dialogue: 2,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}dokokaratomonai kijibato no koe Dialogue: 0,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4320,4365,\1a&HFF&)}أستطيع سماع صوت اليمام Dialogue: 1,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4320,4365,\1a&HFF&)}أستطيع سماع صوت اليمام Dialogue: 2,0:22:31.28,0:22:35.75,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}أستطيع سماع صوت اليمام Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4850,4895,\1a&HFF&)}monomane shinagara iku dekoboko michi Dialogue: 1,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4850,4895,\1a&HFF&)}monomane shinagara iku dekoboko michi Dialogue: 2,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}monomane shinagara iku dekoboko michi Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4850,4895,\1a&HFF&)}بينما نحن نمشي خلال هذا الطريق الوعرة، نُقلدها كُلها Dialogue: 1,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4850,4895,\1a&HFF&)}بينما نحن نمشي خلال هذا الطريق الوعرة، نُقلدها كُلها Dialogue: 2,0:22:35.75,0:22:40.75,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}بينما نحن نمشي خلال هذا الطريق الوعرة، نُقلدها كُلها Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4290,4335,\1a&HFF&)}sumiwataru hoshizora no shita Dialogue: 1,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4290,4335,\1a&HFF&)}sumiwataru hoshizora no shita Dialogue: 2,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}sumiwataru hoshizora no shita Dialogue: 0,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4290,4335,\1a&HFF&)}تحت السماء الصافية المُرصّعة بالنجوم Dialogue: 1,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4290,4335,\1a&HFF&)}تحت السماء الصافية المُرصّعة بالنجوم Dialogue: 2,0:22:40.75,0:22:45.17,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}تحت السماء الصافية المُرصّعة بالنجوم Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5990,6035,\1a&HFF&)}itsunomanika narande nemutteta Dialogue: 1,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5990,6035,\1a&HFF&)}itsunomanika narande nemutteta Dialogue: 2,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}itsunomanika narande nemutteta Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5990,6035,\1a&HFF&)}نمنا بجانب بعضنا Dialogue: 1,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5990,6035,\1a&HFF&)}نمنا بجانب بعضنا Dialogue: 2,0:22:45.17,0:22:51.34,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}نمنا بجانب بعضنا Dialogue: 0,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(7290,7335,\1a&HFF&)}asahi ga okaeri tte hohoendeta Dialogue: 1,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(7290,7335,\1a&HFF&)}asahi ga okaeri tte hohoendeta Dialogue: 2,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}asahi ga okaeri tte hohoendeta Dialogue: 0,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(7290,7335,\1a&HFF&)}ووجدنا شمس الصباح تُحيينا بابتسامة Dialogue: 1,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(7290,7335,\1a&HFF&)}ووجدنا شمس الصباح تُحيينا بابتسامة Dialogue: 2,0:22:51.34,0:22:58.77,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}ووجدنا شمس الصباح تُحيينا بابتسامة Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4530,4575,\1a&HFF&)}koko wa sekai ichi yasashii Dialogue: 1,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4530,4575,\1a&HFF&)}koko wa sekai ichi yasashii Dialogue: 2,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}koko wa sekai ichi yasashii Dialogue: 0,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4530,4575,\1a&HFF&)}هنا حيث تجد Dialogue: 1,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4530,4575,\1a&HFF&)}هنا حيث تجد Dialogue: 2,0:22:58.77,0:23:03.44,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}هنا حيث تجد Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5070,5115,\1a&HFF&)}okaeri ga matteru basho Dialogue: 1,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5070,5115,\1a&HFF&)}okaeri ga matteru basho Dialogue: 2,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}okaeri ga matteru basho Dialogue: 0,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5070,5115,\1a&HFF&)}أجمل "ترحيب بعودتك" في العالم Dialogue: 1,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5070,5115,\1a&HFF&)}أجمل "ترحيب بعودتك" في العالم Dialogue: 2,0:23:03.44,0:23:08.65,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}أجمل "ترحيب بعودتك" في العالم Dialogue: 0,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4590,4635,\1a&HFF&)}sarigenai nichijou fuwari to Dialogue: 1,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4590,4635,\1a&HFF&)}sarigenai nichijou fuwari to Dialogue: 2,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}sarigenai nichijou fuwari to Dialogue: 0,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4590,4635,\1a&HFF&)}هذه الأيام البسيطة Dialogue: 1,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4590,4635,\1a&HFF&)}هذه الأيام البسيطة Dialogue: 2,0:23:08.65,0:23:13.41,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}هذه الأيام البسيطة Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(3990,4035,\1a&HFF&)}dakishimete kureru yo Dialogue: 1,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3990,4035,\1a&HFF&)}dakishimete kureru yo Dialogue: 2,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}dakishimete kureru yo Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(3990,4035,\1a&HFF&)}تُعانقُكَ بكُل قلبها Dialogue: 1,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3990,4035,\1a&HFF&)}تُعانقُكَ بكُل قلبها Dialogue: 2,0:23:13.41,0:23:17.54,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}تُعانقُكَ بكُل قلبها Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4510,4555,\1a&HFF&)}koko wa sekai ichi attakai Dialogue: 1,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4510,4555,\1a&HFF&)}koko wa sekai ichi attakai Dialogue: 2,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}koko wa sekai ichi attakai Dialogue: 0,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(4510,4555,\1a&HFF&)}هنا حيث تجد Dialogue: 1,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(4510,4555,\1a&HFF&)}هنا حيث تجد Dialogue: 2,0:23:17.54,0:23:22.21,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}هنا حيث تجد Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5150,5195,\1a&HFF&)}haru ga otozureru basho Dialogue: 1,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5150,5195,\1a&HFF&)}haru ga otozureru basho Dialogue: 2,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}haru ga otozureru basho Dialogue: 0,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(5150,5195,\1a&HFF&)}أدفأ ربيع في العالم Dialogue: 1,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(5150,5195,\1a&HFF&)}أدفأ ربيع في العالم Dialogue: 2,0:23:22.21,0:23:27.51,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}أدفأ ربيع في العالم Dialogue: 0,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(3390,3435,\1a&HFF&)}hora Dialogue: 1,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3390,3435,\1a&HFF&)}hora Dialogue: 2,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}hora Dialogue: 0,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(3390,3435,\1a&HFF&)}أترى؟ Dialogue: 1,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(3390,3435,\1a&HFF&)}أترى؟ Dialogue: 2,0:23:27.51,0:23:31.05,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}أترى؟ Dialogue: 0,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(7520,7565,\1a&HFF&)}hana no koe ga kikoeteru Dialogue: 1,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-rom,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(7520,7565,\1a&HFF&)}hana no koe ga kikoeteru Dialogue: 2,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-rom,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}hana no koe ga kikoeteru Dialogue: 0,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\alpha&H10&\1a&HFF&\3c&HFFFFFF&\bord4\t(105,150,\1a&H00&)\t(7520,7565,\1a&HFF&)}يُمكنك سماع غناء الزهور Dialogue: 1,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-eng,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur0.4\c&H5F5E5E&\1a&HFF&\t(105,150,\1a&H00&)\t(7520,7565,\1a&HFF&)}يُمكنك سماع غناء الزهور Dialogue: 2,0:23:31.05,0:23:38.73,ED-eng,,0,0,0,,{\bord0\fad(150,150)\blur0.4}يُمكنك سماع غناء الزهور