[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video File: Nazca 02 - Reunion In The Andes [mACe].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 7 Video Position: 2884 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nazca1,SKR HEAD1,50,&H00F4F4FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,20,1 Style: Nazca1 - Titel,ACS Fayrouz Extra Bold,80,&H00EFF4F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 Style: Nazca1 - Massi,Kharabeesh,30,&H00B9D6BC,&H000000FF,&H006C9A6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,8,10,10,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:31.58,0:01:32.55,Nazca1,,0,0,0,,جيد جدًا Dialogue: 0,0:01:39.38,0:01:41.05,Nazca1,,0,0,0,,هل هوَ مجنون؟\Nلا يُمكن حدوث هذا Dialogue: 0,0:01:45.95,0:01:48.18,Nazca1,,0,0,0,,استيقظ! أيّها المحاربُ بيلكا Dialogue: 0,0:01:48.65,0:01:50.38,Nazca1,,0,0,0,,!توقّف Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:57.55,Nazca1,,0,0,0,,ما الذي حدث لك...؟ Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:58.51,Nazca1,,0,0,0,,...معلّمي Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:04.78,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(211.2,107.333)}الحلقة2 Dialogue: 0,0:02:00.26,0:02:04.78,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(315.333,239.333)}لمّ شملٍ في جبال الأنديز Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:28.25,Nazca1,,0,0,0,,صباحُ الخير Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:31.71,Nazca1,,0,0,0,,!شيوغامي Dialogue: 0,0:02:33.05,0:02:34.18,Nazca1,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:39.05,Nazca1,,0,0,0,,ألا ترى؟\Nهل يبدو هذا رقصًا؟ Dialogue: 0,0:02:40.71,0:02:42.91,Nazca1,,0,0,0,,لا يُمكنك الدّخول إلى الصّالة دونَ إذن Dialogue: 0,0:02:43.05,0:02:43.85,Nazca1,,0,0,0,,!اخرج من هُنا Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:47.18,Nazca1,,0,0,0,,المعلّم تاتّي أعطانا الإذن لنُصبحَ تلاميذه Dialogue: 0,0:02:48.65,0:02:49.75,Nazca1,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:54.48,Nazca1,,0,0,0,,لقد قلتُ: أنّنا تلاميذهُ\Nأتمنّى ألا تهتمّ Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:59.55,Nazca1,,0,0,0,,...مُستحيل\Nلا يُمكنني تصديقُ هذا! أينَ معلّمي Dialogue: 0,0:03:00.11,0:03:01.31,Nazca1,,0,0,0,,لقد ذهب في رحلة Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:02.85,Nazca1,,0,0,0,,رحلة؟ إلى أينَ ذهب؟ Dialogue: 0,0:03:03.35,0:03:04.41,Nazca1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:03:08.11,0:03:10.65,Nazca1,,0,0,0,,لقد قال أنّه ذاهبٌ لاكتشافِ شيءٍ ما Dialogue: 0,0:03:13.65,0:03:15.01,Nazca1,,0,0,0,,أيّها المثاليّ Dialogue: 0,0:03:16.25,0:03:20.68,Nazca1,,0,0,0,,أريدُ الحصولَ على مبارزةٍ ضدّك\Nقريبًا، دونَ أيّ ملابسَ وقائيّة Dialogue: 0,0:03:27.15,0:03:29.85,Nazca1,,0,0,0,,حاكم الموتِ شيوغامي مسؤولٌ الآن عن الصّالة؟ Dialogue: 0,0:03:29.98,0:03:33.31,Nazca1,,0,0,0,,أجل...معلّمي كان دائمًا ما يُناديه\Nبالمُبارز الشرّير Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.01,Nazca1,,0,0,0,,لَم أفهم Dialogue: 0,0:03:36.21,0:03:38.75,Nazca1,,0,0,0,,أعتقدُ أنَّ خطبًا ما به Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:43.21,Nazca1,,0,0,0,,كل شيءٍ حادَ عن مسارهِ\Nبعدَ بطولة كيندو Dialogue: 0,0:03:45.08,0:03:48.55,Nazca1,,0,0,0,,...تاتّي-سان كسرَ أربعة أضلاعِ لنيشيواكي Dialogue: 0,0:03:48.71,0:03:50.51,Nazca1,,0,0,0,,...لا يُمكنني التّفكير في أيّةِ أسبابٍ أخرى Dialogue: 0,0:03:50.55,0:03:52.85,Nazca1,,0,0,0,,ربّما قد فقدَ عقلهُ بسببِ الصّدمة من الحادث Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:55.41,Nazca1,,0,0,0,,معلّمي لا يمتلكُ عقلًا ضعيفًا Dialogue: 0,0:03:55.71,0:03:58.48,Nazca1,,0,0,0,,كلا، طبيعةُ تاتّي-سان حسّاسةٌ أيضًا Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:01.75,Nazca1,,0,0,0,,لقد امتلك الاهتمامَ بالفنّ\Nوالمثاليّة Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:03.31,Nazca1,,0,0,0,,لكنّه في المرتبة الرّابعة من الكيندو Dialogue: 0,0:04:03.35,0:04:05.08,Nazca1,,0,0,0,,في الحقيقة مهاراته بالسّيف أفضلُ من ذلك Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:09.22,Nazca1,,0,0,0,,ربّما كان يتستّر على حالتهِ النّفسيّة الضّعيفة تحتَ ذلك الدّرع Dialogue: 0,0:04:11.68,0:04:16.82,Nazca1,,0,0,0,,إذا ارتديتَ خوذةً أقوى\Nالضّرر سيتعمّقُ في عقلك Dialogue: 0,0:04:17.11,0:04:18.18,Nazca1,,0,0,0,,لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:04:18.61,0:04:21.11,Nazca1,,0,0,0,,...سيُفسّر هذا سلوكه الغريب Dialogue: 0,0:04:21.18,0:04:23.95,Nazca1,,0,0,0,,تمامًا كما أجبرك حينها\Nعلى التدرّب بسيفٍ حقيقيّ؟ Dialogue: 0,0:04:24.18,0:04:25.15,Nazca1,,0,0,0,,لا يمكن... Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:30.65,Nazca1,,0,0,0,,أنا أتفهّمكَ بأنّك لا تريدُ تصديق فقدان تاتّي-سان لعقله Dialogue: 0,0:04:30.68,0:04:34.42,Nazca1,,0,0,0,,ولكنّه كانَ بالفعل يحاول قتلكَ بذلك السّيف Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:35.51,Nazca1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:37.98,Nazca1,,0,0,0,,...لو لم يرمِ دان ذاك السيف الخشبي في تلك اللحظة Dialogue: 0,0:04:38.25,0:04:41.25,Nazca1,,0,0,0,,!أنا أصدّق معلّمي\N!أصدّقه Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:47.71,Nazca1,,0,0,0,,لا يُمكنني لومُه\N...كيوجي يُقدّس تاتّي-سان حقًا Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:51.08,Nazca1,,0,0,0,,...أتمنّى ألا يُجنَّ أيضًا Dialogue: 0,0:04:52.81,0:04:55.01,Nazca1,,0,0,0,,هل حاولَ معلّمي قتلي؟ Dialogue: 0,0:04:55.31,0:04:56.65,Nazca1,,0,0,0,,لا يُمكن حدوث هذا Dialogue: 0,0:04:57.15,0:04:58.75,Nazca1,,0,0,0,,لا يُمكنه فعلُ شيءٍ كهذا لي Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:02.31,Nazca1,,0,0,0,,سيفٌ خشبيٌ\Nدونَ ملابس وقائيّة؟ Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:06.78,Nazca1,,0,0,0,,هذه صالةٌ خاصّة، يُمكنكَ ممارسة الكيندو هنا، إن أردتَ ذلك Dialogue: 0,0:05:07.01,0:05:08.65,Nazca1,,0,0,0,,إنّه يبدو تمامًا كسيفٍ حقيقيّ Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:12.05,Nazca1,,0,0,0,,لا تقلق، سأوقف السّيفَ\Nقبلَ أن يلمسَك Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:14.98,Nazca1,,0,0,0,,لن أُؤذيَ تلميذيَ الثّمين Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:17.81,Nazca1,,0,0,0,,لكنّي لا أملكُ القدرة\Nعلى إيقافِ سيفٍ إلا قبلَ أن يقطعك Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:20.91,Nazca1,,0,0,0,,مهارتي باستخدامي للسّيف ليست بذلك السّوء\Nلن تُؤذيني Dialogue: 0,0:05:21.01,0:05:22.65,Nazca1,,0,0,0,,هاجمني بكلّ قوّتك Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:24.45,Nazca1,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:05:28.08,0:05:30.15,Nazca1,,0,0,0,,...لا بد وأنّه يملكُ سببًا ما Dialogue: 0,0:05:44.38,0:05:50.62,Nazca1,,0,0,0,,أعرفُ أنّ العالمَ الذي نعيشُ فيه حاليًا\Nليسَ رائعاً أو مليئًا بالأمل Dialogue: 0,0:05:51.81,0:05:54.35,Nazca1,,0,0,0,,على أيّ حال، ليسَ من الصحّة لومُ المجتمع \N...أوِ السّياسيّين Dialogue: 0,0:05:54.38,0:05:56.78,Nazca1,,0,0,0,,وتدير ظهركَ عنِ الحقيقة Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:58.15,Nazca1,,0,0,0,,...لكِن Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:00.65,Nazca1,,0,0,0,,من المهمّ امتلاكُ منظورٍ أوسع Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:02.75,Nazca1,,0,0,0,,منظورٍ أوسع؟ Dialogue: 0,0:06:03.91,0:06:07.45,Nazca1,,0,0,0,,النّاس محدودونَ من طرفِ مخيّلاتهم Dialogue: 0,0:06:08.08,0:06:11.82,Nazca1,,0,0,0,,لذا أولئكَ الذينَ يمكلون مخيّلة أوسع سيحظونَ بمستقبلٍ أفضل Dialogue: 0,0:06:11.88,0:06:17.05,Nazca1,,0,0,0,,أريدُ من طلابي أن يُوسعوا مخيّلاتهم، من أجل مستقبلهم Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.01,Nazca1,,0,0,0,,لذا أصبحتُ معلمًا Dialogue: 0,0:06:19.98,0:06:24.38,Nazca1,,0,0,0,,كان يملكُ إرادة صلبة ونظرة مشرقة عن المستقبل Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.01,Nazca1,,0,0,0,,هل حدثَ شيءٌ ما لي؟ Dialogue: 0,0:06:28.91,0:06:30.71,Nazca1,,0,0,0,,!كلا، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:48.21,Nazca1,,0,0,0,,لا يُمكنني التوقّف عن البكاء\Nجدّي، أنتَ قُم بذلك Dialogue: 0,0:06:48.95,0:06:50.98,Nazca1,,0,0,0,,ميوكي، أنتِ دونَ فائدةٍ حقًا Dialogue: 0,0:06:51.25,0:06:53.95,Nazca1,,0,0,0,,أخي، أنتَ مبتلّ Dialogue: 0,0:06:54.45,0:06:55.55,Nazca1,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:59.31,Nazca1,,0,0,0,,لِمَ لا تستحمّ، أنا أعدّ طبقي الاختصاصيّ، شريحة اللّحم المفروم Dialogue: 0,0:06:59.71,0:07:00.81,Nazca1,,0,0,0,,...حاضر Dialogue: 0,0:07:04.28,0:07:08.95,Nazca1,,0,0,0,,أخي، لقد اتّصلَ دايمون، وقال أنّ المدرسةَ قرّرت\Nغلق نادي الكيندو Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:19.08,Nazca1,,0,0,0,,هل هناكَ خطبٌ بأخي؟ Dialogue: 0,0:07:19.61,0:07:23.25,Nazca1,,0,0,0,,المصائبُ لا تأتي فُرادى، رُبّما بعضُ الطّعام الجيّد سيُحسّن من حاله Dialogue: 0,0:07:23.68,0:07:25.51,Nazca1,,0,0,0,,حسنًا، سأصنع المزيد من الطّعام Dialogue: 0,0:07:25.75,0:07:28.08,Nazca1,,0,0,0,,أنتَ مُتفائل جدًا Dialogue: 0,0:07:57.28,0:07:59.61,Nazca1,,0,0,0,,...ربّما ستحتاجُ هذا السّيفَ لاحقًا Dialogue: 0,0:08:00.78,0:08:06.65,Nazca1,,0,0,0,,...لا أحتاجُ سيفًا حقيقيًا\Nمعلّمي، هل جُننتَ حقًا؟ Dialogue: 0,0:08:07.85,0:08:09.85,Nazca1,,0,0,0,,استيقظ، أيّها المحاربُ بيلكا Dialogue: 0,0:08:17.75,0:08:20.48,Nazca1,,0,0,0,,أنتَ مُخطئ، أنا كيوجي ميورا Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:24.35,Nazca1,,0,0,0,,وأبلغُ من العمر 17 عشرَ سنة وطالبٌ بالثّانويّة\Nولستُ بيلكا Dialogue: 0,0:08:29.88,0:08:31.98,Nazca1,,0,0,0,,{\pos(344.667,466)}!أنزلها، بسرعة Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:30.09,Nazca1,,0,0,0,,{\pos(349.067,399.334)}نادي الكيندو Dialogue: 0,0:08:37.88,0:08:38.95,Nazca1,,0,0,0,,!كيوجي Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:41.05,Nazca1,,0,0,0,,...رينا Dialogue: 0,0:08:42.88,0:08:45.65,Nazca1,,0,0,0,,لا تكُن حزينًا Dialogue: 0,0:08:45.68,0:08:46.41,Nazca1,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:08:47.01,0:08:50.51,Nazca1,,0,0,0,,اسمع، لم يفُت الأوان بعد، لمَ لا تقدّم احتجاجًا مع الطلاب؟ Dialogue: 0,0:08:50.55,0:08:52.91,Nazca1,,0,0,0,,يُمكنكَ حتّى جمعُ توقيعاتٍ على عريضة Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:55.81,Nazca1,,0,0,0,,لا تهتمّي... أنا بخير Dialogue: 0,0:08:56.51,0:08:57.38,Nazca1,,0,0,0,,...كيوجي Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:01.51,Nazca1,,0,0,0,,يوكا-سان Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:03.38,Nazca1,,0,0,0,,هلا أتيتَ معي لبعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:09:11.01,0:09:12.95,Nazca1,,0,0,0,,مـ... ما الذي يحدثُ هنا؟ Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:14.95,Nazca1,,0,0,0,,انظر إلى هذا Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:20.58,Nazca1,,0,0,0,,تاتّي-كن تركَ هذا في مكانِ عملي Dialogue: 0,0:09:22.05,0:09:23.81,Nazca1,,0,0,0,,.المحاربُ ياوارو Dialogue: 0,0:09:24.31,0:09:26.05,Nazca1,,0,0,0,,عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:09:26.25,0:09:28.58,Nazca1,,0,0,0,,أعتقدُ أنّنا رأينا نفس الشّيء Dialogue: 0,0:09:29.21,0:09:31.21,Nazca1,,0,0,0,,...إذن لقد رأيتها Dialogue: 0,0:09:32.68,0:09:35.71,Nazca1,,0,0,0,,لقد كانَ من الصّعب عليّ تصديق ذلك\Nلكن أعتقدُ أنّه كانَ حقيقيًا Dialogue: 0,0:09:38.38,0:09:40.81,Nazca1,,0,0,0,,ما هذا الّذي يحمله؟ Dialogue: 0,0:09:41.98,0:09:45.38,Nazca1,,0,0,0,,إنّه السكّين الطّقسي لإمبراطوريّة الإينكا ويُدعى بـ تومي Dialogue: 0,0:09:46.18,0:09:48.98,Nazca1,,0,0,0,,إمبراطوريّة الإينكا\Nفي جنوب إفريقيا Dialogue: 0,0:09:49.75,0:09:53.22,Nazca1,,0,0,0,,كلّ الرّسومات الأخرى\Nمن إمبراطوريّة الإنكا Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:57.52,Nazca1,,0,0,0,,لَم أكُن أعلمُ أنّ تاتّي-كن مُهتمٌّ بالتّاريخ القديم Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:02.68,Nazca1,,0,0,0,,شيوغامي قالَ أنّه قد غادرَ للبحث عن شيءٍ ما Dialogue: 0,0:10:03.58,0:10:05.81,Nazca1,,0,0,0,,أكانَ هذا الذي يحاول العثور عليه؟ Dialogue: 0,0:10:06.81,0:10:09.85,Nazca1,,0,0,0,,لقد قرّرت، سأذهبُ إلى البيرو Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:12.48,Nazca1,,0,0,0,,!سآتي معك Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:15.41,Nazca1,,0,0,0,,!سأذهب أيضًا Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:18.91,Nazca1,,0,0,0,,يجبُ أن أرى معلّمي\Nيجبُ أن أتكلمَ معه Dialogue: 0,0:10:24.75,0:10:29.52,Nazca1,,0,0,0,,الإينكا بنوا إمبراطورية عظيمة\N...بعدَ أنِ احتلوا الأراضي Dialogue: 0,0:10:29.55,0:10:33.38,Nazca1,,0,0,0,,شمال الإيكوادور وجنوب الأرجنتين\N...خلالَ القرنِ الخامس عشر Dialogue: 0,0:10:33.41,0:10:36.38,Nazca1,,0,0,0,,كلّ هذا خلاَل مدّةٍ تبلغ 100 سنة Dialogue: 0,0:10:37.11,0:10:41.48,Nazca1,,0,0,0,,:الاسمُ الرّسمي لإمبراطوريّة الإينكا هو\Nثاوانتين سيو Dialogue: 0,0:10:42.11,0:10:43.75,Nazca1,,0,0,0,,...ثاوانتين سيو Dialogue: 0,0:10:43.88,0:10:50.75,Nazca1,,0,0,0,,ولكنّ هذه الإمبراطورية العظيمة دُمّرت بواسطة الاستعمار الإسباني Dialogue: 0,0:10:50.88,0:10:55.95,Nazca1,,0,0,0,,في نهاية القرن الـ16، خلالَ فترة الحرب الأهليّة بينَ ملكينِ Dialogue: 0,0:10:55.98,0:10:58.41,Nazca1,,0,0,0,,آسكار وآتهوالبا Dialogue: 0,0:10:59.28,0:11:01.81,Nazca1,,0,0,0,,آسكار...آتهوالبا Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:07.58,Nazca1,,0,0,0,,ذهبَ للبيرو للبحثِ عن تاتّي-سان؟ Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:10.65,Nazca1,,0,0,0,,كيوجي فقدَ عقله حقًا Dialogue: 0,0:11:11.25,0:11:13.88,Nazca1,,0,0,0,,ولكنه مع الآنسة، يوكا-سان Dialogue: 0,0:11:14.35,0:11:17.11,Nazca1,,0,0,0,,حقًا؟ مع تلكَ الآنسة الجميلة؟\N!أريدُ الذّهاب أيضًا Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:18.85,Nazca1,,0,0,0,,إنّها خطيبةُ تاتّي-سان Dialogue: 0,0:11:19.51,0:11:23.58,Nazca1,,0,0,0,,كيفَ يُفكّر في إيجادِه؟\N...البيرو ليست بالبلدِ الصّغير Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:28.18,Nazca1,,0,0,0,,إنّها ضعف اليابان بـ3.5\Nالحبّ يُمكن شمّه Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:31.98,Nazca1,,0,0,0,,هُم ليسوا كلابًا بوليسيّة Dialogue: 0,0:11:32.05,0:11:37.22,Nazca1,,0,0,0,,حسنًا... حسنًا، رُبمّا تكون هذه الحقيقة... لكنّ الحبّ يجلبُ المعجزات Dialogue: 0,0:11:39.21,0:11:43.45,Nazca1,,0,0,0,,لكنّي أتطلّع إليك حقًا، جدّي، لقد أخرجتَ مالكَ من أجل كيوجي Dialogue: 0,0:11:43.51,0:11:45.31,Nazca1,,0,0,0,,هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:49.82,Nazca1,,0,0,0,,بينما يبحثُ كيوجي عن تاتّي-سان فهوَ يبحثُ عن نفسه Dialogue: 0,0:11:50.75,0:11:51.98,Nazca1,,0,0,0,,المالُ لا يعني أيّ شيء Dialogue: 0,0:11:59.35,0:12:03.92,Nazca1,,0,0,0,,وتوجد مدينة الإينكا المقدّسة، ماتشو بيتشو فوق سطح البحر بـ 2400 متر Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:06.35,Nazca1,,0,0,0,,وتُدعى أيضًا \Nمدينة الأرواح الغامضة Dialogue: 0,0:12:06.58,0:12:11.45,Nazca1,,0,0,0,,حتّى الغزاةُ لم يتمكّنوا من العثور عليها، لذا بقيت على حالها Dialogue: 0,0:12:12.18,0:12:14.98,Nazca1,,0,0,0,,...لقد كانت هذه كرّاسة الرّسم الخاصّة بمعلّمي Dialogue: 0,0:12:15.58,0:12:19.58,Nazca1,,0,0,0,,إينتيو آتانا والتي تعني\Nأشياءٌ تولدُ من الشّمس Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.88,Nazca1,,0,0,0,,أشياءٌ تولدُ من الشّمس؟ Dialogue: 0,0:12:34.11,0:12:35.81,Nazca1,,0,0,0,,هل سمعتَ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:39.35,Nazca1,,0,0,0,,نعم... سمعتُ صوتَ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:41.25,Nazca1,,0,0,0,,...ربّما تكون الرّياح Dialogue: 0,0:12:43.11,0:12:47.78,Nazca1,,0,0,0,,كلا! أنا متأكّدة أنّي سمعتُ صوتًا\Nمثل... الغناء Dialogue: 0,0:12:48.38,0:12:49.21,Nazca1,,0,0,0,,!احذري Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:56.58,Nazca1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:57.05,0:12:58.08,Nazca1,,0,0,0,,...نـ... نعم Dialogue: 0,0:13:05.18,0:13:09.05,Nazca1,,0,0,0,,هذا خطِر\Nلنجلس قليلًا Dialogue: 0,0:13:09.11,0:13:10.05,Nazca1,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:21.05,Nazca1,,0,0,0,,...كيوجي-كن Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:22.91,Nazca1,,0,0,0,,لا تقلقي، أنا هنا Dialogue: 0,0:13:23.98,0:13:26.41,Nazca1,,0,0,0,,!انظر إلى الغيوم Dialogue: 0,0:14:56.11,0:14:57.71,Nazca1,,0,0,0,,مـ... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:58.65,0:15:04.18,Nazca1,,0,0,0,,لا أعرف... لم أرَ أو \Nحتّى أسمع عن هذه الأطلال Dialogue: 0,0:15:48.05,0:15:48.98,Nazca1,,0,0,0,,.يوكا-سان Dialogue: 0,0:15:51.95,0:15:53.31,Nazca1,,0,0,0,,!هذا...؟ Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.65,Nazca1,,0,0,0,,...جنود الإينكا Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:08.75,Nazca1,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:09.05,0:16:10.21,Nazca1,,0,0,0,,...رأسي Dialogue: 0,0:16:10.58,0:16:11.85,Nazca1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:16:13.01,0:16:14.18,Nazca1,,0,0,0,,.لنعُد Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:21.28,Nazca1,,0,0,0,,كيفَ تشعرين؟ Dialogue: 0,0:16:22.28,0:16:24.71,Nazca1,,0,0,0,,أشعرُ بتحسّن، شكرًا لك Dialogue: 0,0:16:35.41,0:16:36.55,Nazca1,,0,0,0,,أينَ نحنُ الآن؟ Dialogue: 0,0:16:37.01,0:16:39.88,Nazca1,,0,0,0,,الأرض المقدّسة لثاوانتين سيو Dialogue: 0,0:17:05.55,0:17:06.48,Nazca1,,0,0,0,,تاتّي-كن\N!معلّي Dialogue: 0,0:17:07.81,0:17:11.01,Nazca1,,0,0,0,,أنا الرّوح المنبعثة للمحارب ياوارو Dialogue: 0,0:17:12.65,0:17:16.32,Nazca1,,0,0,0,,لقد قاتلتِ العديدُ من القبائل هنا، ودمّرت هذه الأرض Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:19.45,Nazca1,,0,0,0,,لقد سالت الدّماء والدّموع على هذه الأرضِ باستمرار Dialogue: 0,0:17:20.35,0:17:24.92,Nazca1,,0,0,0,,آلهة الشّمس أصبحت غاضبةً وأمرت الإينكا\Nببناء ثوانتين سيو Dialogue: 0,0:17:25.01,0:17:29.25,Nazca1,,0,0,0,,كلّ المحاربين، جميعهم أتوا\Nمع نفس الأمنية للسّلام Dialogue: 0,0:17:29.31,0:17:33.25,Nazca1,,0,0,0,,معًا لبناء ثاوانتين سيو\Nإمبراطوريّة الفصول الأربعة Dialogue: 0,0:17:35.18,0:17:38.71,Nazca1,,0,0,0,,لكنّ ثاوانتين سيو دمّرت بواسطة المستعمر Dialogue: 0,0:17:39.18,0:17:43.82,Nazca1,,0,0,0,,بالفعل... لكِن لم يوجد أي شيءٍ لتدميره Dialogue: 0,0:17:44.05,0:17:46.78,Nazca1,,0,0,0,,فخرُ وروح محاربي الإينكا Dialogue: 0,0:17:47.31,0:17:55.42,Nazca1,,0,0,0,,نحن الأرواح الخالدةُ للمحاربَينِ ياوارو وبيلكا Dialogue: 0,0:17:55.55,0:17:56.85,Nazca1,,0,0,0,,أرواحٌ خالدة؟ Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.45,Nazca1,,0,0,0,,تناسُخ؟ Dialogue: 0,0:17:58.58,0:18:03.62,Nazca1,,0,0,0,,أنتَ مخطئ! أنا كيوجي ميورا\N!أنا ياباني! أنا لستُ بيلكا أو محارب Dialogue: 0,0:18:04.01,0:18:06.85,Nazca1,,0,0,0,,أعتقدُ أنّك لم تَستفِق بعد Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:12.22,Nazca1,,0,0,0,,من الصّعبِ عليكَ استيعابُ هذا، لكنّنا كنّا كأعداء في الماضي Dialogue: 0,0:18:12.51,0:18:13.65,Nazca1,,0,0,0,,أعداء؟ Dialogue: 0,0:18:14.38,0:18:20.78,Nazca1,,0,0,0,,هذا صحيح، أنا ياوارو محارب المكِ الشّرعي آسكار Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:25.18,Nazca1,,0,0,0,,وأنتَ بيلكا، المحارب الخائن من آتاهوالبا Dialogue: 0,0:18:25.41,0:18:29.45,Nazca1,,0,0,0,,الآن لقد عبرنا من خلالِ الزّمكان... وأصبحنا بشرًا مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:29.65,0:18:33.48,Nazca1,,0,0,0,,بغضّ النّظر عن ماضينا، لقد حاولتُ جعلكَ تنضم إلي Dialogue: 0,0:18:34.05,0:18:35.95,Nazca1,,0,0,0,,الآن فهمتُ المغزى من الاستيقاظ Dialogue: 0,0:18:36.41,0:18:38.75,Nazca1,,0,0,0,,لكن الآن، استوعبتُ أنها كانت غلطة كبيرة Dialogue: 0,0:18:40.15,0:18:44.88,Nazca1,,0,0,0,,مهمّة ياوارو هي قيادة \Nالبشرِ إلى أسمى مراحل المثاليّة Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:47.55,Nazca1,,0,0,0,,لكِن هناكَ عدّوُ يقفُ في وجه مهمّتي Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:50.65,Nazca1,,0,0,0,,أنت، يا بيلكا Dialogue: 0,0:18:51.08,0:18:52.05,Nazca1,,0,0,0,,!توقّف عن هذا Dialogue: 0,0:18:55.28,0:18:56.45,Nazca1,,0,0,0,,!يوكا-سان Dialogue: 0,0:19:10.35,0:19:11.98,Nazca1,,0,0,0,, ...إيرياتيسّي Dialogue: 0,0:19:12.28,0:19:16.42,Nazca1,,0,0,0,,هذا ليسَ الوقتَ المناسب لموتِ بيلكا؟ Dialogue: 0,0:19:33.08,0:19:36.48,Nazca1,,0,0,0,,!استيقظي! يوكا-سان! يوكا-سان Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:37.51,Nazca1,,0,0,0,,!يوكا-سان Dialogue: 0,0:19:39.31,0:19:40.61,Nazca1,,0,0,0,,!يوكا-سان Dialogue: 0,0:20:45.88,0:20:51.18,Nazca1,,0,0,0,,أنا آسف يوكا-سان\Nلَم يعُد باستطاعتي السّير بعد الآن Dialogue: 0,0:20:52.15,0:20:54.08,Nazca1,,0,0,0,,...اللّعنة! أنا خجلٌ من نفسـ Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:56.81,Nazca1,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:20:58.31,0:20:59.88,Nazca1,,0,0,0,,...سامحيني Dialogue: 0,0:21:23.15,0:21:24.51,Nazca1,,0,0,0,,...يوكا-سان Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:29.05,Nazca1,,0,0,0,,...لا يُمكنني Dialogue: 0,0:21:32.81,0:21:35.25,Nazca1,,0,0,0,,!لا يُمكنني الموت الآن Dialogue: 0,0:21:42.65,0:21:49.32,Nazca1,,0,0,0,,أنا الرّوح المنبعثة لبيلكا\Nإذن أعطني الطّاقة لحمايتها Dialogue: 0,0:21:50.58,0:21:53.28,Nazca1,,0,0,0,,!أعطني طاقة المحارب النّبيل Dialogue: 0,0:23:41.58,0:23:44.41,Nazca1,,0,0,0,,عندما ينعكس مُستقبلُكَ\Nفي مرآة الماضي Dialogue: 0,0:23:44.55,0:23:46.98,Nazca1,,0,0,0,,...طموحك سيبدأ في إيقاظ Dialogue: 0,0:23:47.05,0:23:49.05,Nazca1,,0,0,0,,...هذه الأرواحِ المنبعثة Dialogue: 0,0:23:49.11,0:23:53.97,Nazca1,,0,0,0,,لتذكّر الحقيقةِ النقيّة القاطنة في أعماق ذاكرتك Dialogue: 0,0:23:53.05,0:23:54.18,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(163.429,292.857)}الحلقة3 Dialogue: 0,0:23:53.05,0:23:54.18,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(457.81,352.667)}التقاء الأرواح النّائمة Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)}Zed-K :ترجمة Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)} تدقيق: طيب النفس Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)}رفع وإنتاج: ماسينيس Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:21.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,59)}:زورونا على مدونتنا\NTheX-FileSUB.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(331,59)}:أو حصريا على موقعي\N3asq.tv و Msoms-Anime.net