[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Non Non Biyori Repeat - 09 [480p].mkv Video File: [HorribleSubs] Non Non Biyori Repeat - 09 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 428 Active Line: 432 Video Position: 34116 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00020814,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: NonnonMain,Hacen Typographer Bold mod,56,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00020814,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: NonnonItalic,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,13,13,20,0 Style: NonnonNote,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,20,0 Style: NonnonEp,Open Sans Semibold,30,&H0055D85F,&H000019FF,&H00DEDEE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,13,60,13,1 Style: NonnonTitle,Open Sans Semibold,30,&H0055D85F,&H000019FF,&H00DEDEE2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,13,1 Style: AllForToday,Open Sans Semibold,54,&H009135FF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,92,1 Style: NonnonShowTitle,Open Sans Semibold,42,&H00944AF7,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,427,67,40,1 Style: NonnonPhoto,Open Sans Semibold,21,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00BDBDBD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,167,427,53,1 Style: NonnonWatchAgain,Open Sans Semibold,36,&H0055D85F,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,427,96,13,1 Style: Temp,Open Sans Semibold,21,&H00585A58,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,67,13,216,0 Style: Closed,Open Sans Semibold,24,&H007F78E9,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,83,13,27,0 Style: mede_03:37,Open Sans Semibold,36,&H007A45E9,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,125,13,33,1 Style: megadekai_03:38,Open Sans Semibold,36,&H0029923B,&H000019FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,13,413,260,1 Style: mede_05:54,Open Sans Semibold,36,&H007A45E9,&H000019FF,&H00D7F1FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,307,13,37,1 Style: medewaka_05:54,Open Sans Semibold,36,&H007A45E9,&H000019FF,&H00D7F1FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,13,297,13,1 Style: mede_05:56,Open Sans Semibold,36,&H00129120,&H000019FF,&H00D7F1FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,13,13,27,1 Style: medehelp_05:56,Open Sans Semibold,45,&H00672CDE,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,53,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:08.57,NonnonNote,,0,0,0,,{\blur2\bord0.1\fad(500,500)}Super-Down.com|| Pirate King :ترجمة وإعداد: أمجد صلاح- تدقيق Dialogue: 0,0:00:08.53,0:00:10.15,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لحظة ناتسُمي Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:12.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا يا امي؟ Dialogue: 0,0:00:13.20,0:00:14.53,NonnonMain,Mom,0,0,0,,تعالي هنا قليلا Dialogue: 0,0:00:16.24,0:00:18.12,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لحظة! لماذا تهربين؟ Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.58,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لستِ غاضبة؟ كنت مقتنعة انـ‫... Dialogue: 0,0:00:24.58,0:00:26.42,NonnonMain,Mom,0,0,0,,مقتنعة بماذا؟ Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:28.50,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لم تفعلي مشكلة ما مجددا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:28.50,0:00:29.84,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا، لم افعل Dialogue: 0,0:00:30.21,0:00:31.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,وما الامر؟ Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:35.80,NonnonMain,Mom,0,0,0,,هذه البركة تبدو وحيدة بدون أي شيء يعيش فيها Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:38.30,NonnonMain,Mom,0,0,0,,أيمكن ان تذهبي وتمسكي بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:40.22,NonnonMain,,0,0,0,,انت تحبين هذه الاشياء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:40.22,0:00:43.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الان لست بذلك المزاج‫... Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.89,NonnonMain,Mom,0,0,0,,سأعطيكِ مصروفا Dialogue: 0,0:00:44.89,0:00:46.10,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:48.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اخبريني، اخبريني يا ماما، كم ستعطيني؟ Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:49.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اريد 1،000 يَّن Dialogue: 0,0:00:49.90,0:00:52.40,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ولكني احب الـ 10،000 يَّن اكثر Dialogue: 0,0:00:52.40,0:00:54.82,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لن اعطيكِ 1،000 يَّن، 500 يَّن Dialogue: 0,0:00:55.03,0:00:57.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا! سأدعو الجميع وسنذهب ومن ثم سنعود Dialogue: 0,0:00:57.99,0:00:58.95,NonnonMain,Mom,0,0,0,,انتظري قليلا Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:01.74,NonnonMain,Mom,0,0,0,,سأعيركِ ساعة اليد هذه Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:03.45,NonnonMain,Mom,0,0,0,,عودي قبل حظر التجول Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:05.04,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:39.51,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة 9 Dialogue: 0,0:02:36.04,0:02:39.51,NonnonTitle,Title,0,0,0,,{\pos(330.441,31)}نظرنا الى القمر معا Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:41.01,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ولهذا‫... Dialogue: 0,0:02:41.26,0:02:45.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نحن نعقد اول بطولة صيد مثيرة في هذه البحيرة Dialogue: 0,0:02:45.72,0:02:48.94,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,استمتعوا كثيرا بوقتكم جميعا Dialogue: 0,0:02:49.44,0:02:51.69,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كونومي-سان، لقد دعتكِ ايضا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:51.69,0:02:54.82,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,فجأة، ولكن ما هذا؟ Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:56.36,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا افهم جيدا ولكن‫... Dialogue: 0,0:02:56.36,0:03:00.53,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ناتسُمي اتت فجأة وقالت نحن ذاهبون للصيد لأنها تريد مصروفا Dialogue: 0,0:03:00.66,0:03:03.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا تتكلموا عني وكأني شخص سيئ رجاءً Dialogue: 0,0:03:03.66,0:03:06.62,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الصيد اكثر متعة مع الجميع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:06.62,0:03:08.04,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حسنا لا بأس Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.79,NonnonMain,Konami,0,0,0,,فعل هذه الامور كما في الايام الخوالي ليس سيئا Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:15.84,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,كونومي-سان، أتحبين الصيد؟ Dialogue: 0,0:03:15.84,0:03:17.59,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,ليس ذلك الحد، ولكن‫... Dialogue: 0,0:03:17.59,0:03:20.63,NonnonMain,,0,0,0,,كنت اصيد مع كايَدة-تشان و هيكاغة-تشان احيانا Dialogue: 0,0:03:20.63,0:03:22.26,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، ماذا ستمسكين؟ Dialogue: 0,0:03:22.26,0:03:24.55,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اريد ان اصيد ميَديَتاي Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:27.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذه بحيرة. لا اظن ان بها شبوط بحري Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:28.35,NonnonMain,Renge,0,0,0,,مستحيل‫... Dialogue: 0,0:03:28.35,0:03:29.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بالغتِ بالصدمة Dialogue: 0,0:03:29.93,0:03:31.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا يوجد شبوط بحري، ها؟ Dialogue: 0,0:03:32.10,0:03:34.27,NonnonMain,Renge,0,0,0,,كنت اريد صيده‫... Dialogue: 0,0:03:34.27,0:03:37.23,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انت تقولين اغرب الاشياء احيانا يا ريَن-تشون Dialogue: 0,0:03:38.44,0:03:41.99,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ولكن اذا وجدتُ محارا، أسَيعني ذلك "ميَغاديَكاي"؟ Dialogue: 0,0:03:38.53,0:03:38.90,mede_03:37,Text,0,0,0,,Mede Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:39.28,mede_03:37,Text,0,0,0,,Mede {\c&HEE861D&}+ Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:44.07,mede_03:37,Text,0,0,0,,Mede {\c&HEE861D&}+ {\c&H1886EF&}Kai Dialogue: 0,0:03:40.03,0:03:44.07,megadekai_03:38,Text,0,0,0,,Medekai Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:44.07,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لماذا تريدينه ان يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:47.14,0:03:48.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ربما امسكت سمكة Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:50.12,NonnonMain,Komari,0,0,0,,مـ مـ ماذا ينبغي ان افعل؟ Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:52.33,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اسرعي واسحبيها للاعلى قبل ان تهرب Dialogue: 0,0:03:58.30,0:03:59.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أخ‫! Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:01.01,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هـ هل انتِ بخير؟‫! Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:02.88,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ا-اجل‫... Dialogue: 0,0:04:02.88,0:04:03.80,NonnonMain,Komari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:04.59,0:04:06.10,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اين السمكة؟ Dialogue: 0,0:04:06.10,0:04:07.81,NonnonMain,Konami,0,0,0,,ليست موجودة هناك؟ Dialogue: 0,0:04:07.81,0:04:09.06,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,ليست موجودة‫... Dialogue: 0,0:04:09.47,0:04:11.56,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ربما سقطت في البحيرة Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:17.94,NonnonMain,Komari,0,0,0,,سأشعر بالاسى عليها اذا سقطت على الارض، لذا سأذهب للبحث عنها Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:18.98,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:04:18.98,0:04:21.53,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هيي، اين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:24.24,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انا ايضا حصلت على واحدة Dialogue: 0,0:04:28.58,0:04:29.91,NonnonMain,Konami,0,0,0,,انا ايضا حصلت على واحدة Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:31.87,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هذه كبيرة‫! Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:36.00,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,اين ذهبت السمكة؟ Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:38.71,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,سمكتي ايضا، اين ذهبت‫... Dialogue: 0,0:04:38.71,0:04:39.84,NonnonMain,Konomi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:41.59,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا استطيع ايجادها ابدا Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:50.77,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ليس لديهم ادنى فكرة عن التوقيت المناسب Dialogue: 0,0:04:50.77,0:04:53.14,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، اصطدت الكثير من المحار Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:55.94,NonnonMain,Renge,0,0,0,,من الافضل ان تسرعي وتمسكي بسمكة انتِ ايضا Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:02.19,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اتساءل فيما لو لم يكن في هذه البحيرة سمكة كبيرة‫... Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:05.07,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ربما ينبغي ان نستخدم الخبز بدلا من طُعم الاسماك Dialogue: 0,0:05:05.07,0:05:07.37,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أليس الطعم مزيفا؟ Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.53,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لماذا قد تأتي السمكة لتأكل شيئا مزيفا؟ Dialogue: 0,0:05:09.87,0:05:12.04,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لأنها على شكل فريسة للسمك Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:14.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ويوجد منهم برائحة الفريسة ايضا Dialogue: 0,0:05:14.21,0:05:17.17,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لذا اظن ان الطعم يبدو لذيذا جدا بالنسبة للسمك Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:23.26,NonnonMain,Renge,0,0,0,,أتلك نفس النظرية لسبب مضغ نةّ-نةّ للمحايات المعطرة؟ Dialogue: 0,0:05:23.26,0:05:25.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أليست معلمتنا كبيرة جدا على فعل امور كهذه!؟ Dialogue: 0,0:05:25.97,0:05:28.89,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انتِ لم تمضغيهم من قبل يا ناتّسُن؟ Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:29.85,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هنالك قضمة‫! Dialogue: 0,0:05:29.85,0:05:31.51,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انتِ ايضا قضمتِ المحايات؟ Dialogue: 0,0:05:31.51,0:05:32.35,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ليس كذلك‫! Dialogue: 0,0:05:36.10,0:05:38.65,NonnonMain,Renge,0,0,0,,نـ ناتّسُن، هل امسكتِ شيئا؟‫! Dialogue: 0,0:05:38.65,0:05:40.94,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,قد تكون‫... زعيمة هذه البحيرة‫... Dialogue: 0,0:05:40.94,0:05:43.65,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ناتسُمي، ماذا تفعلين؟ تجلسين في الهواء؟ Dialogue: 0,0:05:43.65,0:05:46.82,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا! ضخم! حصلت على شيء ضخم‫! Dialogue: 0,0:05:46.82,0:05:48.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ريَن-تشون، نادي شخصا للمساعدة Dialogue: 0,0:05:48.78,0:05:50.20,NonnonMain,Renge,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:54.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,وايضا قد تكون كبيرة جدا ولن\Nتدخل الدلو، لذا جهزي شيئا لوضعها فيه Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:55.54,mede_05:54,Text,0,0,0,,Mede Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:55.87,mede_05:54,Text,0,0,0,,Mede {\c&HD8780D&}+ Dialogue: 0,0:05:55.87,0:05:57.67,medewaka_05:54,Text,0,0,0,,{\c&HA83A51&\fs18}(Nashi)\N{\c&H7A45E9&\fs24}Mede {\c&HD8780D&}+ {\c&HA83A51&}Wakaranai Dialogue: 0,0:05:56.66,0:05:57.67,mede_05:56,Text,0,0,0,,Mede Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:58.88,medehelp_05:56,Text,0,0,0,,{\fad(88,1)}Mede {\c&HD87909&}x {\c&H0068F1&}Help Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:02.05,NonnonMain,Renge,0,0,0,,استغاثة؟ أهذه استغاثة؟ Dialogue: 0,0:06:02.05,0:06:03.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يكفي من ذلك‫! Dialogue: 0,0:06:08.51,0:06:10.22,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هيكاغة عائدة؟ Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:12.85,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,اجل، لزيارة قبور العائلة في الهيغان Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:15.06,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محل الحلوى! نةّ-نةّ‫! Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.60,NonnonMain,Renge,0,0,0,,انتم هنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.90,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ما الامر يا ريَنغة؟ ما الذي جاء بكِ الى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:21.48,0:06:23.73,NonnonMain,Renge,0,0,0,,كنا نصطاد وحصلنا على واحدة كبيرة‫! Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:26.15,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن قالت انها زعيمة البحيرة Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:29.11,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,سُشي؟ اذن سأشتري ماكريل Dialogue: 0,0:06:29.11,0:06:31.32,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ماذا تقولين يا نةّ-نةّ؟ Dialogue: 0,0:06:31.32,0:06:32.87,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,قالت نُشي وليس سُشي Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.12,NonnonMain,Renge,0,0,0,,قالت انها لن تدخل في الدلو Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:37.25,NonnonMain,Renge,0,0,0,,عليَّ اخذ شيء لوضعها فيه Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.58,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,في تلك الحالة، هنالك حزمة من الصناديق البلاستيكية في الخلف Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:44.92,NonnonMain,All,0,0,0,, Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.26,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن، لقد احضرت مساعدة Dialogue: 0,0:06:45.26,0:06:46.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,احسنتِ يا ريَن-تشون Dialogue: 0,0:06:46.76,0:06:49.18,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,يبدو انها اكبر مما اعتقدت Dialogue: 0,0:06:49.18,0:06:53.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ظلينا نحارب منذ مدة ولكن الامر صعب جدا Dialogue: 0,0:06:53.18,0:06:54.60,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,اعطني الصنارة Dialogue: 0,0:06:54.60,0:06:56.47,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,ليس لديكم شبكة صيد؟ Dialogue: 0,0:06:56.47,0:06:58.98,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لن تدخل في شبكة الحشرات Dialogue: 0,0:06:58.98,0:07:00.31,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ليس لديكم شبكة؟ Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:03.69,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,هذا الحجم الكبير سيقطع الخيط في لحظة اخراجها من الماء Dialogue: 0,0:07:03.94,0:07:06.19,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا يمكن ان افعل بخصوص هذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:09.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صحيح‫! Dialogue: 0,0:07:33.18,0:07:35.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امسكت الزعيمة Dialogue: 0,0:07:42.15,0:07:43.98,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:47.73,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,امي، انظري، انظري! لقد اصطدت شبوطا Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.45,NonnonMain,Mom,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:51.65,0:07:54.37,NonnonMain,Mom,0,0,0,,اسفة جميعا على مرافقتها Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:56.16,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,حسنا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:07:56.16,0:07:59.12,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,سنذهب لاطلاقها في البركة التي اخبرتنا عنها Dialogue: 0,0:07:59.12,0:08:00.79,NonnonMain,Mom,0,0,0,,اعتذر لكم Dialogue: 0,0:08:00.79,0:08:01.87,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لحظة ناتسُمي Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:04.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صحيح! مصروفي Dialogue: 0,0:08:04.38,0:08:07.17,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما رأيكِ؟ انها ضخمة، صحيح؟ اثني علي Dialogue: 0,0:08:07.17,0:08:09.01,NonnonMain,Mom,0,0,0,,أليس كبرها مبالغ به؟ Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:10.59,NonnonMain,Mom,0,0,0,,وألستِ مبتلة قليلا؟ Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:13.51,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذا... الشبكة كانت صغيرة جدا Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:15.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لذا غطست في البحيرة لأمسك السمكة Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:17.18,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مدهش أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.18,0:08:18.93,NonnonMain,Mom,0,0,0,,ماذا حدث لساعة اليد؟ Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ساعة اليد...؟ Dialogue: 0,0:08:23.52,0:08:25.36,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,نسيتُ انني البسها Dialogue: 0,0:08:25.36,0:08:27.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انها معطلة ولكن امدحيني اكثر Dialogue: 0,0:08:28.65,0:08:31.03,NonnonMain,Mom,0,0,0,,الغطس في البحيرة خطير كما تعلمين Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:32.53,NonnonMain,Mom,0,0,0,,وعطلتِ ساعتي‫! Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:34.32,NonnonMain,Mom,0,0,0,,تعالي هنا قليلا Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:38.12,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,Mayday! Mayday! Mayday! Dialogue: 0,0:08:42.46,0:08:44.42,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حقا كبيرة Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:46.50,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,رعايتها ستكون صعبة على ما يبدو Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.88,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اريد اعطائها اسما Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:54.47,NonnonMain,Renge,0,0,0,,زعيمة هيكاريمونو Dialogue: 0,0:08:57.68,0:08:59.76,NonnonMain,Mom,0,0,0,,استحمي جيدا‫! Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:01.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا‫... Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:10.98,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,ولكن، ناتّشان في الاول متوسط وما زالت ليست كالبنات Dialogue: 0,0:09:10.98,0:09:14.32,NonnonMain,Komari,0,0,0,,عمر ناتسُمي ليس له علاقة بحالتها باعتقادي Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.99,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,صحيح! لقد فكرت بفكرة جيدة Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:23.79,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما تلك؟ Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:26.54,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,بعض الملابس التي ارتديتها وقتما كنتُ في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:09:26.54,0:09:29.67,NonnonMain,Komari,0,0,0,,كونومي-تشان ذهبت لبيتها وعادت لإحضارهم Dialogue: 0,0:09:29.67,0:09:32.67,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,بهذه سنعطيك مظهرا بناتيا Dialogue: 0,0:09:34.08,0:09:35.55,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا احتاج ان افعل ذلك Dialogue: 0,0:09:37.01,0:09:39.97,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أليس من الافضل ان تفعلي ذلك مع نةّ-تشان؟ Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:43.22,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انها ملابس ظريفة... لا امانع ان اجربها Dialogue: 0,0:09:43.81,0:09:48.60,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,لم يتبقَ لدي ملابس المرحلة الابتدائية التي قد تلائم حجمك Dialogue: 0,0:09:49.48,0:09:51.27,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,هيا ناتّشان، تعالي هنا Dialogue: 0,0:09:53.19,0:09:56.20,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن، اولا، لنرتب ذلك الشعر الفوضوي Dialogue: 0,0:09:56.91,0:09:58.24,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ستفعلين ذلك لشعري ايضا؟ Dialogue: 0,0:09:58.24,0:10:02.03,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,بالطبع. سحر المرأة يسكن في شعرها Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.20,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,كوماري-تشان، أيوجد مجفف شعر؟ Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:05.79,NonnonMain,Komari,0,0,0,,موجود في غرفة تغيير الملابس Dialogue: 0,0:10:05.79,0:10:08.92,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن لنأخذ الملابس معنا ونغير ملابسك ايضا Dialogue: 0,0:10:08.92,0:10:10.34,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,يوجد مرآة ايضا Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:13.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا داعي لكل هذا Dialogue: 0,0:10:13.25,0:10:15.51,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,لا، لا. افعلي ما اقول Dialogue: 0,0:10:17.76,0:10:19.01,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.97,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,انتهى‫! Dialogue: 0,0:10:24.85,0:10:26.48,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,ما رأيكِ ناتّشان؟ Dialogue: 0,0:10:28.14,0:10:29.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هذه انا‫... Dialogue: 0,0:10:35.28,0:10:36.69,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,وهذه انا‫... Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:38.91,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,لا تفعلي اوضاع غريبة Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:42.03,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كيف اقولها! هذه الملابس تُصَعب عليَّ الحركة نوعا ما Dialogue: 0,0:10:42.03,0:10:43.62,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ولا احتاج لكل هذه الطبقات Dialogue: 0,0:10:43.62,0:10:46.33,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,أليس ظريفا؟ تبدين كأميرة Dialogue: 0,0:10:46.33,0:10:48.25,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,أليس كذلك؟ ألا تعتقدين ذلك انتِ ايضا يا كوماري-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:48.25,0:10:50.63,NonnonMain,Komari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:51.04,0:10:54.75,NonnonMain,Komari,0,0,0,,حسنا، انه ظريف، ولكن كيف اقولها‫... Dialogue: 0,0:10:55.51,0:10:56.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:56.76,0:11:00.13,NonnonMain,,0,0,0,,هل انتِ مستاءة لأني فقط من تأنق؟ Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:01.51,NonnonMain,Komari,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:01.51,0:11:03.93,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لست كذلك! لماذا تعتقدين‫... Dialogue: 0,0:11:04.56,0:11:08.06,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سأعطيك ملابسي وقتما كنتُ في الابدائية لذا ابتهجي Dialogue: 0,0:11:08.06,0:11:10.39,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أيمكن ان تحاولي عدم قول اشياء تجعل شعوري اسوأ؟‫! Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:14.27,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، من الرائع ان أُنادى بالظريفة Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:15.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ربما التأنق لا بأس به Dialogue: 0,0:11:16.45,0:11:17.57,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اعدتِ الامر الان؟ Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:19.53,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا اتحسن بالمديح Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:22.87,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لم ارد مدحكِ لأني اعلم انكِ ستغترين Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:25.66,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,والان، لقد غيرت ملابسي. أهذا يكفي؟ Dialogue: 0,0:11:25.66,0:11:26.91,NonnonMain,Konami,0,0,0,,بما اننا وصلنا لهذا الحد Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:28.87,NonnonMain,,0,0,0,,ينبغي ان نجعلكِ تتصرفين بانوثة اكثر ايضا Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:31.62,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا اعرف شيئا عن السلوك الانثوي Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.58,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,ناتّشان، توقفي Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:35.30,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:35.30,0:11:38.26,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,لا تجلسي متربعة. اجلسي على ركبتيك Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:40.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,قدمي ستتخدر Dialogue: 0,0:11:41.51,0:11:44.22,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كيف تجلسين عادةً يا نةّ-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:44.22,0:11:45.22,NonnonMain,,0,0,0,,قرفصاء؟ Dialogue: 0,0:11:45.22,0:11:46.31,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:49.48,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انا اجلس كفتاة عادية اغلب الاحيان Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:52.19,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لست اجيد الجلوس هكذا‫... Dialogue: 0,0:11:52.19,0:11:53.85,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,ناتّشان، توقفي Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:55.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,انا فعلت شيئا؟ Dialogue: 0,0:11:55.52,0:11:57.53,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,لا تحكِ رأسك Dialogue: 0,0:11:57.53,0:12:00.03,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,وايضا، انت تتحدثين مثل الاولاد Dialogue: 0,0:12:01.36,0:12:04.20,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,عليَّ اصلاح طريقة كلامي ايضا؟ Dialogue: 0,0:12:04.20,0:12:05.74,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:12:06.65,0:12:10.25,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اظن ان الانوثة مستحيلة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:12.25,NonnonMain,Komari,0,0,0,,استسلمتِ؟ Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:14.92,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ماذا تفعلون جميعا؟ Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:20.84,NonnonMain,Renge,0,0,0,,هنالك شخص لا اعرفه‫! Dialogue: 0,0:12:20.84,0:12:22.22,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سررت برؤيتكِ Dialogue: 0,0:12:22.91,0:12:24.39,NonnonMain,Konami,0,0,0,,تلك ناتّتشان Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:26.14,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,انا قمت بتأنيقها Dialogue: 0,0:12:26.14,0:12:28.39,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تأنيق! ناتّسُن تنأنقت‫! Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.81,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هذا الثوب يناسبكِ جدا Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:33.56,NonnonMain,Renge,0,0,0,,مدهش! ناتّسُن صارت ظريفة Dialogue: 0,0:12:33.56,0:12:36.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ا-اتظنين ذلك؟ الامر محرج نوعا ما‫... Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.28,NonnonMain,Renge,0,0,0,,صحيح! سأخذ صورة لناتّسُن Dialogue: 0,0:12:40.14,0:12:41.65,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا اظن ان الصورة‫... Dialogue: 0,0:12:42.45,0:12:43.28,NonnonMain,Komari,0,0,0,,صورة اجل Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:46.07,NonnonMain,Komari,0,0,0,,سيكون الامر مسلي اكثر إن جعلنا الصورة اخر شيء Dialogue: 0,0:12:46.74,0:12:47.62,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اذن سأخذها Dialogue: 0,0:12:48.57,0:12:49.62,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أأنتِ جادة بأخذها؟ Dialogue: 0,0:12:49.62,0:12:50.58,NonnonMain,Komari,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:12:50.83,0:12:52.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اذن ناتسُمي، هيا بنا Dialogue: 0,0:12:52.41,0:12:54.37,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,رائع! تبدين ظريفة Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:56.04,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,حقا جميلة Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:57.58,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لحظة‫... Dialogue: 0,0:12:57.88,0:12:59.92,NonnonMain,Komari,0,0,0,,هيا، اسرعي Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:02.80,NonnonMain,Renge,0,0,0,,افعلي وقفة ظريفة ايضا Dialogue: 0,0:13:16.77,0:13:19.90,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا! هيا خذي الصورة Dialogue: 0,0:13:19.90,0:13:23.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لا معنى من اخذ صورة بهذا الزي Dialogue: 0,0:13:23.24,0:13:26.11,NonnonMain,Komari,0,0,0,,في النهاية، حتى المديح الزائد لم ينفع معها Dialogue: 0,0:13:29.45,0:13:31.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيكا-نةّ، لقد جلبت وجبة خفيفة Dialogue: 0,0:13:32.48,0:13:33.71,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,معذرة، معذرة Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:35.92,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مجيئك المفاجئ فاجئني Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:39.00,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لم يكن هنالك شيء لأفعله بعد زيارة القبور Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:41.75,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كيف الحياة في توكيو؟ Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:44.76,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ أتريدين سماع احاديث عن توكيو؟ Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:45.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا، لست اريد Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:48.34,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,انها حلوى كرات الرز. من اين هذه؟ Dialogue: 0,0:13:48.34,0:13:50.39,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كانت في الثلاجة Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:55.89,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,أهذه عجينة الفاصوليا الحمراء بداخلهم؟ Dialogue: 0,0:13:55.89,0:13:57.94,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,هذه لذيذة جدا مع الشاي الاخضر Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:04.99,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,وعلى اي حال، لقد ذهبت الى يوكوهاما منذ مدة Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:07.74,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,يوكوهاما أي نوع من الامكان؟ Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:10.91,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لديها محيط وابنية وكثير من الناس Dialogue: 0,0:14:10.91,0:14:12.95,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,في النهاية توكيو مدهشة جدا Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:19.08,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,كان هنالك الكثير من الكرات واكلناها كلها Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:21.13,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ماذا سنلعب؟ Dialogue: 0,0:14:21.13,0:14:22.50,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ها هي Dialogue: 0,0:14:22.96,0:14:24.63,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ريَنغة ايضا اتت؟ Dialogue: 0,0:14:24.63,0:14:26.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ما الذي جاء بكم جميعا؟ Dialogue: 0,0:14:26.72,0:14:31.72,NonnonMain,Komari,0,0,0,,في الواقع، لقد قررنا ان نذهب لرؤية القمر بعد العشاء Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:32.43,NonnonMain,Hikage,0,0,0,, Dialogue: 0,0:14:32.43,0:14:34.02,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,أهو ذلك الوقت من السنة؟ Dialogue: 0,0:14:34.27,0:14:39.44,NonnonMain,Komari,0,0,0,,ولهذا جأتُ لاخبركما ان لا تبالغا بأكل الحلويات Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:41.06,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لأن لدينا حلوى كرات الرز Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.23,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حلوى كرات الرز!؟ Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:45.86,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا تأكلا حلوى كرات الرز الموجودة في الثلاجة ابدا، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:14:42.65,0:14:45.86,NonnonMain,Renge,0,0,0,,{\an8}اريد حلوى كرات الرز! حلوى كرات الرز‫! Dialogue: 0,0:14:45.86,0:14:48.45,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,فهمنا، لن نأكلها، لن نأكلها Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:51.03,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سنقاوم جوعنا للحلوى بالصبر Dialogue: 0,0:14:51.32,0:14:52.70,NonnonMain,Komari,0,0,0,,اذن اراكم لاحقا Dialogue: 0,0:14:54.20,0:14:55.70,NonnonMain,Renge,0,0,0,,حلوى كرات الرز Dialogue: 0,0:14:55.70,0:14:57.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,فهمت ذلك يا ريَنغة Dialogue: 0,0:14:59.58,0:15:02.79,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لقد اكلناهم. لقد اكلنا حلوى كرات الرز Dialogue: 0,0:15:03.13,0:15:05.34,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,اكلناهم مع شاي اخضر حار Dialogue: 0,0:15:05.34,0:15:06.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,تورطنا Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:08.80,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الجميع متلهفون لهم Dialogue: 0,0:15:08.80,0:15:11.09,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,خصوصا ريَنغة، كانت مبتهجة Dialogue: 0,0:15:13.10,0:15:15.31,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لحظة، ماذا سنفعل يا ناتسُمي؟ Dialogue: 0,0:15:15.31,0:15:17.48,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,كان ينبغي ان تخبريني انهم حلوى كرات الرز من اجل مشاهدة القمر، غبية Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:19.73,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,من ينادي احدا بالغبي هو الغبي Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:21.37,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اكن اعلم لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:22.69,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,اذن يا رأس الباذنجان Dialogue: 0,0:15:22.97,0:15:25.44,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا تسخري من الباذنجان! باذنجان الخريف لذيذ Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:32.91,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حـ حسنا، ليس وقتا مناسبا لنتشاجر Dialogue: 0,0:15:32.91,0:15:34.83,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لقد ادركت شيئا Dialogue: 0,0:15:34.83,0:15:36.58,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ألديك فكرة جيدة؟ Dialogue: 0,0:15:36.58,0:15:40.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صحيح انني لم اتحقق من انهم كانوا\Nحلوى كرات الرز من اجل مشاهدة القمر Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:42.50,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اعتذر عن ذلك، اسفة Dialogue: 0,0:15:43.63,0:15:44.54,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لكن‫... Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.76,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اتحقق ايضا من انهم كانوا حلوى كرات الرز Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:48.76,NonnonMain,Hikage,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:49.63,0:15:50.88,NonnonMain,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:15:50.88,0:15:55.89,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,في الواقع لقد فتحتها دون حتى النظر الى الاسم على العلبة Dialogue: 0,0:15:57.81,0:16:00.60,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صح. من الممكن ان يكونوا Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:04.15,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بطاطا حلوة التي تشبه طعم حلوى كرات الرز كثيرا Dialogue: 0,0:16:04.15,0:16:07.15,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,وكأن ذلك سيحدث! الاصغاء لكِ كان مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:16:07.15,0:16:11.03,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,أيوجد مكان في العالم به بطاطا حلوة\Nبها عجينة فاصولياء حمراء ايتها البلهاء؟ Dialogue: 0,0:16:11.03,0:16:13.49,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,من ينادي احدا بالابله هو الابله Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.66,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,الجلوس لن ينفع Dialogue: 0,0:16:15.66,0:16:16.99,NonnonMain,,0,0,0,,قومي بعجن بعض الرز Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:18.12,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ستصنعينهم؟ Dialogue: 0,0:16:18.12,0:16:19.83,NonnonMain,,0,0,0,,يمكنكِ صنع حلوى كرات الرز من الرز؟ Dialogue: 0,0:16:19.83,0:16:21.62,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا تفعلين يا هيكا-نةّ؟ Dialogue: 0,0:16:21.62,0:16:26.75,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,في حال اكتشفوا انك اخطأتِ واكلنا حلوى كرات الرز Dialogue: 0,0:16:26.75,0:16:28.42,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,يستم قتل مزاجهم الجيد Dialogue: 0,0:16:29.20,0:16:30.72,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا تقولين يا هيكا-نةّ؟ Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:31.67,NonnonMain,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:31.67,0:16:34.51,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لا اريد سماع هذا من البنت التي احضرت البطاطا الحلوى Dialogue: 0,0:16:34.89,0:16:40.60,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,سيصابون بغضب اقل إن خفضنا حماسهم تدريجيا\Nاكثر مما لو قمنا بذلك في ذروة الحماس مرة واحدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:40.77,0:16:45.15,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ألا تعرفين كيف تُنزلين الغضب بتغذية المعلومات الكئيبة بكميات صغيرة؟ Dialogue: 0,0:16:45.44,0:16:47.69,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,فـ فهمت. اذن هذا ما تعنين Dialogue: 0,0:16:50.25,0:16:51.28,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,أتستمتعون جميعا؟ Dialogue: 0,0:16:51.82,0:16:52.57,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,هيكاغة-سان Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:53.70,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:55.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,أتظنين ان يمكنكِ المبيت الليلة؟ Dialogue: 0,0:16:55.41,0:16:56.12,NonnonMain,Hikage,0,0,0,, Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:00.45,NonnonMain,Renge,0,0,0,,في الواقع الجميع سيقضون الليل هنا هذه الليلة Dialogue: 0,0:17:00.45,0:17:03.08,NonnonMain,Renge,0,0,0,,سنأكل حلوى كرات الرز ونلعب حتى المساء Dialogue: 0,0:17:03.08,0:17:04.67,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,صـ صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:08.13,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,وايضا، أتظنين ان الطقس سيكون جيد؟ Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:10.88,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,قد يكون غائما Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:12.67,NonnonMain,,0,0,0,,الافضل ان لا تتحمسوا كثيرا Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:13.93,NonnonMain,Komari,0,0,0,,سيكون جيد Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:17.80,NonnonMain,Komari,0,0,0,,النشرة الجوية تقول اليوم سيكون مثاليا لمشاهدة القمر Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:19.68,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,صـ صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:19.68,0:17:22.89,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ولكن ألا تبالغون قليلا بفرحكم؟ Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:25.81,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,سنذهب لرؤية القمر فقط. ليس شيئا بذلك التشويق‫... Dialogue: 0,0:17:25.81,0:17:29.23,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,انها المرة الاولى بالنسبة لي في اكل حلوى كرات الرز بينما اشاهد القمر Dialogue: 0,0:17:29.23,0:17:34.15,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,حسنا، حلوى كرات الرز قد لا تكون بتلك اللذة‫... Dialogue: 0,0:17:34.61,0:17:38.24,NonnonMain,Renge,0,0,0,,بذكر هذا. ألا تضعون شيئا في تلك الزهرية؟ Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:40.41,NonnonMain,Komari,0,0,0,,نَسيت Dialogue: 0,0:17:40.41,0:17:43.50,NonnonMain,Komari,0,0,0,,كنت ذاهبة لجمع بعض الاعشاب الفضية من مكان ما‫... Dialogue: 0,0:17:43.71,0:17:46.71,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,لماذا يُزين الناس بالاعشاب الفضية في وقت مشاهدة القمر؟ Dialogue: 0,0:17:46.71,0:17:49.21,NonnonMain,Komari,0,0,0,,لا اعلم. أتعرفين يا هيكا-نةّ؟ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:54.05,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ألا يزين الناس بنباتات الرز في الاحتفال بالحصاد الجيد؟ Dialogue: 0,0:17:54.05,0:17:57.64,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,انهم يستخدمون الاعشاب الفضية عندما\Nلا يستطيعون الحصول على نباتات الرز فقط Dialogue: 0,0:17:58.42,0:18:00.43,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن لم تكن بالاصل اعشابا فضية؟ Dialogue: 0,0:18:00.43,0:18:02.85,NonnonMain,Renge,0,0,0,,لدينا نباتات الرز في بيتنا Dialogue: 0,0:18:03.80,0:18:07.06,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن ربما ستعطينا كازُهو-سان بعضا منها إن طلبنا ذلك Dialogue: 0,0:18:08.05,0:18:08.86,NonnonMain,Komari,0,0,0,,فكرة جيدة Dialogue: 0,0:18:08.86,0:18:11.07,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن لنذهب لنحصل على بعض منها الان Dialogue: 0,0:18:11.74,0:18:12.94,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لـ لحظة‫... Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:16.03,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,إن كنا سنقضي الليل، سأذهب واجلب ملابس النوم Dialogue: 0,0:18:16.37,0:18:17.82,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,يُمكنكِ استعارة واحدة مني Dialogue: 0,0:18:17.82,0:18:20.70,NonnonMain,Komari,0,0,0,,انت تحبين اعارة الملابس للناس يا كونومي-تشان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:21.83,0:18:23.70,NonnonItalic,Hikage,0,0,0,,لقد حدث العكس Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:26.04,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ناتسُمي، كيف الحال عندك؟ Dialogue: 0,0:18:26.04,0:18:28.21,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,صار مجرد عجينة Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:29.17,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,انتِ ايضا؟ Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:31.04,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,‫"انتِ ايضا؟" يعني انتِ ايضا يا هيكا-نةّ؟ Dialogue: 0,0:18:31.04,0:18:32.71,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,اجل. فشلت Dialogue: 0,0:18:32.71,0:18:34.63,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هيكا-نةّ، أنعتذر؟ Dialogue: 0,0:18:34.63,0:18:36.22,NonnonMain,,0,0,0,,لا اظن اننا نستطيع صنعهم Dialogue: 0,0:18:36.22,0:18:37.93,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,ا-اجل‫... Dialogue: 0,0:18:37.93,0:18:40.30,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لا نستطيع تغيير من واقع اننا اكلناهم Dialogue: 0,0:18:41.43,0:18:42.68,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لنعتذر Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:46.73,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,اكثر واحدة لا نريدها ان تغضب علينا هي كونومي Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:48.73,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لنركز على الركوع نحوها Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:51.31,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اقل شيئا عن الركوع Dialogue: 0,0:18:51.31,0:18:54.82,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,حسنا، كونومي ينبغي ان تسامحنا إن ركعنا للاعتذار Dialogue: 0,0:18:54.82,0:18:56.32,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,اين كونومي-تشان الان؟ Dialogue: 0,0:18:56.32,0:18:58.66,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,الجميع في بيتي الان Dialogue: 0,0:18:58.66,0:19:02.28,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,سيعودون حالا، لذا لننتظر امام الباب على يدينا وركبتينا Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:05.79,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,و-ولكن هذا سيعني الركوع امام ريَن-تشون ايضا Dialogue: 0,0:19:05.79,0:19:06.83,NonnonMain,,0,0,0,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:08.41,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لا حاجة للشعور بالخزي Dialogue: 0,0:19:09.29,0:19:13.09,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,حتى لو كانت اختي الصغيرة، عندما يكون هنالك داعي للاعتذار، سأركع Dialogue: 0,0:19:13.71,0:19:14.38,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,مخزي Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:16.97,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,سنعتذر حالما يُفتح الباب Dialogue: 0,0:19:18.42,0:19:21.64,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم اخطط لفعل ذلك على يدي وركبتي‫... Dialogue: 0,0:19:19.22,0:19:23.35,NonnonMain,Renge,0,0,0,,{\an8}سنذهب لمشاهدة القمر ونأكل حلوى كرات الرز بعد العشاء Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:26.10,NonnonMain,Renge,0,0,0,,اكل حلوى كرات الرز بينما نشاهد القمر‫... Dialogue: 0,0:19:26.10,0:19:28.60,NonnonMain,Renge,0,0,0,,الناس في الايام الخوالي كانوا يعرفون ماذا يفعلون حتما Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:30.98,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لديكم حلوى كرات الرز ايضا؟ Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:33.57,NonnonItalic,Both,0,0,0,,احضروا شخصا لا ينفع معه الركوع Dialogue: 0,0:19:34.54,0:19:36.03,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,ماذا تفعلان انتما؟ Dialogue: 0,0:19:36.65,0:19:38.53,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,هـ هـ هـ هذا‫... Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:40.78,NonnonMain,Hikage,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:40.78,0:19:43.41,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,سلاحف! نقلد السلاحف‫! Dialogue: 0,0:19:43.41,0:19:44.03,NonnonMain,Hikage,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:47.45,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا يا هيكا-نةّ! لنذهب ونستلقي في الشمس في غرفتي Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:48.91,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,حـ حسنا Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:50.75,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,لم افهم شيئا Dialogue: 0,0:19:51.37,0:19:53.71,NonnonMain,Mom,0,0,0,,كازُ-تشان وكايَدة-تشان اتيتما ايضا؟ Dialogue: 0,0:19:53.71,0:19:56.13,NonnonMain,Kazu,0,0,0,,اجل، دعتنا ريَن-تشون Dialogue: 0,0:19:56.13,0:19:59.97,NonnonMain,Kazuho,0,0,0,,هذا بعض الرز الذي حصدناه في البيت. تفضلوا Dialogue: 0,0:20:01.25,0:20:03.39,NonnonMain,Mom,0,0,0,,لم يكن عليكِ فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:03.39,0:20:05.97,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,لحظة! لماذا قلتِ ذلك عندما كانت اللحظة المناسبة!؟ Dialogue: 0,0:20:05.97,0:20:08.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,الركوع لن ينفع مع محل الحلوى Dialogue: 0,0:20:08.56,0:20:10.56,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,وايضا، لقد نسيتُ امر امي Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:12.48,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كوني مسرورة انكِ لم\Nتفعلي ذلك امام اختكِ الصغيرة Dialogue: 0,0:20:12.62,0:20:15.82,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,انتهيت بأن اريها تقليدي للسلحفاء بدلا من ذلك‫! Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:20.57,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,كازُ-نةّ قالت انها احضرت رزا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:22.70,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,اجل، قالت ذلك Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:26.28,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لم انظف الرز الذي حولته الى عجينة Dialogue: 0,0:20:29.66,0:20:31.41,NonnonMain,Renge,0,0,0,,ناتّسُن! هيكا-نةّ Dialogue: 0,0:20:32.20,0:20:33.42,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ ريَن-تشون؟ Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:35.96,NonnonMain,Renge,0,0,0,,تعالوا هنا! انه مدهش Dialogue: 0,0:20:38.42,0:20:43.34,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محل الحلوى وكونومي-نةّ يصنعان غوهيَي موتشي لنا Dialogue: 0,0:20:43.34,0:20:46.64,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,بهذا العدد من الاشخاص، قد لا يكون هنالك حلوى كرات رز كافية Dialogue: 0,0:20:46.64,0:20:50.85,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,كان هنالك بعض الرز المسحوق في\Nالمطبخ، لذا خطرت في بال كايَدة-تشان الفكرة Dialogue: 0,0:20:50.85,0:20:53.31,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,وايضا لدينا الرز الذي احضرته سيَنپاي Dialogue: 0,0:20:54.28,0:20:56.52,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حقا؟ لقد نجونا Dialogue: 0,0:20:56.52,0:20:58.32,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,نجونا؟ ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:20:58.32,0:21:03.03,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,حسنا، في الواقع هيكا-نةّ وانا اكلنا\Nكل حلوى كرات الرز بدون ان نعلم Dialogue: 0,0:21:03.03,0:21:05.78,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,ولكن إن كان هنالك غوهيَي موتشي، فلا بأس صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:13.16,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,لا بأس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:24.57,0:21:25.93,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,مدهش‫! Dialogue: 0,0:21:28.85,0:21:31.64,NonnonMain,Hotaru,0,0,0,,يبدو اكبر من المعتاد Dialogue: 0,0:21:32.02,0:21:33.56,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,انه جميل جدا Dialogue: 0,0:21:33.56,0:21:35.85,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,يبدو كقمر الحصاد فعلا Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:43.49,NonnonMain,Renge,0,0,0,,محل الحلوى، الموتشي خاصتي نفذت Dialogue: 0,0:21:43.70,0:21:45.41,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,اذن أيمكن ان نطلب المزيد؟ Dialogue: 0,0:21:45.41,0:21:46.57,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,يبدو جيدا Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.95,NonnonMain,Konomi,0,0,0,,سمعتم. غوهيَي موتشي اضافية Dialogue: 0,0:21:48.95,0:21:50.95,NonnonMain,Kaede,0,0,0,,خمسة. اسرعوا Dialogue: 0,0:21:50.95,0:21:52.29,NonnonMain,Natsumi,0,0,0,,بكل سرور Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:54.66,NonnonMain,Hikage,0,0,0,,انتظروا قليلا بعد Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:16.35,AllForToday,Text,0,0,0,,Non Non {\c&H1772FF&}Bi{\c&H26AD47&}yo{\c&HC79916&}ri Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:21.57,AllForToday,Text,0,0,0,,{\fad(1288,1)}That's {\c&H1772FF&}all {\c&H26AD47&}for {\c&HC79916&}today Dialogue: 0,0:23:41.18,0:23:42.94,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,محارة كونومي-نةّ Dialogue: 0,0:23:42.94,0:23:44.52,NonnonItalic,Kaede,0,0,0,,هكذا هي في البداية Dialogue: 0,0:23:46.61,0:23:48.19,NonnonItalic,Konomi,0,0,0,,انا وحش Dialogue: 0,0:23:48.19,0:23:50.53,NonnonItalic,Renge,0,0,0,,ماذا؟! اول مرة اسمع عن هذا Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:53.53,Temp,Text,0,0,0,,مغلق Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:53.53,Closed,Text,0,0,0,,مؤقتا Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:53.53,NonnonEp,Title,0,0,0,,الحلقة 10 Dialogue: 0,0:23:50.53,0:23:53.53,NonnonTitle,Title,0,0,0,,تدربتُ بجد Dialogue: 0,0:23:53.53,0:23:57.08,NonnonWatchAgain,Text,0,0,0,,Please Watch Again