[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: PHANTOM ! ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 3 Video Position: 34202 Last Style Storage: Hoshizora Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: C:\Users\المكتب\Downloads\[초다링-Raws] Non Non Biyori Vol.1 (BD 1920x1080 x264 FLAC)\[초다링-Raws] Non Non Biyori - 01 (BD 1920x1080 x264 FLAC+AAC).mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,90,&H01FFFFFF,&H0B0000FF,&H01000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.7,2,11,11,8,1 Style: T,SC_AMEEN,80,&H00C989FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,90,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ZCE,K Kamran,100,&H96EFEFEF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: JHJ,Hacen Extender X4 Super Fit,75,&H003ED2ED,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ZXS,ACS Topazz Extra Bold,75,&H46000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,50,80,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: }}Z,Al-Mujahed Free 2,75,&H00D7DAE5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,-90,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: XXX,Hacen Digital Arabia XL,75,&H006F7483,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ×××,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: SXF,Hacen Extender X4 Super Fit,100,&H142A2729,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,7,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of ZCE,K Homa,90,&H501B2848,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: E,Hacen Freehand,80,&H00B9FFFF,&H000000FF,&H004B6EAC,&H001F5A5B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,22,22,8,1 Style: R,HGSSoeiKakupoptai,45,&H00B9FFFF,&H003ED2ED,&H004B6EAC,&H00B9FFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,22,22,25,1 Style: J,HGSSoeiKakupoptai,40,&H00B9FFFF,&H003ED2ED,&H004B6EAC,&H001F5A5B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,22,22,67,1 Style: E2,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00898590,&H001F5A5B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,22,22,8,1 Style: R2,@Gulim,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00898590,&H00B9FFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,22,22,25,1 Style: J2,@Gulim,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00898590,&H001F5A5B,-1,0,0,0,100,100,0,-90,1,2,0,5,22,22,67,1 Style: PHANTOM LOGO,[Phantom],30,&H00B9FFFF,&H000000FF,&H004B6EAC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: PHANTOM 01,[Phantom],20,&H00B9FFFF,&H000000FF,&H004B6EAC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: LOGO,@ElmerFont,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:26.73,Default,,0000,0000,0000,,هذه قريتي Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:30.21,Default,,0000,0000,0000,,إنها مكانٌ هادئ ومسالم Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:34.28,Default,,0000,0000,0000,,..لكن,أفكّر أحيانًا Dialogue: 0,0:02:35.12,0:02:36.92,Default,,0000,0000,0000,,..هل من المُمكن أننا Dialogue: 0,0:02:37.76,0:02:39.47,Default,,0000,0000,0000,,رين تشون Dialogue: 0,0:02:54.36,0:02:56.37,Default,,0000,0000,0000,,أننا نعيش هُنا؟ Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:32.17,Default,,0000,0000,0000,,صباحُ الخير Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:36.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قُلتِ؟ Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:38.73,Default,,0000,0000,0000,,نيانبسو Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:41.73,Default,,0000,0000,0000,,لم أفهم هذه التحية,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:47.94,Default,,0000,0000,0000,,نيانـ..ـبسو Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,نيانـ..ـبسو Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:54.97,Default,,0000,0000,0000,,أين كوما تشان؟ Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:56.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد خرجت قبلي Dialogue: 0,0:04:58.29,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,..رغم أن الطقس جيّد,يجبُ أن نذهب إلى المدرسة Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:04.67,Default,,0000,0000,0000,,أنا ما زلتُ في الصف الأول اللامع,لـ هذا الأمرُ ممتع Dialogue: 0,0:05:04.67,0:05:07.23,Default,,0000,0000,0000,,لن يكون الأمر ممُتعًا طويلاً Dialogue: 0,0:05:07.23,0:05:10.49,Default,,0000,0000,0000,,الحياة المدرسية قاسية Dialogue: 0,0:05:10.49,0:05:14.32,Default,,0000,0000,0000,,الواجباتُ المنزلية..الإختبارات..الواجباتُ المنزلية Dialogue: 0,0:05:18.45,0:05:21.17,Default,,0000,0000,0000,,أفطرتُ اليوم بـ حساء ميسو مع كنباث الحقول Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:24.15,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ أفطرنا بـ حساء البيض والبصل مع كنباث الحقول أيضًا Dialogue: 0,0:05:42.89,0:05:44.50,Default,,0000,0000,0000,,أركضِ,رين تشون Dialogue: 0,0:05:45.55,0:05:46.83,Default,,0000,0000,0000,,رينجي,ناتسومي Dialogue: 0,0:05:47.23,0:05:48.41,Default,,0000,0000,0000,,أختي Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:56.74,Default,,0000,0000,0000,,ناتسون,هل رأيتِ أخبار اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:56.74,0:05:58.92,Default,,0000,0000,0000,,آه,كُنت مسرعة,لـ هذا لم أرها Dialogue: 0,0:05:58.92,0:06:00.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا لم أرها أيضًا Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:04.52,Default,,0000,0000,0000,,فهمت,أخبار اليوم كانت مثيرةً للـ غاية Dialogue: 0,0:06:04.52,0:06:05.52,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شئ؟ Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:12.76,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هُناك رجلٌ يقوم بـ تمارين الصباح من النافذة التى خلف المُذيع Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:15.73,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان شعورًا رائعًا Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:18.80,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل لمَ جعلكِ هذا تتحمسين؟ Dialogue: 0,0:06:46.68,0:06:48.83,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتُ أشعرُ بـ البرد Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:54.27,Default,,0000,0000,0000,,فصل اليوم,أشعرُ أنهُ مختلفٌ عن الأمس Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:55.54,Default,,0000,0000,0000,,في ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:57.42,0:06:58.90,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:06:58.90,0:07:00.34,Default,,0000,0000,0000,,كلٌ إلى مقعده Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.52,Default,,0000,0000,0000,,..آنو Dialogue: 0,0:07:15.52,0:07:17.33,Default,,0000,0000,0000,,هل يُمكن أن تقدمِ نفسكِ؟ Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.33,Default,,0000,0000,0000,,..إتشيجو Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:37.47,Default,,0000,0000,0000,,آ..آتو..أنا إتشيجو هوتارو Dialogue: 0,0:07:37.82,0:07:39.38,Default,,0000,0000,0000,,أتيتُ إلى هُنا من طوكيو Dialogue: 0,0:07:39.38,0:07:41.18,Default,,0000,0000,0000,,مُذهل,من طوكيو؟ Dialogue: 0,0:07:41.18,0:07:42.65,Default,,0000,0000,0000,,تقول أنها هوتارو Dialogue: 0,0:07:42.65,0:07:43.82,Default,,0000,0000,0000,,لم أرى مثلها من قبل Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,ما صفكِ؟ Dialogue: 0,0:07:45.89,0:07:46.79,Default,,0000,0000,0000,,الخامس Dialogue: 0,0:07:47.02,0:07:48.99,Default,,0000,0000,0000,,أصغر؟,هل هيّ أصغرُ مني؟ Dialogue: 0,0:07:48.99,0:07:51.54,Default,,0000,0000,0000,,لا تبدو لـ في الصفِ الخامس Dialogue: 0,0:07:51.54,0:07:54.29,Default,,0000,0000,0000,,إذن,في مدرستكِ السابقة,وقعتِ في المشكلة؟ Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:57.24,Default,,0000,0000,0000,,كلا,بـ سبب عمل أبي Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:59.49,Default,,0000,0000,0000,,..ماذا؟,هذا عاديٌ جدًا Dialogue: 0,0:08:01.66,0:08:03.24,Default,,0000,0000,0000,,نيانبسو Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:07.28,Default,,0000,0000,0000,,..نـ..نيان Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:08.45,Default,,0000,0000,0000,,أجلسِ Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:10.68,Default,,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:08:10.68,0:08:14.19,Default,,0000,0000,0000,,آه,فهمت,هُناك مقعدٌ إضافي Dialogue: 0,0:08:14.19,0:08:15.45,Default,,0000,0000,0000,,لاحظتِ هذا للتو؟ Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:17.92,Default,,0000,0000,0000,,سعدتُ بـ لقائكِ,هوتارون Dialogue: 0,0:08:19.25,0:08:20.35,Default,,0000,0000,0000,,..هوتارون Dialogue: 0,0:08:26.66,0:08:28.26,Default,,0000,0000,0000,,ماذا كانت الحصة الأولى؟ Dialogue: 0,0:08:28.26,0:08:29.09,Default,,0000,0000,0000,,اليابانية Dialogue: 0,0:08:34.21,0:08:36.19,Default,,0000,0000,0000,,آه,الجميعُ من صفوفٍ مختلفة؟ Dialogue: 0,0:08:36.19,0:08:37.65,Default,,0000,0000,0000,,أنا من الصف الأول Dialogue: 0,0:08:37.65,0:08:39.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا من الثامن Dialogue: 0,0:08:39.04,0:08:40.46,Default,,0000,0000,0000,,أنا من السابع Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:42.52,Default,,0000,0000,0000,,وأخي من التاسع Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.67,Default,,0000,0000,0000,,لكنكم في نفسِ الفصل؟ Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:45.44,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:08:45.80,0:08:46.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن باقي الفصول؟ Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:50.28,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين عن باقي الفصول؟,هذا هو الفصل الوحيد Dialogue: 0,0:08:50.97,0:08:53.72,Default,,0000,0000,0000,,أربعة طلابٍ فقط لـ مدرسةٍ كاملة؟ Dialogue: 0,0:08:53.96,0:08:56.32,Default,,0000,0000,0000,,بما أنكِ آتيت,هوتارون,أصبحنا خمسة Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:00.77,Default,,0000,0000,0000,,بما أننا من صفوفٍ مختلفة Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:02.49,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ ندرس دراسة ذاتية Dialogue: 0,0:09:02.49,0:09:03.73,Default,,0000,0000,0000,,.ذاتية Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.38,Default,,0000,0000,0000,,ألا يوجد لديكِ كِتاب؟ Dialogue: 0,0:09:05.38,0:09:07.06,Default,,0000,0000,0000,,..آه,لديّ Dialogue: 0,0:09:20.07,0:09:22.06,Default,,0000,0000,0000,,إذن,ماذا يجبُ أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:09:22.06,0:09:23.58,Default,,0000,0000,0000,,..أظن Dialogue: 0,0:09:24.15,0:09:27.05,Default,,0000,0000,0000,,كرة الخدعة,أنا جيّدةٌ في كرّة الخدعة Dialogue: 0,0:09:27.58,0:09:29.37,Default,,0000,0000,0000,,..كرة الخدعة إذن Dialogue: 0,0:09:29.37,0:09:30.06,Default,,0000,0000,0000,,..آنو Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:34.06,Default,,0000,0000,0000,,..كُنت أتساءل عندما كُنت في طريقي إلى الفصل Dialogue: 0,0:09:34.74,0:09:37.03,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه الأسطل؟ Dialogue: 0,0:09:37.03,0:09:39.60,Default,,0000,0000,0000,,..آه,إنها لـ حشر التسربات Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:43.07,Default,,0000,0000,0000,,لـ هذا لا تحاولِ الإقتراب منها Dialogue: 0,0:09:43.07,0:09:44.54,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:09:44.54,0:09:48.77,Default,,0000,0000,0000,,إذا تحركت قليلاً يُمكن أن يحدث تسرب Dialogue: 0,0:09:48.77,0:09:50.10,Default,,0000,0000,0000,,كلا,ليس الأمر هكذا Dialogue: 0,0:09:50.10,0:09:52.24,Default,,0000,0000,0000,,الأرضية حولها مُتعفّنةٌ من الرطوبة Dialogue: 0,0:09:52.24,0:09:53.92,Default,,0000,0000,0000,,إذا إقتربتِ سوف تقعين Dialogue: 0,0:09:53.92,0:09:54.58,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:57.04,Default,,0000,0000,0000,,أمزحُ فقط..أمزحُ فقط Dialogue: 0,0:09:57.04,0:10:00.14,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد أي أحمقٍ كسر الأرضية من قبل Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:02.59,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا,نحنُ نتحدث عن آخذ الإحتياط Dialogue: 0,0:10:02.59,0:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,آه,فهمت Dialogue: 0,0:10:04.87,0:10:06.38,Default,,0000,0000,0000,,سوف أبدأ Dialogue: 0,0:10:16.97,0:10:18.04,Default,,0000,0000,0000,,خُذِ هذه Dialogue: 0,0:10:19.63,0:10:20.71,Default,,0000,0000,0000,,آه,كلا Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:22.41,Default,,0000,0000,0000,,آره؟ Dialogue: 0,0:10:28.43,0:10:29.75,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون Dialogue: 0,0:10:32.85,0:10:34.59,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون,أخرجِ Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:36.92,Default,,0000,0000,0000,,..كان من الأفضلِ أن لا أحاول إمساكها Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.86,Default,,0000,0000,0000,,هُناك مفتاحٌ واقعٌ على الأرض Dialogue: 0,0:10:40.86,0:10:42.59,Default,,0000,0000,0000,,آه,إنهُ لي Dialogue: 0,0:10:42.59,0:10:44.20,Default,,0000,0000,0000,,مفتاح؟,لـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:44.20,0:10:45.38,Default,,0000,0000,0000,,ماذا..ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:46.07,0:10:49.18,Default,,0000,0000,0000,,لن يكون أحدٌ من عائلتي موجودًا حتى الليلة Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:50.94,Default,,0000,0000,0000,,لـ هذا أحضرتُ مفتاح البيت Dialogue: 0,0:10:55.96,0:10:58.86,Default,,0000,0000,0000,,رين تشون,هل تقفلين باب منزلكِ؟ Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:00.09,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:02.95,Default,,0000,0000,0000,,أختي,نحنُ لا نقفل باب منزلنا,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:03.22,0:11:06.19,Default,,0000,0000,0000,,لم آرى قُفلاً من قبل Dialogue: 0,0:11:06.19,0:11:07.95,Default,,0000,0000,0000,,..صحيح Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:17.23,Default,,0000,0000,0000,,لستِ عادية Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:29.69,Default,,0000,0000,0000,,إذن,ما الذي استعملُ مفتاحي فيه؟ Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:31.52,Default,,0000,0000,0000,,تقطيع الأسماك؟ Dialogue: 0,0:11:48.28,0:11:50.25,Default,,0000,0000,0000,,إنتهينا..إنتهينا Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:51.60,Default,,0000,0000,0000,,لـ نعد إلى البيت Dialogue: 0,0:12:03.87,0:12:05.15,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:09.02,Default,,0000,0000,0000,,هل سوف تأتين إلى منزلي من أجلِ اللعب؟ Dialogue: 0,0:12:11.24,0:12:12.32,Default,,0000,0000,0000,,لن تأتين؟ Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:13.81,Default,,0000,0000,0000,,آه,أجل Dialogue: 0,0:12:14.43,0:12:16.11,Default,,0000,0000,0000,,إذن,قليلاً فقط Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:35.39,Default,,0000,0000,0000,,هذه أشجار يوسفي Dialogue: 0,0:12:35.39,0:12:38.13,Default,,0000,0000,0000,,الأزهار الجديدة خرجت Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:39.75,Default,,0000,0000,0000,,اليوسفي ينمو هُنا؟ Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.47,Default,,0000,0000,0000,,الأرز والخضار بـ شكلٍ رئيسي Dialogue: 0,0:12:42.47,0:12:43.68,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا الأوراق Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:44.94,Default,,0000,0000,0000,,الأوراق؟ Dialogue: 0,0:12:44.94,0:12:46.42,Default,,0000,0000,0000,,النوع الذي يُزيّنُ الطعام به Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:48.85,Default,,0000,0000,0000,,آنو,هل هُناك متاجر؟ Dialogue: 0,0:12:49.11,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,هُناك تعاونية ومتجرُ حلوى Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.11,Default,,0000,0000,0000,,آتو,هل هُناك آخرى؟ Dialogue: 0,0:12:53.11,0:12:54.09,Default,,0000,0000,0000,,مركز الشرطة؟ Dialogue: 0,0:12:54.09,0:12:55.59,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس متجرًا Dialogue: 0,0:12:55.82,0:12:57.24,Default,,0000,0000,0000,,هل هُناك مكتبة؟ Dialogue: 0,0:12:57.24,0:12:59.14,Default,,0000,0000,0000,,متجر الحلوى يبيع المجلات Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:00.88,Default,,0000,0000,0000,,..رغم أنها تتأخر يومين دائمًا Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:03.54,Default,,0000,0000,0000,,..المتاجر..لا توجد هُنا Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:06.22,Default,,0000,0000,0000,,رأيتُ إعلاناتٍ لهم Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:10.74,Default,,0000,0000,0000,,بقر؟ Dialogue: 0,0:13:10.74,0:13:12.05,Default,,0000,0000,0000,,والظباء أحيانًا Dialogue: 0,0:13:12.05,0:13:12.81,Default,,0000,0000,0000,,وخنازير Dialogue: 0,0:13:16.21,0:13:17.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:13:17.91,0:13:21.45,Default,,0000,0000,0000,,كل شئٍ مختلف عن طوكيو Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:31.48,Default,,0000,0000,0000,,ما زال الوقت مبكّرًا على إخراج الكوتاتسو Dialogue: 0,0:13:31.48,0:13:34.06,Default,,0000,0000,0000,,نيه,رأيتِ أن الباب لم يكّن مقفلاً Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:34.90,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:37.97,Default,,0000,0000,0000,,أمي وأبي خرجا إلى الحقول اليوم Dialogue: 0,0:13:37.97,0:13:39.91,Default,,0000,0000,0000,,أختي,أحضرِ لي واحدة Dialogue: 0,0:13:39.91,0:13:42.80,Default,,0000,0000,0000,,مو,تستطيعين فعل ذلك بـ نفسكِ Dialogue: 0,0:13:42.80,0:13:43.53,Default,,0000,0000,0000,,خُذِ Dialogue: 0,0:13:43.53,0:13:45.26,Default,,0000,0000,0000,,شُكرًا Dialogue: 0,0:13:47.89,0:13:49.35,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر,رين تشون؟ Dialogue: 0,0:13:49.73,0:13:52.32,Default,,0000,0000,0000,,سوف أُري هوتارون موهبتي الخاصة Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:01.95,Default,,0000,0000,0000,,الصوت لا يخرج Dialogue: 0,0:14:03.27,0:14:05.34,Default,,0000,0000,0000,,كما قُلت,الصوت لا يخرج Dialogue: 0,0:14:05.34,0:14:06.40,Default,,0000,0000,0000,,شئٌ ما خرج Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,راكون Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكِ راكون؟ Dialogue: 0,0:14:09.26,0:14:11.50,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا,هل كُنتِ تعرفين الراكون؟ Dialogue: 0,0:14:11.73,0:14:13.47,Default,,0000,0000,0000,,أعطيتهُ اسمًا أيضًا Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:14.44,Default,,0000,0000,0000,,أيُ نوعٍ من الأسماء؟ Dialogue: 0,0:14:14.44,0:14:15.30,Default,,0000,0000,0000,,جو Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:17.08,Default,,0000,0000,0000,,آه,اسمٌ مخدر Dialogue: 0,0:14:17.31,0:14:20.46,Default,,0000,0000,0000,,وعندما أصفرُثانية,جو يقوم بـ خدعة Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:21.37,Default,,0000,0000,0000,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:14:22.25,0:14:23.38,Default,,0000,0000,0000,,أخرجتُ صوتًا هذه المرّة Dialogue: 0,0:14:23.58,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سوف يفعل جو؟ Dialogue: 0,0:14:53.46,0:14:54.12,Default,,0000,0000,0000,,رين تشون Dialogue: 0,0:14:54.12,0:14:54.98,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:02.82,Default,,0000,0000,0000,,رين تشون؟ Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:05.48,Default,,0000,0000,0000,,..ناتسون Dialogue: 0,0:15:07.39,0:15:11.27,Default,,0000,0000,0000,,هل من الممُكن أننا نعيش هُنا؟ Dialogue: 0,0:15:11.77,0:15:13.57,Default,,0000,0000,0000,,من أين ظهر هذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:15.47,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون كانت متفاجئة Dialogue: 0,0:15:15.47,0:15:18.94,Default,,0000,0000,0000,,..عندما علمت أننا في صفوفٍ مختلفة,وعندما رأيت الراكون Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:24.11,Default,,0000,0000,0000,,قالت ني ني ذات مرة,إن سارت السيارة بـ سرعة خمسين كيلومتر Dialogue: 0,0:15:24.11,0:15:27.23,Default,,0000,0000,0000,,سوف تقطعُ خمسين كيلومتر في ساعةٍ واحدة Dialogue: 0,0:15:27.23,0:15:28.91,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مُدهش Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:31.92,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:15:38.90,0:15:43.70,Default,,0000,0000,0000,,إن سار أحدهم بـ سرعة خمسين كيلومتر Dialogue: 0,0:15:43.70,0:15:48.67,Default,,0000,0000,0000,,لن يستطيع قطع خمسين كيلومتر في ساعةٍ واحدة بـ سبب إشارات المُرور Dialogue: 0,0:15:48.93,0:15:51.14,Default,,0000,0000,0000,,أجل,فهمت الأمر Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:53.55,Default,,0000,0000,0000,,لكن حتى في طوكيو Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:58.02,Default,,0000,0000,0000,,هُناك مدارسٌ تجمع طلاب الإبتدائية والمتوسطة معًا حتى إن لم يكونوا في نفسِ الغرف Dialogue: 0,0:15:58.02,0:16:00.71,Default,,0000,0000,0000,,ولا يوجد إشاراتُ مرور في الطُرق السريعة Dialogue: 0,0:16:00.71,0:16:03.16,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يعني أننا لا نعيش هُنا Dialogue: 0,0:16:12.94,0:16:14.53,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون,مرحبًا Dialogue: 0,0:16:14.87,0:16:15.90,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:17.42,Default,,0000,0000,0000,,نيانبسو Dialogue: 0,0:16:17.42,0:16:19.04,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:16:23.32,0:16:24.24,Default,,0000,0000,0000,,رين تشون؟ Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:29.51,Default,,0000,0000,0000,,...لكن الراكون يعيش في منزلي,لـ هذا أظنُ أننا نعيشُ هُنا Dialogue: 0,0:16:29.51,0:16:31.48,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتِ تتحدثين عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:16:31.48,0:16:33.25,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا الحديث؟ Dialogue: 0,0:16:33.25,0:16:35.50,Default,,0000,0000,0000,,..حديثٌ عن كوننا نعيش هُنا أم لا Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:37.72,Default,,0000,0000,0000,,هل نعيش هُنا حقًا؟ Dialogue: 0,0:16:38.27,0:16:40.42,Default,,0000,0000,0000,,..إذا فكّرتِ بـ الأمر بـ شكلٍ طبيعي Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:42.91,Default,,0000,0000,0000,,كلا,نحنُ نعيش هُنا Dialogue: 0,0:16:42.91,0:16:44.33,Default,,0000,0000,0000,,لا شأن للـ بلاد بـ هذا الأمر Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:46.76,Default,,0000,0000,0000,,بدوتِ مقنعة لـ لحظة Dialogue: 0,0:16:46.76,0:16:50.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن,حتى في طوكيو,قد تظهر القردة فجأةً Dialogue: 0,0:16:50.44,0:16:54.77,Default,,0000,0000,0000,,لـ هذا ظهور الراكون فجأةً لا يعني أننا لا نعيش هُنا Dialogue: 0,0:16:54.94,0:16:55.63,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:16:55.63,0:16:56.63,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:16:56.63,0:16:58.74,Default,,0000,0000,0000,,تُصرين على أنكِ لستِ من هُنا Dialogue: 0,0:16:59.08,0:17:02.68,Default,,0000,0000,0000,,إذا عشنا في مكانٍ غير مريح,لن نستطيعُ فعل أي شئ Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:06.44,Default,,0000,0000,0000,,مجرد وجود البقر أو الراكون شئٌ لن يجعلنا غير مرتحين Dialogue: 0,0:17:06.44,0:17:07.85,Default,,0000,0000,0000,,لـ هذا ليست من هُنا Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:09.61,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:17:09.61,0:17:13.74,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن,ليست من هُنا Dialogue: 0,0:17:14.41,0:17:15.85,Default,,0000,0000,0000,,أشعرُ بـ التحسّن Dialogue: 0,0:17:16.13,0:17:18.03,Default,,0000,0000,0000,,الحمدُ لله الحمدُ لله Dialogue: 0,0:17:18.03,0:17:20.45,Default,,0000,0000,0000,,يا لكِ من فتاةٍ جيّدة Dialogue: 0,0:17:34.36,0:17:36.25,Default,,0000,0000,0000,,إتاداكيماس Dialogue: 0,0:17:45.10,0:17:47.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد أعددنا هذا مما زرعناه Dialogue: 0,0:17:47.40,0:17:50.99,Default,,0000,0000,0000,,كنباث الحقول,الأودو البري,وبراعم تارا Dialogue: 0,0:17:56.83,0:17:57.66,Default,,0000,0000,0000,,إنها لذيذة Dialogue: 0,0:17:58.32,0:18:00.23,Default,,0000,0000,0000,,طعمها يشبهُ الربيع بـ طريقةٍ ما Dialogue: 0,0:18:00.65,0:18:04.50,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون,أبقيتُ لكِ شيئًا من حلوى الساكورا Dialogue: 0,0:18:15.80,0:18:17.56,Default,,0000,0000,0000,,إلى أي مدى سوف نذهب؟ Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:18.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد إقتربنا Dialogue: 0,0:19:04.06,0:19:05.72,Default,,0000,0000,0000,,هوتارون Dialogue: 0,0:20:53.14,0:20:54.27,Default,,0000,0000,0000,,لذيذة,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:54.27,0:20:56.05,Default,,0000,0000,0000,,أجل,لذيذة Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:58.22,Default,,0000,0000,0000,,سوف نحضركِ هُنا ثانيةً Dialogue: 0,0:21:13.58,0:21:17.12,Default,,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:21:22.21,0:21:24.31,Default,,0000,0000,0000,,لقد نسينا أمره Dialogue: 0,0:21:45.87,0:21:49.14,Default,,0000,0000,0000,,بـ المناسبة,متى سوف تأتي الحافلة التالية؟ Dialogue: 0,0:21:49.14,0:21:50.03,Default,,0000,0000,0000,,بعد ساعتين Dialogue: 0,0:21:50.03,0:21:51.03,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:51.03,0:21:55.94,Default,,0000,0000,0000,,آه,إنها متبعدةٌ حقًا,الحافلاتُ هُنا Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:03.77,Default,,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:23:35.04,0:23:37.82,Default,,0000,0000,0000,,هل هُناك أحدُ يريد اللعب بـ الكُرة؟ Dialogue: 0,0:23:37.82,0:23:38.72,Default,,0000,0000,0000,,أنا Dialogue: 0,0:23:38.72,0:23:40.34,Default,,0000,0000,0000,,أيضًا,هذه الفطيرة لي Dialogue: 0,0:23:40.34,0:23:44.32,Default,,0000,0000,0000,,قضمةٌ واحد من الفطيرة كـ حجمِ قطعة الحلوى Dialogue: 0,0:23:44.32,0:23:46.50,Default,,0000,0000,0000,,..إلى متجر الحلوى مع سينبايّ Dialogue: 0,0:23:46.50,0:23:48.45,Default,,0000,0000,0000,,ين {\fnKozuka Gothic Pro B\fs70}10,000 Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:30.48,T,Title,0000,0000,0000,,{\fs50\pos(1133,609)\c&HC38EEE&}الحلقة الأولى Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:30.48,T,Title,0000,0000,0000,,{\pos(595,352)\c&HC38EEE&}آتت طالبة جديدة Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:39.34,ZCE,Text,0000,0000,0000,,{\pos(744,278)}إتشيجو هوتارو Dialogue: 0,0:08:29.06,0:08:30.49,JHJ,Text,0000,0000,0000,,{\pos(662,458)}اليابانية Dialogue: 0,0:08:29.06,0:08:30.49,ZXS,Text,0000,0000,0000,,{\pos(559,458)}الصف السابع Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:31.96,JHJ,Text,0000,0000,0000,,{\pos(662,458)}اليابانية Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:31.96,ZXS,Text,0000,0000,0000,,{\pos(559,458)}الصف الثامن Dialogue: 0,0:08:31.96,0:08:33.94,}}Z,Text,0000,0000,0000,,{\pos(655,474)}تمارين اليابانية Dialogue: 0,0:09:14.60,0:09:19.54,XXX,Text,0000,0000,0000,,{\pos(712,195)}الفصل الأول الصف الثاني Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:09.67,×××,Text,0000,0000,0000,,{\p1\c&HD0E7F4&\move(171,126,265,116)}m 654 592 l 311 636 310 563 651 510 Dialogue: 0,0:13:07.83,0:13:09.67,SXF,Text,0000,0000,0000,,{\move(492,623,584,609)\frz5.057}معبر أبقار Dialogue: 0,0:14:14.40,0:14:17.04,Copy of ZCE,Text,0000,0000,0000,,{\frz77.201\pos(725,443)}صحن جو Dialogue: 0,0:21:01.61,0:21:09.58,XXX,Text,0000,0000,0000,,{\move(736,195,704,195)}الفصل الأول الصف الثاني Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:52.46,T,Title,0000,0000,0000,,{\fs50\c&HBC7AF8&\pos(1128,547)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:23:48.41,0:23:52.46,T,Title,0000,0000,0000,,{\pos(591,360)\c&HBF80F2&}نُريد أن نذهب إلى متجر الحلوى Dialogue: 0,0:22:12.13,0:22:18.34,T,TexT,0000,0000,0000,,{\c&H8B16F3&\fnAl-Mujahed Free 2\fs150\frz0\pos(639,684)}اليوم {\c&H1A6DFF&}شئ {\c&H2CC34F&}كل {\c&HC6AC2A&}هذا Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:15.36,LOGO,,0000,0000,0000,,{\c&H9838E8&\fad(2500,0)\blur1\pos(905,523)}Phan{\c&H1696F4&}t{\c&H3CCA48&}o{\c&HF0AB1C&}m Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.72,E,,0000,0000,0000,,أتظاهر أنني سمكة البحر سمائي Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:23.10,E,,0000,0000,0000,,أسبح فيها كما لو أنني أطير Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:28.56,E,,0000,0000,0000,,القليل بعد وسوف نرى ذلك الجبل الكبير Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:33.86,E,,0000,0000,0000,,أقطع حقول الأرز بلمح البصر Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:37.45,E,,0000,0000,0000,,يبدو أن أحدنا نسي شيئاً Dialogue: 0,0:03:37.45,0:03:42.87,E,,0000,0000,0000,,إنفلات أحد خيوط الحذاء يعني أن اليوم مُشمس Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:50.63,E,,0000,0000,0000,,الوقت يتقدم ببطئ Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:57.68,E,,0000,0000,0000,,غير مكترثٍ بنا Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:02.31,E,,0000,0000,0000,,إنه فصل التبلل بالماء Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.85,E,,0000,0000,0000,,ألوان قوس قزح متوهجة Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:11.44,E,,0000,0000,0000,,لنأخذ نفساً عميقاً ونذهب Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:16.57,E,,0000,0000,0000,,بعد وقتٍ طويل,ضحكتكِ تبدو كالمطر Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:20.20,E,,0000,0000,0000,,الذي لن يتوقف عن الهطول Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:25.87,E,,0000,0000,0000,,يترددُ كأغنية Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.72,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf36}sa{\kf19}ka{\kf27}na {\kf19}ni {\kf48}nat{\kf9}te {\kf38}so{\kf19}ra {\kf21}wa {\kf22}u{\kf69}mi Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:23.10,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf34}to{\kf11}n{\kf24}de{\kf20}ru {\kf23}yo{\kf23}u {\kf25}ni {\kf16}o{\kf28}yo{\kf21}i{\kf27}de{\kf39}ru Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:28.56,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf25}a{\kf23}no {\kf18}ya{\kf26}ma {\kf16}wo {\kf18}hi{\kf18}to{\kf36}tsu {\kf23}ko{\kf11}e{\kf23}ta{\kf34}ra {\kf23}mi{\kf20}ha{\kf22}te{\kf23}ku{\kf162}ru Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:33.86,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf29}ma{\kf37}ssu{\kf25}gu {\kf20}ni {\kf24}no{\kf19}bi{\kf20}ta {\kf24}a{\kf27}ze{\kf20}mi{\kf26}chi {\kf60}ni Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:37.45,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf24}da{\kf20}re{\kf24}ka {\kf21}no {\kf18}chi{\kf23}i{\kf27}cha {\kf22}na {\kf13}wa{\kf31}su{\kf21}re{\kf24}mo{\kf44}no Dialogue: 0,0:03:37.45,0:03:42.87,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf22}ka{\kf42}ta{\kf25}ppo {\kf24}ni {\kf43}na{\kf22}tta {\kf13}ku{\kf30}tsu {\kf12}ga {\kf36}shi{\kf10}me{\kf28}su {\kf24}wa {\kf29}ha{\kf157}re Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:50.63,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf135}yu{\kf45}ru{\kf43}ya{\kf31}ka {\kf38}ni {\kf43}tsu{\kf26}zu{\kf26}i{\kf18}te{\kf153}ku Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:57.68,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf30}hi{\kf24}bi {\kf130}wa {\kf25}ko{\kf31}ta{\kf123}e {\kf23}na{\kf25}do {\kf153}na{\kf46}i Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:02.31,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf36}ki{\kf63}se{\kf44}tsu {\kf47}ga {\kf15}mi{\kf77}zu {\kf10}wo {\kf82}so{\kf18}me{\kf37}te Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.85,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf24}na{\kf47}na{\kf20}i{\kf18}ro {\kf70}ni {\kf25}hi{\kf67}ka{\kf17}ru {\kf37}yo Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:11.44,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf19}i{\kf68}ki{\kf28}tsu{\kf58}gi {\kf31}shi{\kf67}ta{\kf19}ra {\kf93}ki{\kf52}e{\kf97}ta Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:16.57,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf46}ta{\kf45}e{\kf42}ma{\kf35}na{\kf12}ku {\kf26}fu{\kf61}ri{\kf17}so{\kf55}so{\kf26}i{\kf12}de{\kf38}ru Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:20.20,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf26}wa{\kf48}ra{\kf23}i{\kf24}go{\kf67}e {\kf22}ga {\kf47}to{\kf19}o{\kf24}ku {\kf40}de Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:25.87,R,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf49}u{\kf45}ta{\kf23}u {\kf38}yo{\kf30}u {\kf30}ni {\kf58}hi{\kf20}bi{\kf47}i{\kf23}te{\kf184}ru Dialogue: 0,0:03:16.01,0:03:19.72,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf82}魚{\kf19}に{\kf48}なっ{\kf9}て{\kf57}空{\kf21}は{\kf91}海 Dialogue: 0,0:03:19.72,0:03:23.10,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf34}飛{\kf11}ん{\kf24}で{\kf20}る{\kf23}よ{\kf23}う{\kf25}に{\kf44}泳{\kf21}い{\kf27}で{\kf39}る Dialogue: 0,0:03:23.10,0:03:28.56,J,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf25}あ{\kf23}の{\kf44}山{\kf16}を{\kf18}ひ{\kf18}と{\kf36}つ{\kf23}超{\kf11}え{\kf23}た{\kf34}ら{\kf23}見{\kf20}果{\kf22}て{\kf23}来{\kf162}る Dialogue: 0,0:03:30.27,0:03:33.86,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf29}ま{\kf37}っす{\kf25}ぐ{\kf20}に{\kf24}伸{\kf19}び{\kf20}た{\kf51}畦{\kf46}道{\kf60}に Dialogue: 0,0:03:33.86,0:03:37.45,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf44}誰{\kf24}か{\kf21}の{\kf41}小{\kf27}ちゃ{\kf22}な{\kf44}忘{\kf21}れ{\kf68}物 Dialogue: 0,0:03:37.45,0:03:42.87,J,,0000,0000,0000,,{\K25}{\kf64}片{\kf25}っ方{\kf24}に{\kf43}な{\kf22}った{\kf43}靴{\kf12}が{\kf46}示{\kf28}す{\kf24}は{\kf29}晴{\kf157}れ Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:50.63,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf180}緩{\kf43}や{\kf31}か{\kf38}に{\kf69}続{\kf26}い{\kf18}て{\kf153}く Dialogue: 0,0:03:51.25,0:03:57.68,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf30}日{\kf24}々{\kf130}は{\kf56}答{\kf123}え{\kf23}な{\kf25}ど{\kf153}な{\kf46}い Dialogue: 0,0:03:57.68,0:04:02.31,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf36}季{\kf107}節{\kf47}が{\kf92}水{\kf10}を{\kf82}染{\kf18}め{\kf37}て Dialogue: 0,0:04:02.31,0:04:05.85,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf24}な{\kf47}な{\kf20}い{\kf18}ろ{\kf70}に{\kf92}光{\kf17}る{\kf37}よ Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:11.44,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf87}息{\kf28}継{\kf58}ぎ{\kf31}し{\kf67}た{\kf19}ら{\kf93}消{\kf52}え{\kf97}た Dialogue: 0,0:04:12.11,0:04:16.57,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf46}絶{\kf45}え{\kf42}間{\kf35}な{\kf12}く{\kf26}降{\kf61}り{\kf72}注{\kf26}い{\kf12}で{\kf38}る Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:20.20,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf74}笑{\kf23}い{\kf91}声{\kf22}が{\kf66}遠{\kf24}く{\kf40}で Dialogue: 0,0:04:20.20,0:04:25.87,J,,0000,0000,0000,,{\K25\pos(1258,33)}{\kf94}歌{\kf23}う{\kf38}よ{\kf30}う{\kf30}に{\kf78}響{\kf47}い{\kf23}て{\kf184}る Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:23.40,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\K20}{\kf54}ta{\kf28}i{\kf23}yo{\kf43}u {\kf51}ga {\kf44}shi{\kf39}zu{\kf29}mi{\kf22}so{\kf15}u {\kf33}na {\kf95}no Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:23.40,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)\pos(35,352)}{\pos(35,352)}{\K20}{\kf82}大{\kf66}洋{\kf51}が{\kf83}沈{\kf29}み{\kf22}そ{\kf15}う{\kf33}な{\kf95}の Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:27.24,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf57}su{\kf40}n{\kf38}da {\kf21}ka{\kf21}o {\kf39}wa {\kf40}no{\kf34}zo{\kf34}i{\kf58}te Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:27.24,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf57}澄{\kf40}ん{\kf38}だ{\kf42}顔{\kf39}は{\kf74}覗{\kf34}い{\kf58}て Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:31.20,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\K20}{\kf29}chi{\kf8}i{\kf45}sa {\kf28}na {\kf40}sa{\kf38}ka{\kf41}na {\kf38}mi{\kf21}tsu{\kf28}ke{\kf42}ta Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:31.20,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\K20}{\kf37}小{\kf45}さ{\kf28}な{\kf119}魚{\kf38}見{\kf21}つ{\kf28}け{\kf42}た Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:38.16,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf84}na{\kf27}ma{\kf33}e {\kf48}mo {\kf53}shi{\kf44}ba{\kf23}ma{\kf15}i {\kf67}ha{\kf55}na {\kf77}wo {\kf60}tsu{\kf27}n{\kf34}de Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:38.16,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf84}名{\kf60}前{\kf48}も{\kf97}芝{\kf23}蒔{\kf15}い{\kf122}花{\kf77}を{\kf60}摘{\kf27}ん{\kf34}で Dialogue: 0,0:22:38.16,0:22:44.92,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf126}cho{\kf29}ppi{\kf82}ri {\kf49}mi{\kf45}zu {\kf81}no {\kf83}ni{\kf81}o{\kf96}i Dialogue: 0,0:22:38.16,0:22:44.92,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf126}ちょっ{\kf29}ぴ{\kf82}り{\kf94}水{\kf81}の{\kf164}匂{\kf96}い Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.46,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf49}a {\kf65}are {\kf13}tte {\kf32}ha{\kf12}ku{\kf18}bi{\kf36}shi{\kf14}n Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.46,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf49}あ、{\kf65}あれ{\kf13}って{\kf32}ハ{\kf12}ク{\kf18}ビ{\kf36}シ{\kf14}ン{\K0}? Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:48.59,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf16}ta{\kf22}nu{\kf17}ki {\kf24}na {\kf32}no Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:48.59,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\an9}{\kf55}狸{\kf24}な{\kf32}の。 Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:49.93,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf11}ma{\kf16}i{\kf28}gu {\kf14}mo {\kf20}de{\kf31}sho{\kf15}u Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:49.93,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf11}マ{\kf16}イ{\kf28}具{\kf14}も{\kf20}で{\kf31}しょ{\kf15}う{\K0}。 Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:51.26,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf16}i{\kf25}ta{\kf16}chi {\kf15}de{\kf25}su {\kf36}yo Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:51.26,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf16}イ{\kf25}タ{\kf16}チ{\kf15}で{\kf25}す{\kf36}よ{\K0}! Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:56.81,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf31}do{\kf15}u{\kf23}bu{\kf44}tsu {\kf37}ni {\kf9}e{\kf34}sha{\kf7}ku {\kf36}su{\kf54}ru {\kf24}o{\kf15}u{\kf71}da{\kf38}n{\kf15}ho{\kf26}do{\kf74}u Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:56.81,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf46}動{\kf67}物{\kf37}に{\kf9}会{\kf41}釈{\kf36}す{\kf54}る{\kf39}横{\kf109}断{\kf15}歩{\kf100}道 Dialogue: 0,0:22:56.81,0:23:04.27,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\K15}{\kf47}so{\kf40}ra {\kf42}to {\kf28}chi{\kf38}mei {\kf42}wa {\kf41}to{\kf15}o{\kf40}ku {\kf23}hi{\kf19}to {\kf38}to {\kf40}hi{\kf29}to {\kf38}wa {\kf16}chi{\kf29}ga{\kf168}u Dialogue: 0,0:22:56.81,0:23:04.27,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\K15}{\kf87}空{\kf42}と{\kf28}地{\kf38}名{\kf42}は{\kf56}遠{\kf40}く{\kf42}人{\kf38}と{\kf69}人{\kf38}は{\kf45}違{\kf168}う Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:05.86,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf27}ka{\kf25}sa{\kf16}i {\kf28}su{\kf27}i{\kf6}do{\kf4}u {\kf27}wo Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:05.86,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf27}火{\kf41}災{\kf55}水{\kf10}道{\kf27}を Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:07.07,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf21}ha{\kf33}sa{\kf27}n{\kf39}de Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:07.07,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf54}挟{\kf27}ん{\kf39}で Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:09.82,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf28}u{\kf27}shi {\kf42}no {\kf40}ko{\kf26}e {\kf20}ka{\kf23}ru{\kf53}te{\kf37}tto Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:09.82,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf55}牛{\kf42}の{\kf66}声{\kf20}カ{\kf23}ル{\kf53}テッ{\kf37}ト Dialogue: 0,0:23:09.82,0:23:16.62,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\K20}{\kf44}ma{\kf40}i{\kf39}ni{\kf31}chi {\kf36}ga {\kf14}ji{\kf17}yu{\kf11}u {\kf41}ke{\kf16}n{\kf13}kyu{\kf23}u {\kf46}hi{\kf40}ra{\kf43}ke{\kf13}ta {\kf54}shi{\kf13}ka{\kf27}i {\kf98}de Dialogue: 0,0:23:09.82,0:23:16.62,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\K20}{\kf84}毎{\kf70}日{\kf36}が{\kf14}自{\kf28}由{\kf57}研{\kf36}究{\kf86}開{\kf43}け{\kf13}た{\kf54}視{\kf40}界{\kf98}で Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:23.71,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf24}do{\kf15}ko {\kf39}wo {\kf43}mi{\kf26}te{\kf160}mo {\kf13}a{\kf26}za{\kf17}ya{\kf29}ka {\kf14}na {\kf41}mi{\kf27}do{\kf55}ri{\kf16}mo{\kf10}n{\kf152}yo Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:23.71,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf24}ど{\kf15}こ{\kf39}を{\kf43}見{\kf26}て{\kf160}も{\kf39}鮮{\kf17}や{\kf29}か{\kf14}な{\kf123}緑{\kf16}も{\kf162}にょ Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:27.17,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf29}no{\kf15}n{\kf24}bi{\kf41}ri {\kf39}to {\kf44}u{\kf9}ka{\kf30}u{\kf41}ka{\kf51}ra Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:27.17,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\pos(35,352)}{\kf29}の{\kf15}ん{\kf24}び{\kf41}り{\kf39}と{\kf44}う{\kf9}か{\kf30}う{\kf41}か{\kf51}ら Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:33.76,R2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf32}no{\kf13}n{\kf27}ki {\kf39}na {\kf37}ka{\kf42}ze {\kf42}ga {\kf40}fu{\kf41}i{\kf344}ta Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:33.76,J2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}{\kf32\pos(35,352)}の{\kf13}ん{\kf27}き{\kf39}な{\kf79}風{\kf42}が{\kf40}吹{\kf41}い{\kf344}た Dialogue: 0,0:22:18.44,0:22:23.40,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}المحيط كبيرٌ وواضح Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:27.24,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}عيون الظباء تبحث في داخل الماء Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:31.20,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}أمسكت سمكةً صغيرة Dialogue: 0,0:22:31.70,0:22:38.16,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}الأسماء زرعت على العشب كالأزهار Dialogue: 0,0:22:38.16,0:22:44.92,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}أستطيعُ شم رائحة الماء Dialogue: 0,0:22:45.09,0:22:47.46,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}هـ..هل هذا زباد؟ Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:48.59,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}إنه راكون Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:49.93,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}إنه جو خاصتي Dialogue: 0,0:22:49.93,0:22:51.26,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}إنه إبن عرس Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:56.81,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}نحيي الحيوانات ذوات الأربعة أرجل Dialogue: 0,0:22:56.81,0:23:04.27,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}السماء وأسماء بلدتنا متقاربين Dialogue: 0,0:23:04.27,0:23:05.86,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}مروراً بالمياة الحارة Dialogue: 0,0:23:05.86,0:23:07.07,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}..إنهم هُناك Dialogue: 0,0:23:07.07,0:23:09.82,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}غناء البقر الرُباعي Dialogue: 0,0:23:09.82,0:23:16.62,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}ندرس معاً في البرية كل يوم Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:23.71,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}الطبيعة الخضراء الجميلة من حولنا Dialogue: 0,0:23:23.96,0:23:27.17,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}...نتجول أينما نشاء Dialogue: 0,0:23:27.17,0:23:33.76,E2,,0000,0000,0000,,{\blur2\fad(100,100)}في هذا النسيم اللطيف