[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: STICKERS - Copie/[AU_RAW] Yu-Gi-Oh!GX 131 (DVDrip 480p x264_AC3).mkv Video File: STICKERS - Copie/[AU_RAW] Yu-Gi-Oh!GX 131 (DVDrip 480p x264_AC3).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Scroll Position: 306 Active Line: 308 Video Position: 33322 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Speech Subtitles,Hacen Liner XL,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,1.8,2,38,38,30,0 Style: Thought Speech Subtitles,Hacen Liner XL,30,&H0048FFFE,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,122,0,0,1,1.6,1.2,2,38,38,30,0 Style: Flashback Speech,Hacen Liner XL,36,&H00030304,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FAFAFD,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,38,38,30,0 Style: Attack Name,Impact,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Effect Name,Impact,28,&H000A74F7,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Magic Effect Name,Impact,28,&H006BE044,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Flashback Thought Speech,Hacen Liner XL,36,&H00000000,&H000000FF,&H0000FFFF,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,38,38,30,0 Style: Flashback Attack Name,Impact,28,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Flashback Effect Name,Impact,28,&H00000000,&H000A74F7,&H000A74F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,2,25,25,30,0 Style: Side-note Subtitles,Franklin Gothic Medium Cond,26,&H0074FA71,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.8,5,25,25,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.24,0:00:08.04,Speech Subtitles,,0,0,0,,...اللعنة عليك\N Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:09.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,...اللعنة عليك\N{\i1}...اللعنة عليك{\i0}\N Dialogue: 0,0:00:11.22,0:00:12.67,Speech Subtitles,,0,0,0,,!جودآاي Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.97,Speech Subtitles,,0,0,0,,..."تنين قوس قزح" Dialogue: 0,0:00:18.85,0:00:24.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,!طر وارتفع عاليا! كن جسرا للآخرين Dialogue: 0,0:00:34.84,0:00:35.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,أوه؟\N Dialogue: 0,0:00:36.06,0:00:36.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما هذا!؟ Dialogue: 0,0:01:03.84,0:01:06.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد عادو Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,{\fad(170,186)\fnRockwell\fs22\4c&H549E6E&\c&HFAFFFC&\3c&H5AA272&\pos(130,287)\i1}ترجمة{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.89,0:01:11.27,Default,,0,0,0,,{\fad(170,186)\fnRockwell\b0\fs24\4c&H549E6E&\c&HFAFFFC&\3c&H5AA272&\pos(170,325)}يوغي يو بالعربي\N Dialogue: 0,0:01:28.67,0:02:36.52,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\pos(323,45)\c&HFC6E32&\3c&HFFFFFF&}WWW.FACEBOOK.COM/ARYUGIOHH Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:43.03,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\fscx191\fscy191\c&H0304FF&\3c&HFFFFFF&\pos(322,389)}!إتحاد وحوش الآس"\N "!إفتحي، بوابة الأبعاد Dialogue: 0,0:02:49.43,0:02:51.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,لماذا أنا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:51.86,0:02:54.00,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:56.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,!حزامي Dialogue: 0,0:03:03.01,0:03:03.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:03:04.09,0:03:05.24,Speech Subtitles,,0,0,0,,...السماء زرقاء Dialogue: 0,0:03:05.49,0:03:07.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,...هل نحن Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:11.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,بحر؟ Dialogue: 0,0:03:11.77,0:03:12.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يوجد بحر Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد عدنا ! لقد عدنا! Dialogue: 0,0:03:17.55,0:03:20.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد عدنا إلى عالمنا Dialogue: 0,0:03:20.44,0:03:21.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,هاه؟ حقا؟ Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:23.10,Speech Subtitles,,0,0,0,,فعلناها؟ Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:24.52,Speech Subtitles,,0,0,0,,ـ ـ مرحى\Nـ ـ مرحى Dialogue: 0,0:03:24.52,0:03:25.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد أعدناها Dialogue: 0,0:03:27.62,0:03:30.30,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لقد اشتقت لهذا الهواء Dialogue: 0,0:03:30.30,0:03:32.13,Speech Subtitles,,0,0,0,,!والأشجار الخضراء أيضا Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:33.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,! وهذا البحر الأزرق Dialogue: 0,0:03:37.89,0:03:39.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إذن، لقد عدنا Dialogue: 0,0:03:40.77,0:03:42.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,سيكون بخير Dialogue: 0,0:03:42.07,0:03:45.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنه مرهق قليلا، لكن جسده بخير Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,!مارتي! شكرا للرب Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.59,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد أعدنا الأكاديمية حقا Dialogue: 0,0:03:50.03,0:03:51.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد فعلتها، يوهان Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:52.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,يوهان؟ Dialogue: 0,0:03:52.63,0:03:53.21,Speech Subtitles,,0,0,0,,أين يوهان؟ Dialogue: 0,0:03:59.09,0:03:59.72,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}!يوهان{\i0} Dialogue: 0,0:04:00.01,0:04:05.76,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}جوداي، لقد كان حلمي حماية الجميع عن طريق المبارزة{\i0} Dialogue: 0,0:04:05.76,0:04:08.31,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}!والآن جاء وقت هذه اللحظة{\i0} Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:09.40,Flashback Speech,,0,0,0,,!عليك بالباقي Dialogue: 0,0:04:10.34,0:04:13.24,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لا..كيف يمكنه Dialogue: 0,0:04:13.24,0:04:14.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,...يوهان Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:15.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يوهان Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:21.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\i1\b1}!يوهآان{\i0\b0} Dialogue: 0,0:04:26.19,0:04:29.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,أشكرك على إعادة الجميع بخير Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:32.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,!الطلاب هم حياتي Dialogue: 0,0:04:32.53,0:04:34.59,Speech Subtitles,,0,0,0,,...عبور صحراء مليئة بالوحوش Dialogue: 0,0:04:34.91,0:04:36.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,...البحث عن الدواء Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:38.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,...تهدئة من تحول إلى زومبي Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:40.81,Speech Subtitles,,0,0,0,,!كان ذلك فظيعا حقا Dialogue: 0,0:04:40.81,0:04:42.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يبدو أن الأمر كان متعِبا Dialogue: 0,0:04:43.01,0:04:44.34,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لـجوداي وأصدقائه Dialogue: 0,0:04:44.66,0:04:45.79,Speech Subtitles,,0,0,0,,...كما تعلم Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:49.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,لكن، مبارزة الوحوش لعبة غامضة Dialogue: 0,0:04:50.33,0:04:53.21,Speech Subtitles,,0,0,0,,ذلك البعد البديل الذي كنتم فيه كان عالم الأرواح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:54.90,Speech Subtitles,,0,0,0,,...نـ نعم..إنه كذلك Dialogue: 0,0:04:55.23,0:04:59.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,! باعتباري مصمما للأوراق فذلك مكان أتمنى رؤيته بعيناي Dialogue: 0,0:05:00.96,0:05:07.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,معظم الطلاب عادو بآمان، لكن كوبرا وبعض الطلاب المفقودين كـيوهان و آمون لا Dialogue: 0,0:05:08.33,0:05:10.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,!آسف لقد نسيت Dialogue: 0,0:05:10.53,0:05:14.42,Speech Subtitles,,0,0,0,,...سأدعو فقط من أجل ألا يتككر شيء مشابه Dialogue: 0,0:05:14.42,0:05:15.55,Speech Subtitles,,0,0,0,,..أنا أيضا Dialogue: 0,0:05:16.10,0:05:21.48,Speech Subtitles,,0,0,0,,سنستعلم من الكتور زوينشتاين عن حقيقة هذه الظاهرة التي حدثت Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:24.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,يوهان وورقة تنين قوس قزح معا؟ Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:27.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,نعم، لم يعودوا معنا Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:28.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مؤسف Dialogue: 0,0:05:28.67,0:05:33.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,أن سر ذلك البعد الآخر قد أغلق مع بوابته للأبد Dialogue: 0,0:05:35.26,0:05:36.23,Speech Subtitles,,0,0,0,,...هذه الإشارة Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:43.73,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنها تشبه إلى حد كبير تلك التي ظهرت سابقا على الجزيرة Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:45.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنها تشبه إلى حد كبير تلك التي ظهرت سابقا على الجزيرة Dialogue: 0,0:05:46.46,0:05:48.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,...انا آسف جدا\N Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:49.87,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مارتن Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:55.66,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد سمعت أن روحا تسمى يوبيل لجأت إلى قلبك Dialogue: 0,0:05:59.26,0:05:59.69,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}لقد سئمت منك\N{\i0} Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:02.46,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1\pos(296,46)}!لقد سئمت منك\N{\i0} Dialogue: 0,0:05:59.69,0:06:05.30,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مع شجارنا أنا و والدتك المستمر، تُركت وحدك Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:10.14,Speech Subtitles,,0,0,0,,...كل هذا تسبب في خلق ظلام عميق من الوحدة في قلبك Dialogue: 0,0:06:13.20,0:06:13.99,Speech Subtitles,,0,0,0,,...بابا Dialogue: 0,0:06:14.60,0:06:15.85,Speech Subtitles,,0,0,0,,كل شيء بخير الآن Dialogue: 0,0:06:16.20,0:06:18.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,لست وحيدا بعد الآن Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:23.73,Speech Subtitles,,0,0,0,,لدي أصدقائي الذي قاتلوا حقا لأجل تحريري من يوبيل Dialogue: 0,0:06:25.32,0:06:30.45,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...التجارب التي مررت بها في ذلك العالم جعلتك تنمو كثيرا، مارتن Dialogue: 0,0:06:34.61,0:06:36.63,Speech Subtitles,,0,0,0,,سعيدة لهذا، مارتي Dialogue: 0,0:06:43.60,0:06:44.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي؟ Dialogue: 0,0:06:44.57,0:06:47.00,Speech Subtitles,,0,0,0,,اووه..فقط أنتمل Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.75,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هذا فظ Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:48.75,Speech Subtitles,,0,0,0,,(مجرد أنتم) Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:51.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنيكي لا يزال في الخارج Dialogue: 0,0:06:51.27,0:06:56.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,..هذا طبيعي، لقد تلقى صدمة كبيرة لعدم إنقاذه ليوهان Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:58.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,هل هذا هو كل ما في الأمر حقا؟ Dialogue: 0,0:06:58.32,0:07:03.34,Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي يعرف تلك الروح "يوبيل" التي كانت مستحوذة على مارتن Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:07.60,Speech Subtitles,,0,0,0,, من الممكن أن هدفها الحقيقي كان جوداي Dialogue: 0,0:07:08.71,0:07:11.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,يوبيل؟ ماكان هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:11.44,0:07:12.58,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لست متأكدا Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:16.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,لقد كانو يتحدثون أثناء المبارزة، لم أستطع ٱلتقاط التفاصيل Dialogue: 0,0:07:16.74,0:07:18.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ربما لهذا السبب Dialogue: 0,0:07:18.52,0:07:21.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا هناك يا آسكا؟ هل يدور شيء ما في دماغك؟ Dialogue: 0,0:07:22.53,0:07:25.75,Speech Subtitles,,0,0,0,,...كان هذا مباشرة بعد عودتنا Dialogue: 0,0:07:28.78,0:07:29.60,Flashback Speech,,0,0,0,,!جوداي Dialogue: 0,0:07:29.93,0:07:32.35,Flashback Speech,,0,0,0,,..أنا..إنها غلطتي Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:34.26,Flashback Speech,,0,0,0,,...بسببي بقي يوهان Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:37.69,Flashback Speech,,0,0,0,,أنا المسؤول Dialogue: 0,0:07:38.41,0:07:39.40,Flashback Speech,,0,0,0,,!لا، لست أنت Dialogue: 0,0:07:39.97,0:07:42.36,Flashback Speech,,0,0,0,,! لقد أُنقذ الجميع بسببك يا جوداي Dialogue: 0,0:07:42.75,0:07:45.55,Flashback Speech,,0,0,0,,كيف تكون مسؤولا؟ Dialogue: 0,0:07:45.55,0:07:47.31,Flashback Speech,,0,0,0,,أنتم لا تعلمون أي شيء \N Dialogue: 0,0:07:48.19,0:07:50.27,Flashback Speech,,0,0,0,,...كل هذا كان غلطتي Dialogue: 0,0:07:53.15,0:07:57.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لم أرى قط أعين جوداي بذلك المنظر القاتم Dialogue: 0,0:08:01.28,0:08:02.12,Speech Subtitles,,0,0,0,,!المدير Dialogue: 0,0:08:02.12,0:08:05.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,أعتقد أنه من الأفضل الحديث مع الجميع هنا حول الموضوع Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:12.42,Speech Subtitles,,0,0,0,,هناك سبب يجعلني أضع عيناي على جوداي منذ اختبارات الولوج Dialogue: 0,0:08:13.47,0:08:16.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لقد أخبرني والداه Dialogue: 0,0:08:16.19,0:08:22.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,Nأن جوداي، عندما كان فتىً يافعا كان له ارتباط وطيد بإحدى أرواح المبارزة Dialogue: 0,0:08:23.01,0:08:25.03,Speech Subtitles,,0,0,0,,جوداي و روح مبارزة؟ Dialogue: 0,0:08:25.28,0:08:29.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,نعم، مع الروح يوبيل التي كنتم تتحدثون عنها Dialogue: 0,0:08:30.49,0:08:35.33,Speech Subtitles,,0,0,0,,والدا جوداي كانوا يغيبون في غالب الأوقات عن المنزل بسبب العمل Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:43.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,!في ذلك الوقت كان جوداي دائما ما يضل في المنزل يبارز أصدقاء حيه Dialogue: 0,0:08:43.41,0:08:45.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,..وفي أحد الأيام Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:49.37,Flashback Speech,,0,0,0,,!حسنا\N Dialogue: 0,0:08:49.37,0:08:51.23,Flashback Speech,,0,0,0,,!إنه دوري! أسحب Dialogue: 0,0:08:53.92,0:08:56.28,Flashback Thought Speech,,0,0,0,,! "يمكنني استدعائك أخيرا، "يوبيل Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:59.18,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ورقة جوداي المفضلة وقتها Dialogue: 0,0:08:59.32,0:09:01.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,"كانت "يوبيل... Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:04.72,Flashback Speech,,0,0,0,,..."أنا أضحي بـ"بطل الذبذبات" و "رويز Dialogue: 0,0:09:05.45,0:09:06.67,Flashback Speech,,0,0,0,,!" لاستدعاء "يوبيل Dialogue: 0,0:09:10.79,0:09:11.74,Flashback Speech,,0,0,0,,!أشغل الفخ Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:15.16,Flashback Speech,,0,0,0,,العداد المثالي ـ كود 1 2 3 Dialogue: 0,0:09:16.52,0:09:25.55,Flashback Speech,,0,0,0,,يمكنني تشغيل هذه الورقة عند امتلاكي لثلاث\N وحوش من المستوى الأول، الثاني والثالت في ملعبي Dialogue: 0,0:09:25.95,0:09:30.51,Flashback Speech,,0,0,0,,!وبفضل تأثيرها أنفي استدعاء وحشك "يوبيل" وأدمره Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:31.28,Flashback Speech,,0,0,0,,! "يوبيل" Dialogue: 0,0:09:33.93,0:09:35.75,Flashback Speech,,0,0,0,,!حان دوري! أسحب Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:39.61,Flashback Speech,,0,0,0,,! "تنين الزومبي" ، "سيرك القتل" ،"وايت" Dialogue: 0,0:09:40.13,0:09:41.22,Flashback Speech,,0,0,0,,!هاجموه مباشرة Dialogue: 0,0:09:49.40,0:09:49.90,Flashback Speech,,0,0,0,,جوداي؟ Dialogue: 0,0:09:50.53,0:09:53.07,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}...جوداي..جودايِ المسكين{\i0} Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:59.46,Flashback Speech,,0,0,0,,آسف يوبيل... مرة أخرى لم أستطع استدعائك Dialogue: 0,0:10:00.78,0:10:02.65,Flashback Speech,,0,0,0,,!ليس سيئا Dialogue: 0,0:10:02.65,0:10:06.54,Flashback Speech,,0,0,0,,...لكن الوحش الذي لم أستطع استدعائه محبط Dialogue: 0,0:10:08.18,0:10:10.23,Flashback Speech,,0,0,0,,! يجب أن تتذكر دائما Dialogue: 0,0:10:10.23,0:10:14.58,Flashback Speech,,0,0,0,,مهما كان مستواه مرتفعا، فهذا لا شيء إن لم تكن قادرا على استدعائه Dialogue: 0,0:10:13.56,0:10:14.58,Flashback Speech,,0,0,0,, !على الإطلاق--\N Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:19.38,Flashback Speech,,0,0,0,,يوبيل" هي ورقة مميزة اشتراها لي أبي" Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:24.01,Flashback Speech,,0,0,0,,علاوة على ذلك، أشعر وكأن هذه الورقة تقول أنها ترغب في القتال Dialogue: 0,0:10:24.38,0:10:26.81,Flashback Speech,,0,0,0,,أنت حقا تحب وحوشك، جوداي Dialogue: 0,0:10:27.39,0:10:29.14,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}...شكرا لك، جوداي{\i0} Dialogue: 0,0:10:32.95,0:10:35.59,Flashback Speech,,0,0,0,,صديقي ما الخطب؟ صديقي؟ Dialogue: 0,0:10:35.92,0:10:36.90,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}!صديقي{\i0} Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:43.66,Speech Subtitles,,0,0,0,,الخصم الذي قاتله جوداي سقط \Nضحية مرض غامض أدى إلى انهياره Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:45.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:10:45.43,0:10:47.50,Speech Subtitles,,0,0,0,,ولكن، قد تكون مجرد صدفة؟ Dialogue: 0,0:10:47.76,0:10:50.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,حدث هذا أكثر من مرة Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:55.68,Speech Subtitles,,0,0,0,,،كل مرة يتبارز فيها و"يوبيل" في مجموعته\Nكانت تلك الحادثة تصيب الخصوم Dialogue: 0,0:10:56.28,0:11:02.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,جميع من في الحي كانو خائفين من ذلك وأصبحوا يرفضون مبارزة جوداي Dialogue: 0,0:11:02.02,0:11:04.14,Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن ما الذي فعله أنيكي؟ Dialogue: 0,0:11:05.56,0:11:06.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,...ولحسن الحظ Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:11.58,Speech Subtitles,,0,0,0,,كانت شركة كايبا قد قبلت اقتراحات الأوراق... Dialogue: 0,0:11:11.89,0:11:17.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,كان هناك مشروع لصنع بطاقات جديدة عبر استمداد القوة من الفضاء Dialogue: 0,0:11:17.27,0:11:21.91,Speech Subtitles,,0,0,0,,طلب جوداي من والديه كتابة وإرسال رسالته Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:26.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,لقد طلب إرسال "يوبيل" إلى الفضاء ومنحها قوة العدالة Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:30.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,!في الواقع أُطلق قمران صناعيان Dialogue: 0,0:11:30.46,0:11:35.41,Speech Subtitles,,0,0,0,,"كانت ورقة "يوبيل" في أحدهما، فيما الآخر توجد به ورقة "نيوس Dialogue: 0,0:11:36.29,0:11:39.67,Speech Subtitles,,0,0,0,,..هذه التجربة أدت إلى ولادة "نيوس" ، لكن Dialogue: 0,0:11:40.65,0:11:44.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,قد تكون أصابت "يوبيل" قوة أخرى .. Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:50.36,Speech Subtitles,,0,0,0,,...بطبيعة الحال، جوداي وحده من كان يعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:59.45,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,،قيل لي أن أبطال المصير خاصتي وفضائيو جوداي الجدد\N...هي أوراق تم صنعها عن طريق برمجتها مع موجات الفضاء Dialogue: 0,0:11:59.45,0:12:02.25,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...قد تكون ورقة "يوبيل" هي الأخرى Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:04.62,Speech Subtitles,,0,0,0,,هيل كايزر؟ Dialogue: 0,0:12:04.96,0:12:10.28,Speech Subtitles,,0,0,0,,ليس لديك أي اهتمام بورقة "يوبيل"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:10.44,0:12:11.81,Speech Subtitles,,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:12:11.81,0:12:14.26,Speech Subtitles,,0,0,0,,!مجرد روح في بعد أخر Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:16.51,Speech Subtitles,,0,0,0,,...حسنا سعيد لسماع ذلك Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:20.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الخطب هيل كايزر؟ Dialogue: 0,0:12:20.60,0:12:22.39,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا، لا شيء Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:25.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,حسنا، وكأنني أهتم Dialogue: 0,0:12:25.93,0:12:29.47,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,يوبيل...الروح ذات أعلى مستوى Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.27,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...خصم مناسب لمبارزتي الأخيرة Dialogue: 0,0:12:37.16,0:12:38.95,Speech Subtitles,,0,0,0,,...يوهان، أنا آسف Dialogue: 0,0:12:38.95,0:12:42.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,...هذا بسبب إرسالي ليوبيل إلى الفضاء Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:45.29,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}...مستحيل..أنت{\i0} Dialogue: 0,0:12:45.64,0:12:46.61,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}يوبيل؟...{\i0} Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:49.52,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}جوداي، هل تعرف ذلك الشيء؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:51.65,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}! مستحيل{\i0} Dialogue: 0,0:12:51.65,0:12:53.97,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}أرى أنك تذكرتني أخير{\i1}ا{\i0} Dialogue: 0,0:12:53.97,0:12:55.92,Flashback Speech,,0,0,0,,{\i1}نعم، إسمي يوبيل{\i0} Dialogue: 0,0:13:00.84,0:13:03.34,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يوبيل لم تكن لتولد Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:08.02,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنا الذي جعلتها كذك Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.54,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ماذا تقول يا "كوريبو المجنح"؟ Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:32.63,Speech Subtitles,,0,0,0,,هل تصدقون الذي قاله المدير توا؟ Dialogue: 0,0:13:32.98,0:13:37.55,Speech Subtitles,,0,0,0,,...بعد كل ما واجهناه في ذلك البعد فلن يكون من الصعب التصديق Dialogue: 0,0:13:37.76,0:13:39.74,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا تقلقي كثيرا حيال ذلك Dialogue: 0,0:13:39.74,0:13:41.88,Speech Subtitles,,0,0,0,, اختفت يوبيل في البعد الآخر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:42.29,0:13:44.97,Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن لا علاقة لكم بها منذ الآن Dialogue: 0,0:13:45.31,0:13:46.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,...نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:47.64,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لدينا مشكلة Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:52.61,Speech Subtitles,,0,0,0,,! المسار بين العالمين يحاول أن يُفتح من جديد Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ستحدث تلك الظاهرة مجددا Dialogue: 0,0:13:54.53,0:13:55.59,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:13:55.59,0:13:58.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,ستختفي أكاديمية المبارزة مجددا؟ Dialogue: 0,0:13:58.16,0:13:58.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,ليس تماما Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:04.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,في أقل من ساعة، ستظهر نقطة فردية قرب أطلال مقبرة العائلة الملكية Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:08.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟ مدخل إلى البعد الآخر يُفتح؟ Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:12.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,لم يحدث ذلك بعد، لكن احتماليته واردة Dialogue: 0,0:14:12.06,0:14:15.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لا أريد أن الخوض في أشياء لتلك مجددا Dialogue: 0,0:14:15.32,0:14:16.04,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:19.47,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إن سمع جوداي عن هذا Dialogue: 0,0:14:23.52,0:14:24.98,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\i1}! أنيكي! أنيكي{\i0} Dialogue: 0,0:14:27.18,0:14:28.45,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أنيكي غير موجود Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:29.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:14:29.67,0:14:31.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ذهب وحده حقا Dialogue: 0,0:14:31.81,0:14:34.96,Speech Subtitles,,0,0,0,,...لا، لم أخبر أحدا حول هذا الأمر بعد Dialogue: 0,0:14:36.82,0:14:40.26,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\i1}...كان كوريبو المجنح يحدث جلبة كبيرة قبل قليل{\i0} Dialogue: 0,0:14:40.26,0:14:40.90,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:41.20,0:14:44.86,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هذا سيء! لقد عرف جوداي الأمر من كوريبو المجنح Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:46.53,Speech Subtitles,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:50.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنا واثقة من أنه يلوم نفسه لما حدث ليوهان Dialogue: 0,0:14:50.09,0:14:53.17,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لكن الذهاب إلى البعد الآخر بمفرده، هذا متهور Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:53.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:14:54.19,0:14:56.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,لكنه من نوعية الأشخاص هاته Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:59.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,لقد غادر لإنقاذ، صديقه دون التفكير في أي شيء Dialogue: 0,0:14:59.97,0:15:03.21,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إذا لم نوقفه، قد نندم على ذلك Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:09.90,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,يوهان، أنا قادم Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:12.46,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,مهما يحدث سأعيدك Dialogue: 0,0:15:17.71,0:15:20.94,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...آمون، أنت لم تعد Dialogue: 0,0:15:21.21,0:15:22.70,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...أفهم لماذا Dialogue: 0,0:15:22.70,0:15:27.85,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,في هذا العالم لا تستطيع تدمير إرادتك Dialogue: 0,0:15:28.39,0:15:30.59,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,...ولكن..في العالم الأخر Dialogue: 0,0:15:31.34,0:15:33.33,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,!نعم، ستكون ملكا Dialogue: 0,0:15:34.39,0:15:36.77,Thought Speech Subtitles,,0,0,0,,!إني أرى حدوث ذلك Dialogue: 0,0:15:42.76,0:15:44.03,Speech Subtitles,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:44.64,0:15:46.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,! ذلك جوداي Dialogue: 0,0:15:46.89,0:15:49.09,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي يفعله هنا في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:52.64,Speech Subtitles,,0,0,0,,إلى أين يخطط الذهاب؟ Dialogue: 0,0:16:03.59,0:16:05.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,..إذن ذلك التشويه Dialogue: 0,0:16:05.46,0:16:06.97,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنه البوابة نحو المؤدية البعد الأخر... Dialogue: 0,0:16:07.10,0:16:09.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,مستحيل...جوداي ذاهب وحده؟ Dialogue: 0,0:16:09.35,0:16:11.36,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنه لا يفهم بعد Dialogue: 0,0:16:12.35,0:16:15.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,تبِعات أفعاله غير المسؤولة Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:22.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا هذا بسبب اعتقاده أنه يجب عليه إنقاذ يوهان بنفسه Dialogue: 0,0:16:22.15,0:16:24.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,...مازلت طفلا أيضا Dialogue: 0,0:16:24.37,0:16:24.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:16:25.54,0:16:30.68,Speech Subtitles,,0,0,0,,بمعرفتهم بالأمر، هل تظن أن الآخرين سيتركونه يذهب لوحده؟ Dialogue: 0,0:16:32.74,0:16:34.35,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يوهان، أنا قادم Dialogue: 0,0:16:36.10,0:16:37.61,Speech Subtitles,,0,0,0,,!إنتظر، جوداي Dialogue: 0,0:16:38.18,0:16:39.28,Speech Subtitles,,0,0,0,,!توقف ، جوداي Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:41.71,Speech Subtitles,,0,0,0,,! الذهاب إلى ذلك البعد خطير جدا Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:46.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,! فقط دعوني أذهب! علي إنقاذ يوهان Dialogue: 0,0:16:46.43,0:16:51.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لا نعرف إن كانت هذه البوابة تؤدي إلى البعد الذي كنا فيه Dialogue: 0,0:16:51.54,0:16:54.49,Speech Subtitles,,0,0,0,,حتى لو كان هذا صحيحا، سأراهن على هذا الاحتمال Dialogue: 0,0:16:56.32,0:16:58.94,Speech Subtitles,,0,0,0,,! إنتظر إذا كنت ستذهب ، فأنا كذلك Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:04.05,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هذه مشكلتي! لا أود إقحامكم فيها Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:05.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:17:08.61,0:17:11.84,Speech Subtitles,,0,0,0,,لقد سمعنا من المدير ساميجيما عن يوبيل Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:17.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا أعرف ما الذي حصل بينك وبين يوبيل Dialogue: 0,0:17:17.31,0:17:19.85,Speech Subtitles,,0,0,0,,لكننا جميعا في الأمر الآن Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:23.62,Speech Subtitles,,0,0,0,,لقد قاتلنا كرفاق في ذلك العالم بعد كل شيء Dialogue: 0,0:17:23.62,0:17:27.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا تفهم الأمر بشكل خاطئ ـ ـ أريد فقط إنقاذ يوهان Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:32.74,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا نستطيع إرسالك وحدك، جوداي Dialogue: 0,0:17:32.74,0:17:36.37,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لسنا غرباء ! نحن جميعا رفاقك Dialogue: 0,0:17:36.57,0:17:39.43,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا؟ هل أنتم حقا جادّين؟ Dialogue: 0,0:17:39.43,0:17:43.42,Speech Subtitles,,0,0,0,,!احتمالات عودتنا أحياء تقارب الصفر Dialogue: 0,0:17:43.42,0:17:46.71,Speech Subtitles,,0,0,0,,!يجب أن تهدأوا وتفكروا في هذا Dialogue: 0,0:17:47.04,0:17:51.88,Speech Subtitles,,0,0,0,,..أخي، أنا ذاهبة إلى ذلك العالم بإرادتي الحرة Dialogue: 0,0:17:51.88,0:17:56.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,ليس لدي الحق في اعتراض أي شخص، لذا لن أجبركم أيضا على ذلك Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:57.57,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أحياء أم أموات Dialogue: 0,0:17:57.57,0:18:00.03,Speech Subtitles,,0,0,0,,(هذا يعتمد على نرد الإله (القدر Dialogue: 0,0:18:01.98,0:18:04.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,وفي الأخير ، هكذا تسير الأمور Dialogue: 0,0:18:04.48,0:18:07.61,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما إن يقوم جوداي بخطوة، يقوم الجميع بها Dialogue: 0,0:18:07.61,0:18:11.69,Speech Subtitles,,0,0,0,,إذن لقد أصبح شخصا ذو تأثير كبير Dialogue: 0,0:18:12.08,0:18:15.83,Speech Subtitles,,0,0,0,,والشخص الوحيد الذي لا يعلم هذا هو جوداي نفسه Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:17.49,Speech Subtitles,,0,0,0,,! يا رفاق Dialogue: 0,0:18:18.84,0:18:20.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا هناك يا "كوريبو المجنح"؟ Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:25.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,!البوابة البعدية غير مستقرة\N Dialogue: 0,0:18:25.19,0:18:28.61,Speech Subtitles,,0,0,0,,!إن قفزنا لآن، لا نعلم أين ستقودنا Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:32.87,Speech Subtitles,,0,0,0,,!أليس لديك إستراتيجية ناجعة لهذا، ميساوا ؟ Dialogue: 0,0:18:32.87,0:18:34.09,Speech Subtitles,,0,0,0,, ...نـ نعم Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:39.92,Speech Subtitles,,0,0,0,,إن كانت حساباتي صحيخ، يمكننا استخدام قوة أرواح الأوراق Dialogue: 0,0:18:40.83,0:18:43.70,Speech Subtitles,,0,0,0,,نحن محاطون بطاقة المبارزة هنا\N Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:47.46,Speech Subtitles,,0,0,0,,قد نكون قادرين على على تجسيد أرواح الأوراق Dialogue: 0,0:18:48.34,0:18:49.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,!علينا أن نحاول Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:52.07,Speech Subtitles,,0,0,0,,!فل نوحد مشاعرنا جميعا \N Dialogue: 0,0:19:04.79,0:19:06.31,Speech Subtitles,,0,0,0,,!جاهزون، جوداي Dialogue: 0,0:19:06.57,0:19:07.71,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "ساعدنا ، "نيوس\N Dialogue: 0,0:19:08.18,0:19:10.13,Speech Subtitles,,0,0,0,," XYZ مدفع تنين " Dialogue: 0,0:19:10.65,0:19:12.08,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "ملاك السايبر ـ بنتن" Dialogue: 0,0:19:12.51,0:19:14.25,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "تيرانو الخارق" Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:16.93,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "المحارب الأحفوري القديم ـ سكولكينغ" Dialogue: 0,0:19:17.10,0:19:18.60,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "الشيطان البركاني" Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:21.42,Speech Subtitles,,0,0,0,,يوهان! أتسمعنا؟ Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:24.23,Speech Subtitles,,0,0,0,,! نحن في طريقنا لإنقاذك Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:42.32,Speech Subtitles,,0,0,0,,...إستخدموا قواكم Dialogue: 0,0:19:42.32,0:19:43.63,Speech Subtitles,,0,0,0,,!صوبوها نحو البوابة... Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:44.94,Speech Subtitles,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:19:45.43,0:19:46.76,Speech Subtitles,,0,0,0,,!القوة الكاملة Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:05.90,Speech Subtitles,,0,0,0,,!إفتحي...يجب أن تفتحي Dialogue: 0,0:20:08.10,0:20:08.89,Speech Subtitles,,0,0,0,,...أنيكي Dialogue: 0,0:20:10.81,0:20:12.78,Speech Subtitles,,0,0,0,,! أكثر قليلا...أكثر قليلا Dialogue: 0,0:20:12.78,0:20:15.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "فيكرويد الخارق ـ ستليث يونين" Dialogue: 0,0:20:18.60,0:20:19.56,Speech Subtitles,,0,0,0,,!شو Dialogue: 0,0:20:20.78,0:20:21.99,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "تنين الماء" Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:24.16,Speech Subtitles,,0,0,0,,! "التنين الأسود أحمر العينين" Dialogue: 0,0:20:40.02,0:20:40.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,! لقد فتحت Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:45.52,Speech Subtitles,,0,0,0,,...صداقة جميلة Dialogue: 0,0:20:45.70,0:20:48.19,Speech Subtitles,,0,0,0,,ما هي نوع العواقب التي ستؤدي إليه؟ Dialogue: 0,0:20:48.53,0:20:50.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد فعلناها! فعلناها Dialogue: 0,0:20:50.15,0:20:51.15,Speech Subtitles,,0,0,0,,...جميل Dialogue: 0,0:21:03.20,0:21:04.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,!آمون Dialogue: 0,0:21:04.65,0:21:07.12,Speech Subtitles,,0,0,0,,يجب إيقاف هذا! إنه خطير Dialogue: 0,0:21:08.68,0:21:10.20,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\i1}!مامآميا{\i0} Dialogue: 0,0:22:52.04,0:23:09.09,Flashback Speech,,0,0,0,,{\c&HF0703B&\3c&HFFFFFF&\fscx161\fscy185\pos(140.986,114)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:52.45,0:22:54.28,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لقد عدنا، يوهان Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:56.11,Speech Subtitles,,0,0,0,,هاه!... أين نحن؟\N Dialogue: 0,0:22:56.11,0:23:00.77,Speech Subtitles,,0,0,0,,إنه مليئ بالصخور وبالثقوب! لقد جئنا إلى عالم مغاير Dialogue: 0,0:23:00.77,0:23:04.44,Speech Subtitles,,0,0,0,,لا..أنا متأكد من ذلك! يوهان في هذا العالم Dialogue: 0,0:23:04.44,0:23:08.27,Speech Subtitles,,0,0,0,,هاه؟؟ هذه الوحوش من فئة وحوش ـ مجنحة! تعذب الملائكة الصغار؟؟ Dialogue: 0,0:23:08.27,0:23:08.88,Speech Subtitles,,0,0,0,,ماذا!؟ Dialogue: 0,0:23:09.12,0:23:11.11,Speech Subtitles,,0,0,0,,{\c&H090AEB&\3c&HFEFEFE&\fscx306\fscy323\pos(322.003,403)}!مبارزة حياة أو موت Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:15.06,Speech Subtitles,,0,0,0,,!سحقا لك يا بيردمان! ستدفع ثمن تسلطك على الضعيف Dialogue: 0,0:23:15.06,0:23:16.65,Speech Subtitles,,0,0,0,,هاه؟ أنيكي؟ Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:20.01,Speech Subtitles,,0,0,0,,!لا تهرب من دوني