[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: بليتش 46 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Original Script: Bleach 46 Original Translation: Rasetsu Original Editing: Rasetsu Original Timing: Rasetsu YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Bleach 47 (R2DVD 960x728 x264 AC3).mkv Video File: Bleach 47 (R2DVD 960x728 x264 AC3).mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.318681 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 272 Active Line: 273 Video Position: 32621 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: fo,arial,30,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.7,2,20,20,0,0 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,0 Style: Copyright,Hacen Jordan,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&HB4000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,20,20,5,1 Style: sign,Hacen Digital Arabia,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,8,10,10,15,1 Style: OP TL,Arabic Typesetting,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,10,10,20,0 Style: gan,SKR HEAD1,90,&H00FFFCE4,&H00FFFFFF,&H324F5500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: Title,@Gungsuh,60,&H00E9E9E9,&H000000FF,&H00746B67,&H00746B67,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,4,5,10,10,10,1 Style: Ru,SKR HEAD1,55,&H00E7E7E7,&H00FFFFFF,&H32510C00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,15,1 Style: Ren,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H32000099,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,15,1 Style: Ichi,SKR HEAD1,55,&H00E6FCFF,&H00FFFFFF,&H32005DAC,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: ED,Hacen Digital Arabia,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0,3,10,40,7,0 Style: hitsu,SKR HEAD1,55,&H00FFEBE3,&H00FFFFFF,&H6D836400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: storm,Hacen Dalal,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HC8FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.8,1,10,10,10,1 Style: Aizen,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H32000072,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,15,1 Style: bia,SKR HEAD1,55,&H00FFFDF2,&H00FFFFFF,&H326F4D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Retsu,SKR HEAD1,100,&H00FFD5F8,&H000000FF,&H3200006F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,5,1 Style: hana,SKR HEAD1,90,&H00FFECEC,&H00FFFFFF,&H32993F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: hinamory,SKR HEAD1,55,&H00ECECFF,&H00FFFFFF,&H3236365D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,15,1 Style: izuru,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E006D67,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: ura,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E056D00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: yoru,SKR HEAD1,55,&H00FFECE0,&H000000FF,&H4E6D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: tes,SKR HEAD1,55,&H00DFFDFF,&H000000FF,&H4E6D6500,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: ururu,SKR HEAD1,55,&H00FFDFDF,&H000000FF,&H4E6D0039,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: jin,SKR HEAD1,55,&H00E0E0FF,&H000000FF,&H4E000085,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: ichimaru,SKR HEAD1,55,&H00FFE9E1,&H000000FF,&H2C755F00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: yama,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H00FAFAFF,&H0000589B,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: hesagi,SKR HEAD1,55,&H00FFE7EE,&H000000FF,&H246D0037,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kimbachi,SKR HEAD1,70,&H00FFEFF1,&H000000FF,&H006D1B00,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: furot,SKR HEAD1,55,&H00FFF1FE,&H000000FF,&H3585006E,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: ran,SKR HEAD1,55,&H00F5FCFF,&H000000FF,&H00006F84,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,15,1 Style: sadu,SKR HEAD1,55,&H00F8F0FF,&H00FFFFFF,&H5350008F,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kiura,SKR HEAD1,55,&H00FCF2FF,&H000000FF,&H797C0094,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,5,1 Style: kuza,SKR HEAD1,70,&H00FFE8F7,&H00FFFFFF,&H32FF00FF,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: nanao,SKR HEAD1,70,&H00FFE9EB,&H000000FF,&H4E853400,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: kyou,SKR HEAD1,70,&H00EFFEFF,&H00FAFAFF,&H0000808C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: chad,SKR HEAD1,70,&H00EEF6FF,&H00FFFFFF,&H32004377,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,20,1 Style: tus,SKR HEAD1,70,&H00FFE0F4,&H000000FF,&H2E3D006D,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,20,1 Style: End,Hacen Extender X4 Deeper,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,9,20,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,بليتش الحلقة 47 Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}Rasetsu :ترجمة Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:45.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}P!RATE :تدقيق Dialogue: 0,0:02:45.10,0:02:47.10,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}3asq.com :لا تنسَ زيارتنا في منتديات العاشق Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.30,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.30,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,708.252)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:45.30,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:43.67,0:21:45.30,ED,,0,0,0,,{\be1\fad(300,300)\fscx140\t(0,300,\fscx100)\t(\c&HDAC2C3&)\pos(1240,709.835)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:21:46.08,0:21:46.80,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:21:47.10,0:21:49.11,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لِيقف الجميع Dialogue: 0,0:21:50.08,0:21:53.10,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}جميعنا سنقاتل Dialogue: 0,0:21:55.97,0:21:58.01,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}في داخلنا، جميعنا متشوقين Dialogue: 0,0:21:58.94,0:22:02.08,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}لكن أبقوا رؤوسكم مرفوعة عاليًا Dialogue: 0,0:22:03.13,0:22:04.08,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}للسماء Dialogue: 0,0:22:04.33,0:22:06.08,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}مهما كان الوقت Dialogue: 0,0:22:06.08,0:22:07.08,End,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:22:07.10,0:22:09.08,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أينما كنت Dialogue: 0,0:22:08.08,0:22:09.08,End,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أو، أجل) Dialogue: 0,0:22:10.50,0:22:11.08,End,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(أوه، أجل) Dialogue: 0,0:22:09.08,0:22:10.50,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}فقط أتصل بي وقت ما تشاء Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:13.10,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}!سأساعدك دائمًا Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:17.10,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناس سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:20.17,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}وهم مبتسمون إبتسامة كبيرة Dialogue: 0,0:22:22.07,0:22:26.10,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء قد وصلوا Dialogue: 0,0:22:26.55,0:22:29.08,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}نحن جميعًا نواصل حياتنا Dialogue: 0,0:22:30.50,0:22:31.18,End,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنًا) Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:33.18,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:22:34.58,0:22:35.90,End,,0,0,0,,{\fad(70,400)}{\fsp20}{\t(0,100,1,\fsp0)} {\fad(120,240)\blur0.5}(حسنٌ) Dialogue: 0,0:22:35.97,0:22:38.07,ED,,0,0,0,,{\fad(500,500)}أناسٌ سعداء Dialogue: 0,0:00:01.20,0:00:04.13,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:04.17,0:00:06.23,OP TL,,0,0,0,,فالجروح ترفض التلاشي من الذاكرة Dialogue: 0,0:00:06.27,0:00:09.00,OP TL,,0,0,0,,أحيانًا يكون العبء أكبر من أن يحملهُ شخصٌ واحد Dialogue: 0,0:00:09.04,0:00:12.50,OP TL,,0,0,0,,أرجوك لا تتخلى عني و تتركني Dialogue: 0,0:00:15.15,0:00:18.45,OP TL,,0,0,0,,أنا سأمسك يدك Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:25.35,OP TL,,0,0,0,,هل سأفقدها من يدي يومًا ما؟ Dialogue: 0,0:00:25.93,0:00:31.76,OP TL,,0,0,0,,هل ابتسامتها تلاشت وسط سيل الدموع، أم يُمكنني ترك تلك المخاوف؟ Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:37.47,OP TL,,0,0,0,,مرددًا، صوت بعيد يذبل في الصمت Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.84,OP TL,,0,0,0,,...لكن هُناك شيئًا واحدًا لن يشيخ أبدًا Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:46.88,OP TL,,0,0,0,,حبي لكِ أبدي Dialogue: 0,0:00:46.91,0:00:50.01,OP TL,,0,0,0,,الألم لن يشفي الحزن الذي تشعر به Dialogue: 0,0:00:50.05,0:00:52.04,OP TL,,0,0,0,,.ابتسامات بمرارة القلب قد استبدلت Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:53.48,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أبتسم مجددًا" Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:54.68,OP TL,,0,0,0,,"أنا لن أقع في الحب أبدًا" Dialogue: 0,0:00:54.72,0:00:57.42,OP TL,,0,0,0,,لا تقل لي مثل هذهِ الأشياء أبدًا Dialogue: 0,0:00:57.52,0:01:00.49,OP TL,,0,0,0,,المُستقبل الذي لا نستطيع رؤيته Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:03.43,OP TL,,0,0,0,,كل أحداثهُ ستجد معناها في القصة Dialogue: 0,0:01:03.46,0:01:07.63,OP TL,,0,0,0,,بمرور الوقت ستزول الغيوم Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:11.66,OP TL,,0,0,0,,...لذا فقط إبقى... أرجوك إبقى معي Dialogue: 0,0:01:12.44,0:01:17.03,OP TL,,0,0,0,,من نحن لنتخطاك؟ Dialogue: 0,0:01:17.03,0:01:20.03,OP TL,,0,0,0,,حتمًا سيأتي اليوم الذي سنفهم فيه بعضنا البعض Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:43.60,Default,momo,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:01:44.22,0:01:45.53,Default,guard,0,0,0,,نعم، هل ترغبين بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:01:48.72,0:01:50.39,Default,,0,0,0,,أزهار... عطرة...؟ Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:14.38,Default,aiz,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\be1\i1}،في الوقت الذي تصلكِ بهِ هذهِ الرسالة Dialogue: 0,0:02:15.48,0:02:18.21,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\be1\i1}.على الأرجح أنا لم أعد على قيد الحياة Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:19.99,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\be1\i1}...لذا Dialogue: 0,0:02:20.60,0:02:22.63,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\be1\i1}،من أجلكِ، أنتِ الشخص الذي أثق بهِ أكثر من الجميع Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:26.34,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\be1\i1}.سأدون هُنا مُجمل الحقيقة التي اكتشفتها Dialogue: 0,0:02:27.25,0:02:31.17,Default,momo,0,0,0,,.عندما قرأت رسالة القائد آيزين أول مرة، لم أصدق ما رأيته Dialogue: 0,0:02:32.46,0:02:33.56,Default,,0,0,0,,.لم أستطع ذلك Dialogue: 0,0:02:35.10,0:02:36.92,Default,,0,0,0,,لكن... إنَّها الحقيقة، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:40.63,Default,,0,0,0,,.سوف أثق بالقائد Dialogue: 0,0:02:41.56,0:02:43.89,Default,,0,0,0,,...القائد آيزين Dialogue: 0,0:02:43.89,0:02:45.03,Default,,0,0,0,,...الشخص الذي قتلك هو Dialogue: 0,0:02:46.86,0:02:49.86,Default,,0,0,0,,{title} Dialogue: 0,0:03:04.76,0:03:05.15,Default,gin,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.كُلي Dialogue: 0,0:03:08.09,0:03:22.36,Notes,,0,0,0,,يقصد الرياتسو Dialogue: 0,0:03:08.09,0:03:10.36,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...أن يُغمى عليكِ بسبب الجوع فأنه يدل Dialogue: 0,0:03:11.23,0:03:13.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}أنكِ تملكينها أيضًا صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:13.37,0:03:13.80,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}القوة؟... Dialogue: 0,0:03:16.75,0:03:17.54,Default,rangiku,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:18.59,0:03:19.91,Default,gin,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.نعم، أنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:22.75,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.إيتشيمارو غين Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:23.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.سُررت بلقائكِ Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:25.47,Default,ran,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...غين Dialogue: 0,0:03:26.96,0:03:28.12,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...اسم غريب Dialogue: 0,0:03:33.13,0:03:34.58,Default,hitsu,0,0,0,,لقد استيقظتِ، يا ماتسوموتو؟ Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:37.25,Default,ran,0,0,0,,...القائد Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:39.66,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:03:39.89,0:03:42.82,Default,hitsu,0,0,0,,!غبية، المكتب الإداري ليس غرفتكِ Dialogue: 0,0:03:43.52,0:03:44.87,Default,,0,0,0,,.بما أنكِ استيقظتِ، أسرعي و بادليني Dialogue: 0,0:03:45.88,0:03:47.09,Default,,0,0,0,,.فأنا مُتعب بالفعل Dialogue: 0,0:03:48.18,0:03:53.14,Default,ran,0,0,0,,.هذا لأنك وافقت على حمل أعمال الفرقة الخامسة على عاتقك{not commercial buying selling business, operating agenda type business} Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:54.06,Default,hitsu,0,0,0,,.اخرسي Dialogue: 0,0:03:54.37,0:03:55.69,Default,,0,0,0,,.أكملي الباقي فحسب Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:00.01,Default,ran,0,0,0,,أهذا كُل ما تبقى؟ Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:02.61,Default,,0,0,0,,...كان هُناك الكثير Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:04.74,Default,hitsu,0,0,0,,.قُلت اخرسي Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.06,Default,ran,0,0,0,,...لا بُدَّ Dialogue: 0,0:04:09.06,0:04:10.77,Default,ran,0,0,0,,.بأني نُمت لوقتٍ طويل... Dialogue: 0,0:04:14.22,0:04:14.88,Default,hitsu,0,0,0,,.لا أهتم Dialogue: 0,0:04:16.08,0:04:20.45,Default,,0,0,0,,لابُدَّ أنهُ كان صعباً عليكِ أن تُشاهدي \N.زميل الطفولة و الدراسة بذلك الموقف Dialogue: 0,0:04:22.80,0:04:23.67,Default,ran,0,0,0,,...زميل الدراسة Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:26.73,Default,,0,0,0,,.يا قائد Dialogue: 0,0:04:28.38,0:04:31.27,Default,,0,0,0,,...هل تظن حقًّا أن غين Dialogue: 0,0:04:31.27,0:04:32.68,Default,,0,0,0,,القائد إيتشيمارو هو من فعلها؟... Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:36.53,Default,d00d,0,0,0,,{\1a&H16&\3a&H16&\4a&H96&}.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:04:36.53,0:04:39.22,Default,d00d,0,0,0,,{\1a&H16&\3a&H16&\4a&H96&}.أنا الضابط السابع في الفرقة العاشرة، تاكيزوي كوكيشيرو Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:43.09,Default,,0,0,0,,{\1a&H16&\3a&H16&\4a&H96&}هل القائد هيتسوغايا والنائب ماتسوموتو موجودان؟ Dialogue: 0,0:04:44.03,0:04:44.47,Default,hitsu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:45.42,Default,,0,0,0,,.افتح الباب Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:46.17,Default,d00d,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:47.64,Default,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:04:48.90,0:04:49.67,Default,,0,0,0,,!تقرير Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:53.02,Default,,0,0,0,,،مُنذُ لحظات، وردت تقارير عاجلة من مُختلف حُرّاس السجون Dialogue: 0,0:04:53.62,0:04:58.09,Default,,0,0,0,,،تُشير إلى أن النوّاب آباراي، و هيناموري، و كيرا Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.62,Default,,0,0,0,,.قد اختفوا من زنازينِهُم الخاصة Dialogue: 0,0:05:06.34,0:05:07.73,Default,d00d,0,0,0,,!خالص اعتذاراتي Dialogue: 0,0:05:08.64,0:05:12.20,Default,,0,0,0,,{\fscx96}،عندما سمعت المُساعدة هيناموري تناديني و استدرت نحوها Dialogue: 0,0:05:12.20,0:05:16.31,Default,,0,0,0,,{\fscx96}.اغشي على بصري، وعندما أفقت وجدت الأمور كما ترونها الآن Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:20.57,Default,,0,0,0,,!لا أملك أي عذر Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:22.47,Default,hitsu,0,0,0,,.إنَّها الهاكوفكو Dialogue: 0,0:05:21.44,0:05:24.18,Default,note,0,0,0,,{\a6\fad(300,300)\fscx80\fscy80}"الهاكوفكو، تعني "الركوع الأبيض Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:23.81,Default,d00d,0,0,0,,هاكوفكو؟ Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:27.16,Default,hitsu,0,0,0,,.هيناموري تُتقن الكيدو Dialogue: 0,0:05:28.68,0:05:33.20,Default,,0,0,0,,،إذا كُنا نهدف جدياً إلى حبسها\N.يتحتم علينا أن نختم الرياتسو خاصتها Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.32,Default,,0,0,0,,...لكن السبب في عدم فعلنا لذلك Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:40.97,Default,,0,0,0,,.هو أنَّ لا أحد كان يتوقع بأنَّ هيناموري قد تصل لهذا الحَد Dialogue: 0,0:05:43.86,0:05:46.74,Default,ran,0,0,0,,لم يكُن سيُحكم عليها بالأعدام أو ما شابه... لماذا هربت؟ Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:50.32,Default,hitsu,0,0,0,,...هناك سبب وحيد Dialogue: 0,0:05:51.86,0:05:52.39,Default,,0,0,0,,،ماتسوموتو Dialogue: 0,0:05:52.84,0:05:53.15,Default,ran,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:54.92,Default,hitsu,0,0,0,,.عودي بدوني Dialogue: 0,0:05:56.96,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,.سأذهب لإنقاذ هيناموري Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:04.99,Default,hitsu,0,0,0,,...هيناموري Dialogue: 0,0:06:05.61,0:06:06.29,Default,,0,0,0,,...لا تتهوري Dialogue: 0,0:06:13.06,0:06:16.55,Default,yoru,0,0,0,,.إذا أصبحت عزيمتهُ لا تُكسر حتى بعد أن ينكسر سيفه Dialogue: 0,0:06:18.54,0:06:19.24,Default,,0,0,0,,.أسرع، يا إيتشيغو Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:21.45,Default,,0,0,0,,.فالوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:24.45,Default,zan,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\be1}.خمسون ثانية Dialogue: 0,0:06:32.57,0:06:33.32,Default,ichi,0,0,0,,!سأفعلها هذهِ المرة Dialogue: 0,0:07:08.53,0:07:10.07,Default,zan,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\be1}.لا تُبعد عينيك عن العدو Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:12.69,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}{\be1}.إنَّها خمسون ثانية Dialogue: 0,0:07:15.06,0:07:15.75,Default,ichi,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:07:16.73,0:07:18.34,Default,,0,0,0,,...لقد كُنت قريباً Dialogue: 0,0:07:20.74,0:07:21.43,Default,yoru,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...إيتشيغو ذاك Dialogue: 0,0:07:22.22,0:07:27.65,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}في لحظة الإشتباك، يُجاري سُرعة سيف خصمه \N.أثناء إعادة توجه النصل، وبالتالي يتفادى الهجوم Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:32.62,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.ودون أن يفقد سرعته، يتحول فوراً للهجوم المُضاد{soshite sono mama...hangeki ni tenjita} Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:38.39,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}من الواضح أنه طوّر من أسلوبه السابق في القتال\N.حيث كان يعتمد على مقدار قوة زانغيتسو Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:41.04,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...إنَّهُ يستوعب الأمر Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:42.98,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...بسرعة مُخيفة... Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:44.58,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.ومُستوى مُخيف... Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:48.16,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}.كما قلت تمامًا يا أوراهارا Dialogue: 0,0:07:49.16,0:07:50.28,Default,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}...هذا الفتى حقاً Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:56.92,Default,tessai,0,0,0,,أيُها المالك، هل أنت مُصاب بالبرد؟ Dialogue: 0,0:07:57.05,0:08:01.18,Default,ura,0,0,0,,.لا، لا بدَّ أنَّ أحدى الجميلات في مكان ما تتحدث عني Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:03.99,Default,tes,0,0,0,,...وكأنَّ هذا سيحدث فعلاً Dialogue: 0,0:08:04.70,0:08:06.01,Default,ura,0,0,0,,هل قُلتَ شيئاً؟ Dialogue: 0,0:08:06.41,0:08:08.05,Default,tes,0,0,0,,.لا! هذا غير جيّد Dialogue: 0,0:08:09.07,0:08:12.77,Default,,0,0,0,,.لديَّ علاج مُمتاز ينفع مع نزلات البرد Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:14.72,Default,ura,0,0,0,,علاج؟ Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:19.07,Default,ura,0,0,0,,!هذا صلاحيتهُ مُنتهية مُنذ عامين Dialogue: 0,0:08:19.19,0:08:21.37,Default,tes,0,0,0,,!سيعمل أثناء نومك Dialogue: 0,0:08:21.06,0:08:22.61,Default,ura,0,0,0,,!لا، لا، لا، ذلك ليس بيت القصيد Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:23.53,Default,tes,0,0,0,,.فلتفتح فمك Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:25.60,Default,ura,0,0,0,,انتظر، ما- ماذا؟! ما- ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:36.45,Default,ichi,0,0,0,,.اللعنة، ليس بعد Dialogue: 0,0:08:37.55,0:08:41.13,Default,,0,0,0,,!يجب عليَّ... أن أُنقذ روكيا Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:50.21,Default,aiz,0,0,0,,...لماذا كوتشيكي روكيا يجب أن تُعدم Dialogue: 0,0:08:51.71,0:08:53.94,Default,,0,0,0,,...لماذا استمر تقديم الموعد Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.10,Default,,0,0,0,,،بينما كُنت أبحث تلك القضايا{sore o shiraberu uchi ni} Dialogue: 0,0:08:56.88,0:08:58.91,Default,,0,0,0,,.توصّلت لحقيقة واحدة Dialogue: 0,0:09:00.84,0:09:02.32,Default,,0,0,0,,...على الأقل، أريدكِ أن تعرفيها أنتِ Dialogue: 0,0:09:04.04,0:09:04.66,Default,,0,0,0,,.عوضاً عني... Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:14.07,Default,momo,0,0,0,,...قائد آيزين Dialogue: 0,0:09:17.94,0:09:19.18,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.39,Default,yoru,0,0,0,,.الآن أصبح يقاتل بالسيف الواحد أكثر من خمس دقائق Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.13,Default,,0,0,0,,.لكن... يبدو أنَّ هذا سينتهي قريباً Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:53.68,Default,ichi,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:14.75,Default,yoru,0,0,0,,.أغمد سيفك، إيتشيغو Dialogue: 0,0:10:15.75,0:10:17.74,Default,,0,0,0,,.لقد انتهى تدريب اليوم الأول Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:22.11,Default,d00d,0,0,0,,.من هذا الطريق Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:32.39,Default,hitsu,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:43.91,Default,ichi,0,0,0,,.أنا لم أدرك أنَّ الليل قد حلّ Dialogue: 0,0:10:44.61,0:10:48.62,Default,,0,0,0,,،لا يمكنك معرفة الليل من النهار هُنا\N.لهذا السبب هذا المكان بلا نوافذ Dialogue: 0,0:10:57.49,0:10:58.37,Default,,0,0,0,,ما هذا الينبوع الساخن؟ Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:00.38,Default,,0,0,0,,!جروحي تُشفى بمعدل لا يُصدق Dialogue: 0,0:11:01.83,0:11:02.54,Default,,0,0,0,,!مُذهل Dialogue: 0,0:11:02.54,0:11:03.15,Default,,0,0,0,,!هذا مُذهل Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:04.83,Default,,0,0,0,,هل سيعمل إذا شربته، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:07.63,Default,yoru,0,0,0,,.إيتشيغو Dialogue: 0,0:11:08.98,0:11:10.13,Default,,0,0,0,,ما رأيك بالماء؟ Dialogue: 0,0:11:10.65,0:11:12.69,Default,ichi,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:14.05,Default,yoru,0,0,0,,،فهمت Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:15.24,Default,yoru,0,0,0,,.هذا جيّد Dialogue: 0,0:11:17.64,0:11:19.57,Default,,0,0,0,,.حسنٌ، أنا كذلك سأدخل للماء Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:22.52,Default,ichi,0,0,0,,!أيتها الحمقاء؟{aho ka} Dialogue: 0,0:11:23.35,0:11:24.54,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعليه بحق الجحيم!؟ Dialogue: 0,0:11:24.69,0:11:26.61,Default,yoru,0,0,0,,.ماذا؟ لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:11:26.61,0:11:27.43,Default,ichi,0,0,0,,!ليس كذلك{yoku nee} Dialogue: 0,0:11:27.59,0:11:29.45,Default,,0,0,0,,!بالأحرى، لماذا قُمتِ بخلع ملابسك من الأسفل Dialogue: 0,0:11:30.30,0:11:34.32,Default,yoru,0,0,0,,.أيها الخجول، لا تزال ردة فعلك كما هي متوقعة Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:36.06,Default,,0,0,0,,.كرجل عديم الخبرة Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:37.53,Default,ichi,0,0,0,,!أطبقي فمكِ Dialogue: 0,0:11:37.75,0:11:38.70,Default,,0,0,0,,!لا تتحامقي معي Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:40.99,Default,,0,0,0,,!آه، لا تدخلي! لـ- لـ- لا Dialogue: 0,0:11:43.71,0:11:45.69,Default,yoru,0,0,0,,لن تكون لديكَ مشكلة إذا كُنت بهذه الهيئة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:47.33,0:11:47.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.39,0:11:49.54,Default,,0,0,0,,هل خاب أملك قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:50.18,0:11:51.39,Default,,0,0,0,,.أخبرني بصراحة Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:54.00,Default,,0,0,0,,!أيها الفاسق Dialogue: 0,0:11:54.36,0:11:55.72,Default,ichi,0,0,0,,!هل تريدين مني إغراقكِ، أيتها اللعينة؟ Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:03.69,Default,ichi,0,0,0,,.يورويتشي-سان Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:04.78,Default,yoru,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:07.01,Default,ichi,0,0,0,,،كُنت أفكر طويلاً Dialogue: 0,0:12:07.88,0:12:09.58,Default,,0,0,0,,...المكان هُنا يذكرني بذلك المكان Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:13.42,Default,,0,0,0,,.كغرفة الدراسة التي تحت متجر أوراهارا Dialogue: 0,0:12:15.24,0:12:16.31,Default,yoru,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:12:17.38,0:12:20.26,Default,,0,0,0,,.فبعد كُل شيء، ذلك المكان بُني ليشابه هذا المكان Dialogue: 0,0:12:20.89,0:12:21.49,Default,ichi,0,0,0,,أهو كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:22.45,0:12:22.94,Default,yoru,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:23.75,0:12:29.98,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا و كيسكي بنينا هذا المكان\Nسراً عندما كُنا صغار، كـ مكان لعب سري Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:31.64,Default,ichi,0,0,0,,{\i1}سراً...؟{\i0} Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:35.29,Default,,0,0,0,,!هذا المكان الضخم سرّي؟ Dialogue: 0,0:12:36.76,0:12:37.96,Default,yoru,0,0,0,,.إنَّها قصة قديمة Dialogue: 0,0:12:39.13,0:12:42.23,Default,,0,0,0,,،عندما كُنا صغار\N.كلانا كُنا نلعب هنا يومياً Dialogue: 0,0:12:42.96,0:12:49.79,Default,,0,0,0,,بعدما دخل هو الفرق الثلاثة عشر وأنا إلى\N السرية المتنقلة، قررنا أن نُحسن من مستوانا هُنا Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:53.09,Default,ichi,0,0,0,,!مـ- مهلاً، يا يورويتشي-سان Dialogue: 0,0:12:55.44,0:12:56.88,Default,,0,0,0,,...لا تجلسي بالوضع الهندي، غبيـ{ot}{agura wa nai darou ba-} Dialogue: 0,0:12:57.07,0:12:57.63,Default,,0,0,0,,!ليس الهندي{in other words, her genitals are plainly visible} {"agura!"} Dialogue: 0,0:12:58.53,0:13:00.40,Default,yoru,0,0,0,,.ردة فعل كبيرة بغض النظر عن عدد المرات التي أفعلها بك Dialogue: 0,0:13:00.61,0:13:02.35,Default,ichi,0,0,0,,!لا يهم، فقط أخبريني عن ذلك الرجل العجوز Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:05.98,Default,,0,0,0,,إذن هو... شينيغامي؟ Dialogue: 0,0:13:07.21,0:13:07.51,Default,yoru,0,0,0,,{uh huh} Dialogue: 0,0:13:08.36,0:13:09.67,Default,ichi,0,0,0,,.لقد عرفت بأنَّهُ مثير للشك Dialogue: 0,0:13:10.55,0:13:12.13,Default,,0,0,0,,،يعرف كُل شيء عن مُجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:13:12.52,0:13:13.92,Default,,0,0,0,,...ويمتلك زانباكتو Dialogue: 0,0:13:15.78,0:13:16.95,Default,,0,0,0,,.أخبريني من فضلك، يا يورويتشي-سان Dialogue: 0,0:13:17.93,0:13:19.77,Default,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:13:21.54,0:13:26.45,Default,yoru,0,0,0,,،هو القائد السابق للفرقة 12 من الفرق الثلاثة عشر Dialogue: 0,0:13:27.22,0:13:32.80,Default,,0,0,0,,وعلاوة على ذلك، هو المؤسس\N.والمدير لِمَركز الأبحاث والتَطوير Dialogue: 0,0:13:34.75,0:13:35.39,Default,ichi,0,0,0,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.25,Default,,0,0,0,,أهو حقًّا كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:38.73,Default,sign,0,0,0,,{W.C. = water closet, i.e. restroom (for our non-british audience members)}{maybe not necessary since it shows him on the toilet -It's not necessary -MLF} Dialogue: 0,0:13:44.08,0:13:45.17,Default,tes,0,0,0,,...كما توقّعت Dialogue: 0,0:13:45.67,0:13:46.49,Default,ura,0,0,0,,{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&}!"لا تقل "كما توقّعت Dialogue: 0,0:13:46.79,0:13:47.83,Default,,0,0,0,,{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&}!هل تحاول قتلي؟ Dialogue: 0,0:13:48.32,0:13:52.15,Default,tes,0,0,0,,.لدينا دواء المعدة والأمعاء الذي يعمل بشكل رائع Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:54.27,Default,,0,0,0,,.انتظر لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:13:53.65,0:13:55.14,Default,ura,0,0,0,,{\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&}!إذن أنت حقاً تريد قتلي{\i1\i0\fscx50} {\fscx100\i0} Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:56.50,Default,tes,0,0,0,,.سأبحث عن العلاج Dialogue: 0,0:13:57.59,0:13:59.14,Default,jinta,0,0,0,,...ماذا يفعلان Dialogue: 0,0:14:21.55,0:14:23.74,Default,hitsu,0,0,0,,.لقد علمت بأنّي سأجدكما معاً Dialogue: 0,0:14:30.06,0:14:31.24,Default,izu,0,0,0,,...القائد هيتسوغايا Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:33.59,Default,hitsu,0,0,0,,.كما توقّعت Dialogue: 0,0:14:34.56,0:14:38.07,Default,,0,0,0,,.زنزانة كيرا هي الوحيدة التي فُتحت من الخارج Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:44.25,Default,,0,0,0,,،إن كُنت تريد هروبه سراً\N ألا تظنُّ بأنَّكَ كُنت مُهملاً قليلاً، يا إيتشيمارو؟ Dialogue: 0,0:14:45.77,0:14:49.23,Default,gin,0,0,0,,حسنٌ، حسنٌ، يبدو أنك تلف وتدور حول شيء ما؟ Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:54.13,Default,,0,0,0,,.لقد فعلتُها بهذه الطريقة عمداً، لكي تعرف أنت{\i1\i0\fscx50} {\fscx100\i0} Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:58.25,Default,hitsu,0,0,0,,.أنا سعيد لكوني وصلت هُنا قبل هيناموري Dialogue: 0,0:15:01.75,0:15:05.65,Default,,0,0,0,,.سأقتلك، قبل أن تصل إلى هُنا Dialogue: 0,0:15:13.40,0:15:14.12,Default,,0,0,0,,!هيناموري؟ Dialogue: 0,0:15:16.53,0:15:18.60,Default,momo,0,0,0,,.أخيراً... عثرت عليك Dialogue: 0,0:15:20.22,0:15:21.58,Default,,0,0,0,,.إذن لقد كُنت تتواجد هُنا Dialogue: 0,0:15:23.04,0:15:24.14,Default,hitsu,0,0,0,,!توقفي، يا هيناموري Dialogue: 0,0:15:24.58,0:15:26.01,Default,,0,0,0,,!أنتِ لستِ نداً له Dialogue: 0,0:15:26.75,0:15:28.22,Default,,0,0,0,,!أتركي الأمر لي وتراجعي Dialogue: 0,0:15:31.21,0:15:31.99,Default,,0,0,0,,هيناموري؟ Dialogue: 0,0:15:34.99,0:15:38.60,Default,momo,0,0,0,,!قاتل... القائد آيزين{bakana} Dialogue: 0,0:15:41.50,0:15:44.45,Default,,0,0,0,,لماذا هو؟ Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:51.49,Default,,0,0,0,,...أنا أعرف كُل شيء Dialogue: 0,0:15:52.59,0:15:55.60,Default,,0,0,0,,.من خلال هذهِ الرسالة التي تركها لي القائد... Dialogue: 0,0:15:56.73,0:15:57.40,Default,aiz,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}،هيناموري-كن{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:01.84,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}.الغاية الحقيقية من إعدام روكيا ليس قتلها{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.42,0:16:07.55,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}،لقد تم اعداد هذا الأعدام بهذهِ الطريقة\N.من أجل سرقة غرض معين{the execution\i0} Dialogue: 0,0:16:09.37,0:16:10.81,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}...الغاية الحقيقية هي{\i0} Dialogue: 0,0:16:12.89,0:16:13.58,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}.السوكيوكو...{\i0} Dialogue: 0,0:16:15.54,0:16:18.46,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}،أنَّ ختم السوكيوكو يُكسر خلال الأعدام فقط{\i0} Dialogue: 0,0:16:19.24,0:16:23.26,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}.يُقال أنَّ قوته التدميرية تُعادل ما هو مجموع مليون زانباكتو{hoko no hou...hakai nouryoku ga\i0} Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:30.60,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}وفي صليبه، يُقال أنَّهُ يمتلك قوة دفاعية\N.لتشتيت عدد مساوٍ من الزانباكتو{takka no hou...sonawatte iru to sareru\i0} Dialogue: 0,0:16:32.06,0:16:36.39,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)} {\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}،علاوة على ذلك، عند صلب واختراق الشينيغامي{\i0} Dialogue: 0,0:16:37.22,0:16:41.72,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1}.يُقال أنَّ قوتهُ تتضخم للحظات إلى عشرة أضعاف قوته العادية{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.56,0:16:54.84,Default,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)\1a&H20&\3a&H20&\4a&HA0&\i1\fscx87}الشخص الذي ابتكر ذلك الأعدام، يُخطط لِاستخدام تلك القوة\N.ليس لتدمير السيريتي فقط، بل مُجتمع الأرواح بأكمله{\i0} Dialogue: 0,0:16:56.68,0:17:01.11,Default,momo,0,0,0,, {\i1}...واسم ذلكَ الخسيس الذي يخطط لذلك هو{\i0} Dialogue: 0,0:17:03.04,0:17:05.25,Default,,0,0,0,, {\i1}.هيتسوغايا... توشيرو...{\i0} Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:10.70,Default,,0,0,0,,...وبقية الرسالة تقول Dialogue: 0,0:17:11.70,0:17:15.36,Default,aiz,0,0,0,,.هذهِ الليلة، دعوتُهُ ليأتي للجُزء الشرقي من السور المُقدّس Dialogue: 0,0:17:16.84,0:17:20.06,Default,,0,0,0,,.لا بدَّ أن أوقف مؤامرتهُ مهما كان الثمن Dialogue: 0,0:17:21.17,0:17:23.97,Default,momo,0,0,0,,.إذا لم يتراجع، أنا على إستعداد لمقاتلته Dialogue: 0,0:17:25.02,0:17:28.52,Default,,0,0,0,,،لكن، إن لقيت حتفي، يا هيناموري-كن Dialogue: 0,0:17:29.50,0:17:33.47,Default,,0,0,0,,فَهل يُمكنكِ أن تحملي إرادتي الأخيرة وتهزميه؟ Dialogue: 0,0:17:34.22,0:17:36.68,Default,,0,0,0,,.هذا هو رجائي الأخير Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:39.73,Default,,0,0,0,,،ليس كقائد للفرقة الخامسة Dialogue: 0,0:17:40.72,0:17:45.37,Default,,0,0,0,,.بل كزميلٍ لكِ، وأتوسل إليكِ Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.64,Default,hitsu,0,0,0,,...هينا... موري Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:00.69,Default,,0,0,0,,!أيتها الحمقاء Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:01.93,Default,,0,0,0,,!فكري بتمعن Dialogue: 0,0:18:02.49,0:18:04.99,Default,,0,0,0,,!إذا مات، هل سيرغب بأن تُقاتلي بدلاً عنه؟ Dialogue: 0,0:18:05.58,0:18:08.11,Default,,0,0,0,,!هل تعتقدين حقاً بأنَّ آيزين سيقول ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:08.80,0:18:09.95,Default,,0,0,0,,...آيزين الذي أعرفه Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:17.43,Default,,0,0,0,,،لم يكُن غبياً ليذهب إلى معركة خاسرة بمفردة...\N.ولا جباناً لكي يدع أتباعه يقومون بذلك بدلاً عنه Dialogue: 0,0:18:17.74,0:18:18.34,Default,momo,0,0,0,,!لكن Dialogue: 0,0:18:19.19,0:18:21.43,Default,,0,0,0,,!لكن هذا ما مكتوب في الرسالة Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:25.25,Default,,0,0,0,,!وكان خط يد القائد آيزين Dialogue: 0,0:18:25.90,0:18:29.02,Default,,0,0,0,,!لم أرغب بتصديق ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:32.56,Default,,0,0,0,,!لكن ذلك ما قالهُ القائد آيزين Dialogue: 0,0:18:40.54,0:18:40.99,Default,,0,0,0,,...أنا{atashi} Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:42.47,Default,,0,0,0,,...أنا{ata...} Dialogue: 0,0:18:43.11,0:18:48.69,Default,,0,0,0,,...أنا... لا أعرف... ماذا... يجب أن أفعل الآن{'tashi} Dialogue: 0,0:18:49.63,0:18:50.67,Default,,0,0,0,,...يا شيرو-تشان Dialogue: 0,0:18:51.13,0:18:52.09,Default,hitsu,0,0,0,,...هيناموري Dialogue: 0,0:18:57.55,0:18:57.94,Default,,0,0,0,,{te} Dialogue: 0,0:18:58.88,0:18:59.36,Default,,0,0,0,,{\shad0}.هذا غير جيّد Dialogue: 0,0:18:59.88,0:19:02.08,Default,,0,0,0,,{\shad0}.إنَّها مُرتبكة بحيث لا يُمكنها التمييز بين الخطأ و الصواب Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:06.07,Default,,0,0,0,, {\shad0}.لكن... من المُستحيل أن يكون آيزين قد كتب شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:19:06.76,0:19:09.15,Default,,0,0,0,,{\shad0}!أحدهم قد زوّر رسالة آيزين Dialogue: 0,0:19:10.11,0:19:12.40,Default,,0,0,0,,{\shad0}.لجعلنا أنا وهيناموري نقضي على بعضنا Dialogue: 0,0:19:26.54,0:19:27.24,Default,,0,0,0,,...فهمت Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:29.09,Default,,0,0,0,,...هذهِ أيضاً Dialogue: 0,0:19:30.35,0:19:34.62,Default,,0,0,0,,!كُل هذا كان صنيعكَ، إيتشيمارو؟ Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:48.40,Default,,0,0,0,,!هيناموري؟ Dialogue: 0,0:19:55.60,0:19:56.77,Default,gin,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:19:57.41,0:19:59.86,Default,,0,0,0,,.هذا قاسي، يا قائد الفرقة العاشرة Dialogue: 0,0:20:00.55,0:20:06.34,Default,,0,0,0,,لقد ضربت فتاة بقسوة حتى بعد \N.أن نسيت نفسها بسبب الألم الذي تمر به{i realize this is a weird looking sentence teng is willing to discuss changes}{normal english version: You don't need to hit so forcefully a girl who is in such pain that she has forgotten herself No, no, I think it's great, very southern-sounding, lol -MLF} Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:09.53,Default,hitsu,0,0,0,,.إيتشيمارو Dialogue: 0,0:20:11.19,0:20:14.28,Default,aiz,0,0,0,,.يبدو أنَّ صوت الإنذار مريح جدًّا هذه الأيام Dialogue: 0,0:20:17.01,0:20:19.14,Default,hitsu,0,0,0,,ما هي غايتك؟ Dialogue: 0,0:20:21.87,0:20:25.84,Default,,0,0,0,,...لن انسَ أبدًا... ما قلته آنذاك Dialogue: 0,0:20:26.69,0:20:28.44,Default,gin,0,0,0,,.لن تتغير أبداً Dialogue: 0,0:20:29.70,0:20:34.00,Default,,0,0,0,,،هذا هو آخر صوت إنذار تسمعه\N.احرص على الإصغاء لهُ جيّداً Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:38.65,Default,,0,0,0,,.قريباً، لن تسمعه مُجدداً Dialogue: 0,0:20:41.56,0:20:43.64,Default,hitsu,0,0,0,,ألم تكتفي بـ آيزين؟ Dialogue: 0,0:20:45.54,0:20:48.35,Default,,0,0,0,,...لقد جعلتَ هيناموري تُعاني أيضاً Dialogue: 0,0:20:49.54,0:20:56.57,Default,,0,0,0,,دفعتها لحالة جنونية حتى أنها تشبثت\N.بسيفها بقوة مِمّا جعل يداها تنزف الدماء Dialogue: 0,0:20:57.42,0:20:59.97,Default,gin,0,0,0,,حسنٌ الآن، عمَّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:21:03.11,0:21:04.23,Default,hitsu,0,0,0,,...لقد أخبرتُكَ سلفًا Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:08.85,Default,,0,0,0,,،إن جعلت هيناموري تذرف قطرة دم... Dialogue: 0,0:21:09.72,0:21:11.27,Default,,0,0,0,,.سأقتُلك Dialogue: 0,0:21:17.49,0:21:19.02,Default,gin,0,0,0,,.هذا ليس جيّداً Dialogue: 0,0:21:22.41,0:21:25.15,Default,,0,0,0,,،إذا سحبت سيفك عليَّ في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:21:26.35,0:21:29.11,Default,,0,0,0,,سيتوجب عليَّ إيقافك، صحيح؟