[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Up,Hacen Typographer Bold,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,8,10,10,5,1 Style: V,Bahij Nassim,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H340F263A,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,2,15,15,10,1 Style: My Rights,Al-Mothnna,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,20,1 Style: Notes,Hacen Promoter Lt,59,&H10EEEEEE,&H000000FF,&H000E0B0A,&H005C574B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,27,0 Style: Attacks,Hacen Tehran,60,&H04F2F2F3,&HFF0000FF,&H000B0E09,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,248,248,48,1 Style: Vinland -OP -AR,Isra,54,&H4CFFF8D0,&H000000FF,&HBAC9B05F,&H3D897F61,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,3,60,40,15,1 Style: Vinland -ED -AR,Isra,55,&H43FFEEF6,&H000000FF,&HD8B66491,&H209C8693,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.5,3,60,40,15,1 Style: Vinland - UP,Bahij Nassim,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H34091C2B,&H40091C2B,-1,0,0,0,95,98,0,0,1,1.8,0,8,15,15,18,1 Style: Title,Mj_colors',50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000014,&H00B2B2BC,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,9,10,30,10,1 Style: Title - Evil,Mj_colors',45,&H00680B57,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00B2B2BC,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,9,10,30,10,1 Style: Title - Good,Mj_colors',45,&H0006DCDA,&H000000FF,&H002453A9,&H00B2B2BC,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,9,10,30,10,1 Style: VS ED ARA,HSN Shahd Bold,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,2,40,40,20,1 Style: VS OP KARA,City Life,43,&H002A0490,&H7BD9E5DA,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,13,13,10,1 Style: VS OP KARA - Copier,City Life,43,&H00FFFFFF,&H9FCECECE,&H0049432A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0,7,13,13,10,1 Style: VS Logo,ALmusam_free,200,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,8,1 Style: VS ED KARA,Bahij Fedra Arabic,48,&H00D2D7D5,&H71020206,&H00020206,&H86000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,11,11,11,1 Style: VS Dialogue,Bahij Mitra,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H78000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,20,20,25,1 Style: VS OP ARA,HSN Shahd Bold,45,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00574D4A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,3,11,11,17,1 Style: VS Sign,Al-Jazeera-Arabic-Light,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H522B2725,&H56000000,-1,0,0,0,85,115,0,0,1,0.2,2.5,2,0,0,25,1 Style: 1,Bahij Yakout,67,&H00E6E6FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,5,377,30,23,1 Style: Kun Notes,Bahij Yakout,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H43000000,&H89000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.34328,0.671642,8,10,10,31,1 Style: VS Logo-sign 2,ALmusam_free,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,5,5,5,1 Style: VS Locations,Bahij Mitra,67,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: VS Map,Bahij Baraem,102,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,12,12,12,1 Style: Logo-sign,ALmusam_free,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,8,8,8,1 Style: VS OP2 Map 2,GE MB Farasha Bold,40,&H00E1E1E3,&H000019FF,&H00000000,&H00949495,0,0,0,0,110,110,0,0,1,3,0,2,12,12,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:03.98,V,,0,0,0,,الروح السليمة Dialogue: 0,0:00:05.20,0:00:09.12,V,,0,0,0,,مرتبطة بالعقل السليم .. والجسم السليم Dialogue: 0,0:00:18.22,0:00:18.96,V,,0,0,0,,أسرع Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:20.96,V,,0,0,0,,أسرع يا شتاين ، أسرع Dialogue: 0,0:00:22.05,0:00:24.00,V,,0,0,0,,اظهر على حقيقتك Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:27.37,V,,0,0,0,,أطلق العنان لرجليك Dialogue: 0,0:00:29.17,0:00:31.99,V,,0,0,0,,نور المجد الذي ينير الطريق أصبح في مرمي البصر Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:33.75,V,,0,0,0,,توقف يا شتاين Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:39.00,V,,0,0,0,,إلى أين تظن نفسك ذاهباً ؟ Dialogue: 0,0:00:39.60,0:00:41.00,V,,0,0,0,,ألا يجدر بك أن تكون تحت الحجر في منزلك ؟ Dialogue: 0,0:00:42.07,0:00:44.03,V,,0,0,0,,أنا أبحث عن طريق العودة Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:46.13,V,,0,0,0,,الضباب كثيف جداً Dialogue: 0,0:00:46.55,0:00:47.95,V,,0,0,0,,وقد أضعت طريقي Dialogue: 0,0:00:49.79,0:00:52.22,V,,0,0,0,,الجنون في داخلك طغى عليك Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:55.12,V,,0,0,0,,ما الذي تتكلم عنه ؟ Dialogue: 0,0:00:58.80,0:01:00.94,V,,0,0,0,,أنا متعقب مخلص للقانون Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:04.68,V,,0,0,0,,أنا أحرس هذا الممر بحيث لا أسمح للجنون بالمرور Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:08.17,V,,0,0,0,,.. إياك وأن أراك هنا مجدداً Dialogue: 0,0:01:22.32,0:01:23.55,V,,0,0,0,,ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:02:55.99,0:02:57.84,V,,0,0,0,,أتساءل عمَ حل بالجميع ؟ Dialogue: 0,0:02:58.51,0:02:59.92,V,,0,0,0,,بما أنه لم يأتي أحد Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:01.46,V,,0,0,0,,فألغيت الصفوف الأولى Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:04.09,V,,0,0,0,,هيه ، أنتِ تتحدثين عنهم ؟ Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:05.89,V,,0,0,0,,لا بد أنهم خائفون من أن يصيبهم بالجنون Dialogue: 0,0:03:06.01,0:03:07.65,V,,0,0,0,,ويرفضون الظهور علناً Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:11.06,V,,0,0,0,,غالبهم سيكون الآن متوشحون بالبطانيات ينتفضون خوفاً بينما نحن نـجري هذا الحوار Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.32,V,,0,0,0,,! لكن ليس هناك داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:17.39,V,,0,0,0,,! الكشين أو أي كان ، سأقضي عليه بلمح البصر Dialogue: 0,0:03:18.02,0:03:20.38,V,,0,0,0,,بالنسبة إلي ، لا أظن حتى أنه سيستهلكني لحظة كاملة Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:22.20,V,,0,0,0,,سول Dialogue: 0,0:03:26.55,0:03:28.64,V,,0,0,0,,مجرد هراء ، ستبلل بنطالك بمجرد رؤيته Dialogue: 0,0:03:28.80,0:03:29.62,V,,0,0,0,,لا تكن غبياً Dialogue: 0,0:03:30.37,0:03:31.35,V,,0,0,0,,أين هي ماكا ؟ Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:32.79,V,,0,0,0,,.. بشأن هذا Dialogue: 0,0:03:33.41,0:03:34.79,V,,0,0,0,,قالت أنها لن تحضر Dialogue: 0,0:03:35.87,0:03:38.86,V,,0,0,0,,هي في غاية القلق بشأن البروفيسور وكرونا Dialogue: 0,0:03:39.05,0:03:40.15,V,,0,0,0,,هذا يشغل جام تفكيرها حالياً Dialogue: 0,0:03:43.50,0:03:44.83,V,,0,0,0,,تحمل قليلاً فقط Dialogue: 0,0:03:46.06,0:03:48.06,V,,0,0,0,,حتى ميدوسا أطلق سراحها Dialogue: 0,0:03:48.69,0:03:51.07,V,,0,0,0,,لذا أظن أنه سيتم إطلاق سراحك أيضاً Dialogue: 0,0:03:52.74,0:03:53.38,V,,0,0,0,,.. هيه Dialogue: 0,0:03:54.05,0:03:55.81,V,,0,0,0,,ما الذي حصل للبروفيسور شتاين ؟ Dialogue: 0,0:03:56.54,0:03:58.02,V,,0,0,0,,هل عاد بعد ؟ Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:01.10,V,,0,0,0,,أخبريني Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:05.90,V,,0,0,0,,أليس لاختفاء البروفيسور شتاين علاقة بميدوسا - ساما ؟ Dialogue: 0,0:04:07.88,0:04:08.74,V,,0,0,0,,.. ممكن Dialogue: 0,0:04:10.48,0:04:12.07,V,,0,0,0,,لكن ليس هناك داعٍ للقلق Dialogue: 0,0:04:13.46,0:04:16.05,V,,0,0,0,,إنه البروفيسور شتاين الذي نتكلم عنه Dialogue: 0,0:04:16.39,0:04:18.05,V,,0,0,0,,من المحتم أنه سيعود لأجلنا جميعاً Dialogue: 0,0:04:22.23,0:04:23.56,V,,0,0,0,,أوقف البحث ؟ Dialogue: 0,0:04:24.54,0:04:25.14,V,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:26.05,0:04:27.65,V,,0,0,0,,شتاين خارج المدينة أصلاً Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:32.15,V,,0,0,0,,في الوضع الراهن لا نستطيع أن نمد فريق البحث بالمزيد من الرجال Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.86,V,,0,0,0,,الطريق التي سلكها واضحه Dialogue: 0,0:04:36.79,0:04:38.36,V,,0,0,0,,لقد ذهب ليبحث عن ميدوسا Dialogue: 0,0:04:39.31,0:04:41.32,V,,0,0,0,,هذا يجعل الوضع يتدهور للأسوأ Dialogue: 0,0:04:42.46,0:04:45.88,V,,0,0,0,,لأن شيبوسين لا تستطيع أن تمس تلك الساحرة بسوء Dialogue: 0,0:04:47.06,0:04:49.96,V,,0,0,0,,هناك مهمة ديث سايث خاصة لك Dialogue: 0,0:04:51.22,0:04:53.30,V,,0,0,0,,لذا رجاء عودي لشيبوسين في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.78,V,,0,0,0,,هل يناسبك هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:58.09,V,,0,0,0,,ليس كديث سايث بل كزميل سابق Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.09,V,,0,0,0,,!هل تستطيع أن تستسلم بهذه البساطة ؟ Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:04.09,V,,0,0,0,,كل هذا الوقت كان يقاتل Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.35,V,,0,0,0,,والجنون كان في أحشاءه Dialogue: 0,0:05:12.32,0:05:14.51,V,,0,0,0,,من المستحيل أن يستسلم بهذه البساطة Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:24.97,V,,0,0,0,,هنيئاً لكِ ميدوسا Dialogue: 0,0:05:25.41,0:05:28.58,V,,0,0,0,,لم يسبق لأي ساحرة أن عقدت اتفاق مع الشينجامي Dialogue: 0,0:05:29.87,0:05:30.73,V,,0,0,0,,من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:05:31.17,0:05:36.58,V,,0,0,0,,ستكون مشاهدة آراكين والشينجامي يقضيان على بعضهم مرضية لنا Dialogue: 0,0:05:38.31,0:05:40.44,V,,0,0,0,,لكن إن لم يجر الأمر كما نريد Dialogue: 0,0:05:40.86,0:05:44.26,V,,0,0,0,,سنصبح فريسة لكاسران مفترسان Dialogue: 0,0:05:46.53,0:05:49.52,V,,0,0,0,,لن يخلف الشينجامي العهد أبداً Dialogue: 0,0:05:50.55,0:05:54.91,V,,0,0,0,,وهل حقا تظن أنه بإمكان آراكين أن تروض الكشين ؟ Dialogue: 0,0:05:56.13,0:05:58.52,V,,0,0,0,,سننتظر الفرصة السانحة ونقوم بدورنا عندها Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:00.62,V,,0,0,0,,إلى أين ستذهبين هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:06:03.71,0:06:05.44,V,,0,0,0,,أنا ذاهبة لأقابل محبوبي Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:14.32,V,,0,0,0,,الإنحراف والتلاشي : البروفيسور الراقص - العالم الجديد ؟ Dialogue: 0,0:06:27.17,0:06:28.13,V,,0,0,0,,لا تبكي Dialogue: 0,0:06:29.86,0:06:31.88,V,,0,0,0,,لو استطعت عبور غابة الألم Dialogue: 0,0:06:33.17,0:06:35.53,V,,0,0,0,,لوجدت بركة السعادة تنتظر إهلالتك Dialogue: 0,0:06:36.82,0:06:40.85,V,,0,0,0,,ليس مهماً مدى ضياعك ، هناك دائماً طريقة لتصحح الأمور Dialogue: 0,0:06:41.73,0:06:43.71,V,,0,0,0,,هل أنتن ضائعات أيضاً يا صغيرات ؟ Dialogue: 0,0:06:45.28,0:06:46.25,V,,0,0,0,,صغيرات ؟ Dialogue: 0,0:06:48.65,0:06:49.43,V,,0,0,0,,،أنت تعلم Dialogue: 0,0:06:49.73,0:06:51.30,V,,0,0,0,,لقد كنت وحدي كل الوقت Dialogue: 0,0:06:52.26,0:06:54.06,V,,0,0,0,,.. هذا سر سعادتي الشديدة Dialogue: 0,0:06:54.92,0:06:56.06,V,,0,0,0,,مقابلتك هنا Dialogue: 0,0:06:58.24,0:06:59.11,V,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,0:07:00.03,0:07:03.48,V,,0,0,0,,الطريق أمامنا ستقودنا للباب الذي يخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:13.64,V,,0,0,0,,هذه الفتاة ساحرة Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:25.21,V,,0,0,0,,لا تستطيع البقاء هنا للأبد Dialogue: 0,0:07:26.51,0:07:28.08,V,,0,0,0,,هناك شخص ما بإنتظارك ، صح ؟ Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:30.97,V,,0,0,0,,افتح هذا الباب وغادر الآن Dialogue: 0,0:07:31.84,0:07:33.54,V,,0,0,0,,لكن خذ حذرك من الساحرة Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:37.92,V,,0,0,0,,،إذا سمحت للجنون بأن يطغى عليك Dialogue: 0,0:07:39.85,0:07:40.82,V,,0,0,0,,إذاً ما الذي يتوجب علي فعله ؟ Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:42.30,V,,0,0,0,,ببساطة Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:45.90,V,,0,0,0,,فكر بالمكان الذي يجب أن تعود إليه Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:48.31,V,,0,0,0,,.. أفكر في المكان Dialogue: 0,0:07:49.95,0:07:50.79,V,,0,0,0,,.. من Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.09,V,,0,0,0,,التجاوب مع السحر - صفر Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:00.70,V,,0,0,0,,ما زال عديم الجدوى Dialogue: 0,0:08:02.07,0:08:04.43,V,,0,0,0,,هل أَضربها بموجاتي الروحية لتعمل ؟ Dialogue: 0,0:08:05.39,0:08:08.13,V,,0,0,0,,لا بد أن هناك حيلة ما أقوم بها Dialogue: 0,0:08:11.68,0:08:15.55,V,,0,0,0,,هذه القهوة السيئة تجعلني أشعر بالغثيان Dialogue: 0,0:08:17.78,0:08:19.81,V,,0,0,0,,يا لي من أحمق Dialogue: 0,0:08:22.08,0:08:22.69,V,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:27.14,V,,0,0,0,,أليس هذا الاكتشاف عظيم ؟ Dialogue: 0,0:08:27.95,0:08:31.72,V,,0,0,0,,من كان ليظن أن كتاب إيبون يحمل صفحة مخفية ؟ Dialogue: 0,0:08:32.44,0:08:34.07,V,,0,0,0,,بل وتحمل الإجابات الشافية لتساؤلاتنا Dialogue: 0,0:08:34.90,0:08:38.64,V,,0,0,0,,لتفعيل البريو علينا استعمال المفتاح الخاص الذي هو أيضاً أداة شيطانية Dialogue: 0,0:08:39.49,0:08:41.03,V,,0,0,0,,فلتتحرك قوى البحث فوراً Dialogue: 0,0:08:41.56,0:08:43.66,V,,0,0,0,,هذه المهمة ملائمة لكيد Dialogue: 0,0:08:46.48,0:08:49.24,V,,0,0,0,,نحن لا نتواصل في هذه الأيام Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:51.38,V,,0,0,0,,أشك في أنه سيقبل بهذه المهمة Dialogue: 0,0:08:52.01,0:08:54.81,V,,0,0,0,,بسبب فضوله حول خطتنا ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:55.55,0:08:59.37,V,,0,0,0,,حسناً ، بدلاً من الاهتمام بعلاقة الأب وابنه هذه علينا التركيز على خطتنا Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:02.04,V,,0,0,0,,على أي حال ، فلنقنعه بأن يمد لنا يد العون Dialogue: 0,0:09:02.88,0:09:04.04,V,,0,0,0,,.. وشيء آخر Dialogue: 0,0:09:04.49,0:09:05.41,V,,0,0,0,,.. ذلك الرجل Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:09.03,V,,0,0,0,,أنا أيضا أريد طلب العون من العم بوب Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.03,V,,0,0,0,,.. إيه Dialogue: 0,0:09:13.27,0:09:14.33,V,,0,0,0,,من هذا أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:09:15.02,0:09:16.05,V,,0,0,0,,هل نسيت ؟ Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.83,V,,0,0,0,,مالك محل القهوة العجوز Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:21.26,V,,0,0,0,,رشفة واحدة تحرك رغبة أي شخص في الرقص Dialogue: 0,0:09:21.45,0:09:23.49,V,,0,0,0,,قهوة العم بوب الراقصة Dialogue: 0,0:09:23.76,0:09:27.47,V,,0,0,0,,لم تنل لقب "ماندهيلينغ"الجوهرة البنية أجود أنواع القهوة من فراغ Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.19,V,,0,0,0,,بصاق" مانديلين " ؟ Dialogue: 0,0:09:29.19,0:09:30.60,V,,0,0,0,,إنها ماندهيلينغ Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:34.39,V,,0,0,0,,بدون تلك القهوة لا أنفك أفقد تركيزي Dialogue: 0,0:09:35.09,0:09:38.08,V,,0,0,0,,كان من المفترض ألا يضطرني كشف سر البريو كل هذا الأمر Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:41.41,V,,0,0,0,,لو بقيت بدونها فسينعكس كل هذا سلبياً على عملي Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:43.80,V,,0,0,0,,هل الأمر بهذا السوء؟ Dialogue: 0,0:09:44.36,0:09:45.10,V,,0,0,0,,.. نعم Dialogue: 0,0:09:46.06,0:09:48.59,V,,0,0,0,,ملاحظة : طلب المساعدة من قطة في اليابان يدل على أن الشخص مشغول جدا وأن أي مساعدة من أي شخص ستكون كبيرة في نظره\Nفي الواقع ، لن أمانع في طلب المساعدة من قطة Dialogue: 0,0:09:48.59,0:09:49.51,V,,0,0,0,,ملاحظة : طلب المساعدة من قطة في اليابان يدل على أن الشخص مشغول جدا وأن أي مساعدة من أي شخص ستكون كبيرة في نظره Dialogue: 0,0:09:49.51,0:09:50.13,V,,0,0,0,,قطة ؟\Nملاحظة : طلب المساعدة من قطة في اليابان يدل على أن الشخص مشغول جدا وأن أي مساعدة من أي شخص ستكون كبيرة في نظره Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:50.19,V,,0,0,0,,ملاحظة : طلب المساعدة من قطة في اليابان يدل على أن الشخص مشغول جدا وأن أي مساعدة من أي شخص ستكون كبيرة في نظره Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:57.89,V,,0,0,0,,رائحتها زكية لعابي بدأ بالسيلان Dialogue: 0,0:10:00.99,0:10:03.90,V,,0,0,0,,اعتبره قد أصبح معداً ، انتظر قليلاً بعد Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:06.32,V,,0,0,0,,!غداء ؟ أليست هذه كوماً من الحثالة السوداء ؟ Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:08.81,V,,0,0,0,,مما يذكرني ، أليس اليوم هو دور ماكا في إعداد الطعام لليوم ؟ Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:09.98,V,,0,0,0,,أين ماكا ؟ Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.96,V,,0,0,0,,إنها تحتجز نفسها في غرفتها وترفض الخروج Dialogue: 0,0:10:13.21,0:10:17.12,V,,0,0,0,,أتساءل إن كانت هذه السمكة سترفع من معنوياتها Dialogue: 0,0:10:20.06,0:10:23.39,V,,0,0,0,,هيه ، هيه ، سول ما رأيك أن تشاركني في تذوق هذه الوجبة ؟ Dialogue: 0,0:10:24.56,0:10:26.47,V,,0,0,0,,افتح فمك Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:29.69,V,,0,0,0,,ما الذي طفعلينه بحق الشحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:36.54,0:10:37.07,V,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:45.10,V,,0,0,0,,لمَ أطلقوا سراحها ؟ Dialogue: 0,0:10:47.09,0:10:51.49,V,,0,0,0,,.. إذا لم يكن هذا في مصلحتها ، إذاً البروفيسور شتاين .. حتى كرونا Dialogue: 0,0:10:53.90,0:10:55.09,V,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا الآن Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:58.17,V,,0,0,0,,لو استمر هذا لأصابني الجنون أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:02.42,0:11:03.11,V,,0,0,0,,هناك شيء لك Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:10.62,V,,0,0,0,,إنها من أمي Dialogue: 0,0:11:31.27,0:11:33.04,V,,0,0,0,,.. المكان الذي يجب أن ألجأ إليه Dialogue: 0,0:11:48.81,0:11:50.07,V,,0,0,0,,! انتظر شتاين Dialogue: 0,0:11:58.19,0:11:59.38,V,,0,0,0,,.. المختبر Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:04.45,V,,0,0,0,,من الجيد أنني وصلت للبيت Dialogue: 0,0:12:05.42,0:12:07.42,V,,0,0,0,,لقد كسرت الحجر، وهربت دون إذن Dialogue: 0,0:12:08.47,0:12:10.45,V,,0,0,0,,! أتساءل عن العذر الذي يجب أن أستعمله هذه المرة Dialogue: 0,0:12:19.16,0:12:19.78,V,,0,0,0,,! ماري Dialogue: 0,0:12:30.89,0:12:31.93,V,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ماري ؟ Dialogue: 0,0:12:33.51,0:12:36.50,V,,0,0,0,,انظر شتاين ، يا له من عالم صغير Dialogue: 0,0:12:37.69,0:12:40.36,V,,0,0,0,,إنه يبدو كزنزانة محاطة بالغيوم Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:45.38,V,,0,0,0,,يجب أن يكون هناك عالم خارج هذا العالم يوافقك أكثر Dialogue: 0,0:12:47.23,0:12:47.94,V,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:12:48.39,0:12:49.63,V,,0,0,0,,! ماري Dialogue: 0,0:12:53.61,0:12:55.39,V,,0,0,0,,أوبس ، لقد ماتت Dialogue: 0,0:12:56.84,0:12:58.75,V,,0,0,0,,كما أردتها تماماً Dialogue: 0,0:13:00.69,0:13:03.40,V,,0,0,0,,في الواقع ، لطالما شعرت بها باردة جداً،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:13:05.86,0:13:06.65,V,,0,0,0,,.. تلك الماري Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:13.24,V,,0,0,0,,يبدو أنك سلكت المخرج الخاطئ Dialogue: 0,0:13:14.29,0:13:16.87,V,,0,0,0,,كما توقعت الجنون بداخلك أفسدك Dialogue: 0,0:13:17.57,0:13:18.77,V,,0,0,0,,ما الذي حل بماري ؟ Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:20.34,V,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:13:21.26,0:13:23.25,V,,0,0,0,,ستنسى كل شيء في حال إعادة بعثك Dialogue: 0,0:13:24.24,0:13:27.57,V,,0,0,0,,ذكرياتك القديمة ، وحتى اسمك Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:29.42,V,,0,0,0,,ما الذي ستفعله بي ؟ Dialogue: 0,0:13:30.13,0:13:33.09,V,,0,0,0,,هذا جزاء اختراق القوانين واستدعاء الجنون Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.09,V,,0,0,0,,سأشرحك وأنظفك من الداخل Dialogue: 0,0:13:39.24,0:13:39.86,V,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:13:40.11,0:13:41.95,V,,0,0,0,,!! لا Dialogue: 0,0:13:46.19,0:13:48.12,V,,0,0,0,,هناك الكثير من الصور Dialogue: 0,0:13:48.46,0:13:51.35,V,,0,0,0,,نعم ، أمي كانت ترسلهم لي كل ما حلت زائرة في أي بلد Dialogue: 0,0:13:51.84,0:13:55.10,V,,0,0,0,,لقد مرت مدة طويلة منذ أن أرسلت لي رسالة ، لذا فكنت قلقة Dialogue: 0,0:13:55.92,0:13:57.99,V,,0,0,0,,كما توقعت ، أمك رائعة وعصرية ، صح ؟ Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:01.27,V,,0,0,0,,خلال الفترة السابقة كانت نفسيتك محطمة Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:02.72,V,,0,0,0,,لكنك بخير الآن Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:07.68,V,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:14:09.13,0:14:12.05,V,,0,0,0,,هيه ، من أين أرسلت لك هذه البطاقة ؟ Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:15.36,V,,0,0,0,,هنالك شيء مكتوب هنا Dialogue: 0,0:14:17.38,0:14:18.05,V,,0,0,0,,أنت محقة Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:19.29,V,,0,0,0,,أتساءل عن ماهيتها ؟ Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:24.07,V,,0,0,0,,سلام Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:28.44,V,,0,0,0,,كونك معلمة ، لا يجلب سوى المتاعب Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:31.36,V,,0,0,0,,لم أكن لأظن يوماً أنني سأكون واحدة Dialogue: 0,0:14:32.40,0:14:37.41,V,,0,0,0,,كونك محاطة بهؤلاء الأطفال شيء رائع حقاً ، من المستحيل أن أفكر بالاستقالة الآن Dialogue: 0,0:14:41.30,0:14:42.89,V,,0,0,0,,أنت مثلي أيضاً صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:43.65,0:14:44.08,V,,0,0,0,,شتاين Dialogue: 0,0:14:48.96,0:14:51.45,V,,0,0,0,,لا أستطيع أن أدع الأطفال يرونني بهذا الشكل Dialogue: 0,0:15:07.66,0:15:08.83,V,,0,0,0,,ليس هناك داع للخوف شتاين Dialogue: 0,0:15:09.79,0:15:13.49,V,,0,0,0,,بدون تشريحك لن يهل فجر عالم جديد Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:15.92,V,,0,0,0,,نعم ، ستتم إعادة بعثك Dialogue: 0,0:15:16.71,0:15:18.77,V,,0,0,0,,اظهر على حقيقتك Dialogue: 0,0:15:18.83,0:15:20.84,V,,0,0,0,,! اخرسي Dialogue: 0,0:15:23.07,0:15:24.54,V,,0,0,0,,هذه فاكهة الحياة Dialogue: 0,0:15:25.64,0:15:28.09,V,,0,0,0,,ستريحك من معاناتك Dialogue: 0,0:15:30.03,0:15:31.15,V,,0,0,0,,ستشعر بالتحسن Dialogue: 0,0:15:38.31,0:15:39.37,V,,0,0,0,,احذر أن تنخدع Dialogue: 0,0:15:42.72,0:15:44.47,V,,0,0,0,,هذا مجرد ظل ، ليس هناك أي أحد Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:47.03,V,,0,0,0,,وهم فحسب رسمته بمخيلتك Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:50.89,V,,0,0,0,,.. هل انت Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:53.06,V,,0,0,0,,أنا ؟ Dialogue: 0,0:15:55.85,0:15:58.01,V,,0,0,0,,رجاء ، لا تتوتر Dialogue: 0,0:15:58.50,0:16:00.37,V,,0,0,0,,احتس الشاي Dialogue: 0,0:16:01.10,0:16:01.88,V,,0,0,0,,.. همم Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:05.04,V,,0,0,0,,إياك وأن تقول أنك من مناصري القهوة أيضاً Dialogue: 0,0:16:05.74,0:16:09.40,V,,0,0,0,,ماندهيلنغ أو أيا كان ، لا تبدأ بالثرثرة حول هذه الأمور المعقدة Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:11.61,V,,0,0,0,,عندي طلب Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.08,V,,0,0,0,,.. رجاء Dialogue: 0,0:16:15.61,0:16:18.29,V,,0,0,0,,رجاء دعني أذهب لميدوسا - ساما Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:20.64,V,,0,0,0,,أريد استعادة البروفيسور شتاين Dialogue: 0,0:16:25.67,0:16:29.07,V,,0,0,0,,أنت ما زلت رهن الاعتقال لخيانتك شييبوسين Dialogue: 0,0:16:29.62,0:16:31.07,V,,0,0,0,,وأنت تطلب مني أن أثق بك ؟ Dialogue: 0,0:16:32.01,0:16:33.31,V,,0,0,0,,علي الذهاب Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:36.66,V,,0,0,0,,.. لأجل ماكا التي دافعت عني Dialogue: 0,0:16:38.11,0:16:39.10,V,,0,0,0,,علي القيام بهذا Dialogue: 0,0:16:40.91,0:16:41.43,V,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:42.99,0:16:46.02,V,,0,0,0,,بالتأكيد لديك بعض الأحشاء Dialogue: 0,0:16:48.39,0:16:50.55,V,,0,0,0,,يبدو ان لديك بعض الشجاعة Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:53.36,V,,0,0,0,,! آ - آنسة ماري Dialogue: 0,0:16:54.00,0:16:57.46,V,,0,0,0,,لقد أرادت التحدث معك ، لهذا أحضرتها إلى هنا Dialogue: 0,0:16:58.92,0:16:59.67,V,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:17:00.28,0:17:02.45,V,,0,0,0,,أنا لم أكـ - أ كذب عليك فحسب Dialogue: 0,0:17:02.85,0:17:04.75,V,,0,0,0,,.. بـ - بل على البروفيسور شتاين أيضاً Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:06.39,V,,0,0,0,,أنا لست بحاجة لاعتذارك Dialogue: 0,0:17:07.41,0:17:08.39,V,,0,0,0,,ارفع رأسك Dialogue: 0,0:17:13.00,0:17:15.08,V,,0,0,0,,لو شعرت بالحقد لتصرف قام به طفل Dialogue: 0,0:17:15.73,0:17:17.08,V,,0,0,0,,فلن أستحق أن يُقال عني راشدة Dialogue: 0,0:17:18.07,0:17:19.04,V,,0,0,0,,أمر شتاين Dialogue: 0,0:17:19.59,0:17:21.49,V,,0,0,0,,لا أستطيع أن أحمله لك فقط Dialogue: 0,0:17:22.53,0:17:23.00,V,,0,0,0,,لهذا Dialogue: 0,0:17:23.91,0:17:25.38,V,,0,0,0,,سآتي معك Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:28.37,V,,0,0,0,,فقط الآن Dialogue: 0,0:17:29.64,0:17:31.09,V,,0,0,0,,عندما مررت خلال هذه البوابة Dialogue: 0,0:17:32.06,0:17:33.14,V,,0,0,0,,لقد كنت تائه للحظة Dialogue: 0,0:17:34.24,0:17:38.12,V,,0,0,0,,لقد تساءلت إن كان هذا هو المكان المناسب حقا لألجأ إليه Dialogue: 0,0:17:39.59,0:17:41.46,V,,0,0,0,,عليك أن تكون قنوعاً بهذا Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:42.94,V,,0,0,0,,آه ، نعم Dialogue: 0,0:17:43.91,0:17:48.07,V,,0,0,0,,حتى مع كل التشريعات ، قررت أن آت هنا دون الشعور بالذنب Dialogue: 0,0:17:49.62,0:17:49.95,V,,0,0,0,,.. حتى الآن Dialogue: 0,0:17:51.53,0:17:52.14,V,,0,0,0,,حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:58.33,V,,0,0,0,,إذاً لماذا تولد الشعور بالذنب الآن ؟ Dialogue: 0,0:18:00.13,0:18:04.44,V,,0,0,0,,بدلاً من إشباع رغبتك ، وجدت شيئاً أكثر أهمية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:08.62,0:18:12.08,V,,0,0,0,,أنت تعلم الخيار الصائب ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:13.62,0:18:15.08,V,,0,0,0,,لهذا استدعيتني ، صح ؟ Dialogue: 0,0:18:17.57,0:18:19.81,V,,0,0,0,,أنت ستفتح البوابة الصحيحة وتعبرها Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:22.51,V,,0,0,0,,العالم الذي بحثت عنه ينتظرك Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:25.60,V,,0,0,0,,.. العالم الذي بحثت عنه Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.49,V,,0,0,0,,دائماً هناك مخرج Dialogue: 0,0:18:34.22,0:18:35.68,V,,0,0,0,,..المكان الذي يتوجب علي اللجوء إليه Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:45.50,V,,0,0,0,,! سلة Dialogue: 0,0:18:47.10,0:18:50.06,V,,0,0,0,,! تباً لك ، هذا لأنني كنت أتساهل معك Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:52.77,V,,0,0,0,,إذاً فإبذل قصارى جهدك واستعد كرامتك Dialogue: 0,0:18:53.11,0:18:56.34,V,,0,0,0,,الذي يحرز نقطة أولاً سيكون هو من يهزم الكشين Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:57.34,V,,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:02.13,0:19:03.16,V,,0,0,0,,أيها المعتوه Dialogue: 0,0:19:03.44,0:19:06.36,V,,0,0,0,,يا إلهي ، هل الوقت مناسب للحماقات ؟ Dialogue: 0,0:19:06.82,0:19:07.57,V,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:19:08.03,0:19:09.57,V,,0,0,0,,فالاستمتاع ضروري أيضاً Dialogue: 0,0:19:10.01,0:19:11.12,V,,0,0,0,,أنت أيضا تسوباكي ؟ Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:12.69,V,,0,0,0,,ماكا Dialogue: 0,0:19:12.75,0:19:13.11,V,,0,0,0,,امسكي Dialogue: 0,0:19:14.16,0:19:16.78,V,,0,0,0,,انتظرا ، ألم أخبركما أنني سيئة في كرة السلة ؟ Dialogue: 0,0:19:18.67,0:19:19.83,V,,0,0,0,,خذي يا تسوباكي Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:22.88,V,,0,0,0,,! يــــــــــاي، أنا من سيهزم الكشين Dialogue: 0,0:19:23.28,0:19:25.61,V,,0,0,0,,ماذا ، هل ستتخلين عني يا تسوباكي ؟ Dialogue: 0,0:19:25.95,0:19:27.04,V,,0,0,0,,اهزماني Dialogue: 0,0:19:27.04,0:19:27.75,V,,0,0,0,,هاه ، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:27.75,0:19:27.93,V,,0,0,0,,هل يهم من سيقضي عليه ؟\Nهاه ، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:29.25,V,,0,0,0,,هل يهم من سيقضي عليه ؟ Dialogue: 0,0:19:29.87,0:19:31.60,V,,0,0,0,,دعينا نريه اللعب على أصوله Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:34.66,V,,0,0,0,,إذاً فنحن سنعود للعب كما في الأيام الخوالي Dialogue: 0,0:19:36.71,0:19:37.85,V,,0,0,0,,لا تسرحي يا ماكا Dialogue: 0,0:19:39.43,0:19:39.85,V,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:19:41.55,0:19:43.74,V,,0,0,0,,! سلميني إياها أيتها السوقية المنحطة Dialogue: 0,0:19:46.05,0:19:47.85,V,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:19:59.11,0:19:59.80,V,,0,0,0,,لقد دخلت Dialogue: 0,0:20:00.82,0:20:03.28,V,,0,0,0,,ياهـــــــــو، هل رأيتم ما جرى ؟ Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:05.50,V,,0,0,0,,تسديدة رأسية المبجل Dialogue: 0,0:20:05.69,0:20:06.34,V,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:20:06.71,0:20:09.71,V,,0,0,0,,إذاً فمن سيقضي على الكشين هو أنا Dialogue: 0,0:20:10.07,0:20:11.78,V,,0,0,0,,هيه ، رأسك ملتو Dialogue: 0,0:20:13.65,0:20:16.06,V,,0,0,0,,أنتم جميعاً صافو البال ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:17.46,V,,0,0,0,,كيد Dialogue: 0,0:20:19.19,0:20:20.85,V,,0,0,0,,لقد تهربت من المدرسة مجدداً صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:21.10,0:20:22.28,V,,0,0,0,,هذ ظلم ، أتعلم هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:23.03,0:20:24.31,V,,0,0,0,,لقد أتيت حاملاً الأخبار في جعبتي Dialogue: 0,0:20:24.65,0:20:25.33,V,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:20:26.17,0:20:29.63,V,,0,0,0,,الشخص الذي أعطي المعلومات عن الكشين لشيبوسين هو ميدوسا Dialogue: 0,0:20:31.64,0:20:32.53,V,,0,0,0,,.. إذا فهذا يعني Dialogue: 0,0:20:33.41,0:20:37.58,V,,0,0,0,,المصدر موثوق ، لقد أطلقوا سراح ميدوسا لهذا السبب Dialogue: 0,0:20:38.92,0:20:40.80,V,,0,0,0,,!كيف يثقون بكلام ساحرة بهذه البساطة ؟ Dialogue: 0,0:20:41.38,0:20:43.40,V,,0,0,0,,ويضعون حياة الطلاب على المحك ؟ Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:45.70,V,,0,0,0,,لن أتفهم ذلك أبداً Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:52.09,V,,0,0,0,,من الخطر أن تؤمن بشيبوسين بدون حذر Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:57.04,V,,0,0,0,,أسرع ، أسرع Dialogue: 0,0:20:58.57,0:21:00.16,V,,0,0,0,,اظهر على حقيقتك Dialogue: 0,0:21:01.43,0:21:03.49,V,,0,0,0,,أطلق العنان لرجليك Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:07.09,V,,0,0,0,,نور المجد الذي ينير الطريق أصبح في مرمي البصر Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:16.31,V,,0,0,0,,هذا هو المخرج Dialogue: 0,0:23:07.70,0:23:08.82,V,,0,0,0,,ما نوع هذه النهاية؟ Dialogue: 0,0:23:09.36,0:23:10.43,V,,0,0,0,,إنها تبدو مثل " ذلك " أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:12.77,V,,0,0,0,,نعم.كيف يمكن أن أقولها..إنها فقط مثل" ذلك " أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:14.01,V,,0,0,0,,إذاً ما هذا " الذلك " التي تتكلمين عنه؟ Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:15.44,V,,0,0,0,,." أنت تعرف أنه " ذلك Dialogue: 0,0:23:15.88,0:23:17.10,V,,0,0,0,,أه، " ذلك " هاه؟ Dialogue: 0,0:23:17.92,0:23:18.41,V,,0,0,0,," ذلك " Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:21.06,V,,0,0,0,,عندما تفعل " ذلك " تقول .. " ذلك " كما تعرف ؟ Dialogue: 0,0:23:21.22,0:23:22.05,V,,0,0,0,," إنه" ذلك Dialogue: 0,0:23:22.37,0:23:24.05,V,,0,0,0,,إذاً ما هو " ذلك " بالضبط Dialogue: 0,0:23:24.45,0:23:25.58,V,,0,0,0,,ماذا، ما كان ذلك " الذلك " مرة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:23:26.47,0:23:28.43,V,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من سول أيتر الحلقة 42 Dialogue: 0,0:23:28.66,0:23:31.57,V,,0,0,0,,مداهمة ! قلعة بابا ياجا . لماذا أصبح كل شيء مشوش فجأة ؟ Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:33.74,V,,0,0,0,,سوف أفعل" ذلك " بروحك Dialogue: 0,0:23:34.40,0:23:34.68,V,,0,0,0,,ماذا؟