[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 704 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: C:/Users/youcef/Desktop/Nazca 10 - Beyond Light, Towadrs Tomorrow [mACe]_4.mkv Video File: C:/Users/youcef/Desktop/Nazca 10 - Beyond Light, Towadrs Tomorrow [mACe]_4.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.875000 Scroll Position: 216 Video Position: 36131 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Nazca1,SKR HEAD1,50,&H00F4F4FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,20,1 Style: Nazca1 - Titel,ACS Fayrouz Extra Bold,80,&H00EFF4F0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 Style: Nazca1 - Massi,Kharabeesh,30,&H00B9D6BC,&H000000FF,&H006C9A6E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.8,8,10,10,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:57.21,Nazca1,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:01:59.88,0:02:02.01,Nazca1,,0,0,0,,وها قد بدأ الاحتفال Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:03.14,Nazca1,,0,0,0,,!يجب أن نسرع Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:05.92,Nazca1,,0,0,0,,!يا آلهتي العظمى Dialogue: 0,0:02:06.72,0:02:10.38,Nazca1,,0,0,0,,أرجوكِ استغلي كاهنتنا بكل ما أوتيتِ من قوة Dialogue: 0,0:02:25.14,0:02:31.74,Nazca1,,0,0,0,,إيرياتيسي أورينا تيشي\Nدوغوري شيستي أوري أموندي Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:15.82,Nazca1,,0,0,0,,!آكوريا Dialogue: 0,0:03:18.19,0:03:19.06,Nazca1,,0,0,0,,توقفوا Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:20.32,Nazca1,,0,0,0,,!أوقفوا هذا Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:23.10,Nazca1,,0,0,0,,...أي أحد يجرؤ على الاعتراض Dialogue: 0,0:03:23.26,0:03:24.79,Nazca1,,0,0,0,,يجب أن يواجهني Dialogue: 0,0:03:26.47,0:03:27.37,Nazca1,,0,0,0,,!أخي Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:31.33,Nazca1,,0,0,0,,أنت ستعارض هيمنة الآلهة العظمى للإينكا Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:37.94,Nazca1,,0,0,0,,...إيرياتيسي، افتحي ابوابك Dialogue: 0,0:03:38.08,0:03:38.88,Nazca1,,0,0,0,,!أوقفوا هذا Dialogue: 0,0:03:39.08,0:03:41.78,Nazca1,,0,0,0,,هل ستعرف ما الذي سيحدث إذا حررتموها؟ Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:43.54,Nazca1,,0,0,0,,!لقد تأخر الوقت Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:46.42,Nazca1,,0,0,0,,تحرير إيرياتيسي قد بدأ Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:50.62,Nazca1,,0,0,0,,لا أحد يمكنه إيقاف هذا\N!عدا الآلهة بنفسها Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:55.56,Nazca1,,0,0,0,,{\c&H44457F&}أوه مانا أوسيكو رادو سبيري Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:59.80,Nazca1,,0,0,0,,{\c&H44457F&}إيرياتيسي بونتي أوتو ريتاي فيرو Dialogue: 0,0:04:07.94,0:04:09.10,Nazca1,,0,0,0,,!لا تتدخلوا Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.05,Nazca1,,0,0,0,,!فلتذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:04:29.73,0:04:34.23,Nazca1,,0,0,0,,آكوريا! يجب أن تعرفي أن هذه الإرادة لن تجلب السعادة Dialogue: 0,0:04:34.74,0:04:35.60,Nazca1,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:38.47,Nazca1,,0,0,0,,!انسَ أمر هوآسكار وآتهوالبا Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:39.84,Nazca1,,0,0,0,,!أرجوك استيقظي Dialogue: 0,0:04:40.38,0:04:42.17,Nazca1,,0,0,0,,!أرجوك ارجعي إلى ما أنت عليه Dialogue: 0,0:04:42.28,0:04:43.11,Nazca1,,0,0,0,,!!آكوريا Dialogue: 0,0:04:52.92,0:04:55.32,Nazca1,,0,0,0,,لا فائدة\Nعقل آكوريا ليس هنا Dialogue: 0,0:05:02.23,0:05:03.86,Nazca1,,0,0,0,,!!!آكوريا Dialogue: 0,0:05:27.26,0:05:28.52,Nazca1,,0,0,0,,أين أنا...؟ Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:38.26,Nazca1,,0,0,0,,الآن أنا أتذكر Dialogue: 0,0:05:41.60,0:05:43.13,Nazca1,,0,0,0,,...لقد حاربنا و Dialogue: 0,0:05:57.99,0:05:58.97,Nazca1,,0,0,0,,...يوكا-سان Dialogue: 0,0:06:00.19,0:06:03.21,Nazca1,,0,0,0,,هل سنكرر الماضي الآن؟ Dialogue: 0,0:06:39.26,0:06:40.69,Nazca1,,0,0,0,,هل بدؤوا؟ Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:44.79,Nazca1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:49.57,Nazca1,,0,0,0,,غاروس وياوارو-دونو يتأملان كي يزامنا روحيهما Dialogue: 0,0:07:00.68,0:07:02.15,Nazca1,,0,0,0,,لِمَ لا تنضم إليهما؟ Dialogue: 0,0:07:03.32,0:07:07.34,Nazca1,,0,0,0,,يجب أن أقضي على بيلكا والآخرين Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:17.23,Nazca1,,0,0,0,,لهذا السبب يجب علي فعلها Dialogue: 0,0:07:17.33,0:07:18.63,Nazca1,,0,0,0,,أرجوك، توقف عن الكذب علي Dialogue: 0,0:07:21.30,0:07:25.26,Nazca1,,0,0,0,,أنا متأكدة، أنّ شعورًا ينتابك بأنك لا تنتمي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:28.80,Nazca1,,0,0,0,,سأعود في غضون ساعة Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:34.04,Nazca1,,0,0,0,,سأخبر ياوارو-دونو أنك هربت بينما أنا في الخارج Dialogue: 0,0:07:37.62,0:07:40.18,Nazca1,,0,0,0,,كلا... سأبقى هنا Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:52.30,Nazca1,,0,0,0,,كي أتأكد ألا أكرر الماضي Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:11.22,Nazca1,,0,0,0,,سأقوم بالمثل Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:17.71,Nazca1,,0,0,0,,لا أريد الكذب على نفسي Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.13,Nazca1,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:34.24,Nazca1,,0,0,0,,حينها... لقد كنت أكذب على نفسي فعلًا Dialogue: 0,0:08:37.61,0:08:39.60,Nazca1,,0,0,0,,!يا لهذه القوة المرعبة Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:42.37,Nazca1,,0,0,0,,...إيرياتيسي، افتحي أبوابك Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:43.31,Nazca1,,0,0,0,,...نحن Dialogue: 0,0:08:44.59,0:08:47.52,Nazca1,,0,0,0,,نحن على وشك انتهاك حرمة الآلهة Dialogue: 0,0:08:56.66,0:08:58.33,Nazca1,,0,0,0,,...لا توجد أي طريقة Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:01.53,Nazca1,,0,0,0,,لإنقاذ ثاوانتين سيو Dialogue: 0,0:09:01.84,0:09:02.89,Nazca1,,0,0,0,,!لن ينجح هذا Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:06.54,Nazca1,,0,0,0,,!بيلكا، سأترك القيادة لك Dialogue: 0,0:09:09.54,0:09:10.64,Nazca1,,0,0,0,,!آتهوالبا-ساما Dialogue: 0,0:09:11.21,0:09:13.87,Nazca1,,0,0,0,,لا توجد طريقة أخرى\Nيجب أن أصبح تضحية بشرية Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:15.31,Nazca1,,0,0,0,,تضحية بشرية؟ Dialogue: 0,0:09:15.42,0:09:16.91,Nazca1,,0,0,0,,!لن أسمح بهذا Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:25.09,Nazca1,,0,0,0,,لن أدعك تفعل هذا\Nاحموا مواقعنا Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:27.39,Nazca1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:28.26,Nazca1,,0,0,0,,!أوريهون Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:48.74,Nazca1,,0,0,0,,!آتهوالبا-ساما Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:56.75,Nazca1,,0,0,0,,!يا آلهتي\N!أنا أهب نفسي Dialogue: 0,0:09:57.69,0:09:59.68,Nazca1,,0,0,0,,!أرجوك أوقفي قوة إيرياتيسي Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:04.22,Nazca1,,0,0,0,,!أرجوك أوقفي قتل الناس Dialogue: 0,0:10:21.38,0:10:22.82,Nazca1,,0,0,0,,...قوة إيرياتيسي Dialogue: 0,0:10:23.35,0:10:24.32,Nazca1,,0,0,0,,تستيقظ Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:27.14,Nazca1,,0,0,0,,!آتهوالبا، أيها الوغد Dialogue: 0,0:10:28.26,0:10:30.12,Nazca1,,0,0,0,,ياوارو-دونو، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:30.52,0:10:32.15,Nazca1,,0,0,0,,سأوقفه عن الصلاة Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:33.79,Nazca1,,0,0,0,,لن أسمح له بأن يصبح تضحية بشرية Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:35.73,Nazca1,,0,0,0,,!كلا لن تفعل Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:37.26,Nazca1,,0,0,0,,!!ياوارو-دونو Dialogue: 0,0:11:21.74,0:11:22.80,Nazca1,,0,0,0,,!ياوارو Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:24.94,Nazca1,,0,0,0,,آتهوالبا-ساما Dialogue: 0,0:11:25.71,0:11:27.15,Nazca1,,0,0,0,,أين هو آتهوالبا-ساما؟ Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:31.11,Nazca1,,0,0,0,,لقد مات كتضحية بشرية Dialogue: 0,0:11:32.12,0:11:33.02,Nazca1,,0,0,0,,أنت تكذب Dialogue: 0,0:11:34.82,0:11:36.05,Nazca1,,0,0,0,,!!أنت تكذب Dialogue: 0,0:11:51.77,0:11:53.76,Nazca1,,0,0,0,,سنموت، قريبًا Dialogue: 0,0:11:54.61,0:11:56.44,Nazca1,,0,0,0,,...لكن، تذكر هذا Dialogue: 0,0:11:57.78,0:11:59.25,Nazca1,,0,0,0,,...بعد مئات السنين من الآن Dialogue: 0,0:11:59.28,0:12:03.94,Nazca1,,0,0,0,,سأبعث مجددًا\Nوسأحرر إيرياتيسي Dialogue: 0,0:12:04.65,0:12:05.64,Nazca1,,0,0,0,,أقسم على هذا Dialogue: 0,0:12:06.75,0:12:11.59,Nazca1,,0,0,0,,وسأتجدد في نفس الوقت\Nوأقسم أني سأوقفك Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:02.87,Nazca1,,0,0,0,,...بيلكا Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:04.90,Nazca1,,0,0,0,,...ياوارو Dialogue: 0,0:13:05.98,0:13:06.74,Nazca1,,0,0,0,,...الجميع Dialogue: 0,0:13:33.34,0:13:34.47,Nazca1,,0,0,0,,...إنه لشعور دافئ Dialogue: 0,0:13:35.11,0:13:37.10,Nazca1,,0,0,0,,كما لو أني أتمتع في الشمس Dialogue: 0,0:13:41.38,0:13:42.18,Nazca1,,0,0,0,,...كما لو أني Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:47.31,Nazca1,,0,0,0,,...كنت أحمل يوكا-سان Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:52.86,Nazca1,,0,0,0,,...يوكا-سان Dialogue: 0,0:14:04.41,0:14:05.67,Nazca1,,0,0,0,,مـاذا...؟\Nلقد شفيت Dialogue: 0,0:14:05.94,0:14:07.31,Nazca1,,0,0,0,,هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:14:07.47,0:14:08.30,Nazca1,,0,0,0,,!دايمون Dialogue: 0,0:14:20.29,0:14:21.12,Nazca1,,0,0,0,,...دايمون Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:22.65,Nazca1,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:14:23.16,0:14:25.82,Nazca1,,0,0,0,,لقد أغلقت جراحكم\Nلكن يا رفاق لا يجب عليكم الحراك Dialogue: 0,0:14:26.46,0:14:27.83,Nazca1,,0,0,0,,استلقوا لبعض الوقت Dialogue: 0,0:14:28.66,0:14:30.13,Nazca1,,0,0,0,,كيف... حال يوكا-سان؟ Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:31.96,Nazca1,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:34.69,Nazca1,,0,0,0,,سأحميها Dialogue: 0,0:14:34.87,0:14:35.49,Nazca1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:36.57,0:14:38.56,Nazca1,,0,0,0,,هذا أقل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:14:40.51,0:14:41.47,Nazca1,,0,0,0,,!!مـ... مهلًا Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.84,Nazca1,,0,0,0,,ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:14:44.85,0:14:47.61,Nazca1,,0,0,0,,لقد أخبرتك... أنه لا يمكنك التحرك الآن Dialogue: 0,0:14:48.38,0:14:51.44,Nazca1,,0,0,0,,أنا أفهم رغبتك في القتال\Nلكن سينتهي بك الأمر بالتأذي مجددًا Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:54.01,Nazca1,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:14:56.16,0:14:57.35,Nazca1,,0,0,0,,دع الأمر لي فقط Dialogue: 0,0:14:57.59,0:14:58.39,Nazca1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:06.53,Nazca1,,0,0,0,,لم نتكلم هكذا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:15:07.70,0:15:09.69,Nazca1,,0,0,0,,أشعر كما لو أننا لا نزال أفضل الأصدقاء Dialogue: 0,0:15:10.44,0:15:11.56,Nazca1,,0,0,0,,دايمون Dialogue: 0,0:15:13.21,0:15:15.84,Nazca1,,0,0,0,,على الرغم من أني لا أستحق صداقتك Dialogue: 0,0:15:19.51,0:15:21.34,Nazca1,,0,0,0,,...إذا بُعثنا مجددًا Dialogue: 0,0:15:21.52,0:15:23.51,Nazca1,,0,0,0,,دعني أصبح صديقك المقرب مجددًا Dialogue: 0,0:15:28.49,0:15:32.05,Nazca1,,0,0,0,,ما باله؟\Nلِمَ ساعدنا هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:34.70,0:15:35.75,Nazca1,,0,0,0,,!توقف، كيوجي Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:43.20,Nazca1,,0,0,0,,فلتثق بيوكا-سان ودايمون Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:45.00,Nazca1,,0,0,0,,هذا كل ما باستطاعتك فعله الآن Dialogue: 0,0:15:45.44,0:15:48.10,Nazca1,,0,0,0,,إذا ذهبت إلى هناك في هذه الظروف\Nستموت Dialogue: 0,0:16:13.93,0:16:16.10,Nazca1,,0,0,0,,وأخيرًا، هل حان وقت إنهاء المهمة؟ Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:19.07,Nazca1,,0,0,0,,نعم\Nكيف جرى الأمر مع بيلكا والآخرين؟ Dialogue: 0,0:16:19.87,0:16:23.64,Nazca1,,0,0,0,,لا تقلق\Nلقد قضيت عليهم Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:32.45,Nazca1,,0,0,0,,لقد اعتقدت أنّ أقدارهما ستكون صعبة لحلها Dialogue: 0,0:16:37.06,0:16:37.96,Nazca1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:16:52.27,0:16:53.50,Nazca1,,0,0,0,,كيف هو شعورك؟ Dialogue: 0,0:16:54.41,0:16:55.34,Nazca1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:57.28,0:16:58.30,Nazca1,,0,0,0,,لم تتغيري Dialogue: 0,0:16:58.51,0:16:59.34,Nazca1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:02.71,Nazca1,,0,0,0,,عندما يكون ذهنك صافيًا\N...وأنتِ واثقة كثيرًا Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:04.74,Nazca1,,0,0,0,,...إجابتك غامضة جدًا Dialogue: 0,0:17:06.79,0:17:08.05,Nazca1,,0,0,0,,أنت تفعلين هذا دائمًا Dialogue: 0,0:17:10.29,0:17:11.85,Nazca1,,0,0,0,,هل تذكرت هذا؟ Dialogue: 0,0:17:21.44,0:17:23.53,Nazca1,,0,0,0,,هلا شربنا نخب بعضنا؟ Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:28.23,Nazca1,,0,0,0,,هذه المرة... لا أريد أية أعذار Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:34.11,Nazca1,,0,0,0,,أتمنى ألا تتغيري أبدًا Dialogue: 0,0:17:36.02,0:17:37.68,Nazca1,,0,0,0,,أتمنى ألا تتغير أبدًا Dialogue: 0,0:17:45.03,0:17:46.01,Nazca1,,0,0,0,,...كيوجي-كن Dialogue: 0,0:17:47.83,0:17:48.62,Nazca1,,0,0,0,,وداعًا Dialogue: 0,0:17:57.97,0:17:59.17,Nazca1,,0,0,0,,هل استيقظت؟ Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:01.80,Nazca1,,0,0,0,,لقد كنت كذلك لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:18:02.64,0:18:03.61,Nazca1,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:07.71,Nazca1,,0,0,0,,لقد كنت أفكر، لِمَ كل هذا؟ Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:09.14,Nazca1,,0,0,0,,بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:09.82,0:18:13.05,Nazca1,,0,0,0,,لِمَ أقاتل للآن؟ Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:16.21,Nazca1,,0,0,0,,لا أعرف الإجابة أيضًا Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:21.09,Nazca1,,0,0,0,,لم أرد القتال Dialogue: 0,0:18:22.36,0:18:25.20,Nazca1,,0,0,0,,ليس لهذا السبب كنت أتعلم الكيندو Dialogue: 0,0:18:26.80,0:18:31.20,Nazca1,,0,0,0,,بالطبع، لا أحد يقاتل، من أجل رغبته في القتال Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:34.90,Nazca1,,0,0,0,,أنت تقاتل، لأن هناك شخصًا تريد حمايته Dialogue: 0,0:18:35.21,0:18:37.84,Nazca1,,0,0,0,,ولكني لست الشخص الذي يحميها Dialogue: 0,0:18:38.78,0:18:40.91,Nazca1,,0,0,0,,وهي لا تتوقع مني حمايتها كذلك Dialogue: 0,0:18:41.75,0:18:43.74,Nazca1,,0,0,0,,...إلى جانب ذلك، لست أهلًا لفعل ذلك الآن Dialogue: 0,0:18:44.85,0:18:46.25,Nazca1,,0,0,0,,هذا ليس مهمًّا Dialogue: 0,0:18:47.22,0:18:48.65,Nazca1,,0,0,0,,لكنها الحقيقة Dialogue: 0,0:18:50.22,0:18:52.52,Nazca1,,0,0,0,,يجب أن تفعل كل ما بوسعك الآن Dialogue: 0,0:18:53.03,0:18:55.46,Nazca1,,0,0,0,,المهم في الأمر، هو ما شعورك؟ Dialogue: 0,0:18:56.73,0:18:58.93,Nazca1,,0,0,0,,شعوري...؟ Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:01.47,Nazca1,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:02.83,Nazca1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:03.07,0:19:03.87,Nazca1,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:19:11.85,0:19:14.78,Nazca1,,0,0,0,,على الرغم من الكارثة\Nإلا أنهم قادرون على إشعال الأنوار Dialogue: 0,0:19:15.42,0:19:17.65,Nazca1,,0,0,0,,بالطبع، الأسلاك الكهربائية لم تتضرر Dialogue: 0,0:19:18.29,0:19:19.45,Nazca1,,0,0,0,,ليس هذا قصدي Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:22.66,Nazca1,,0,0,0,,...مغزاي هو أنه يوجد شخص هناك Dialogue: 0,0:19:22.72,0:19:24.09,Nazca1,,0,0,0,,من يشعل الأضواء Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:25.42,Nazca1,,0,0,0,,...يبدو بسيطًا Dialogue: 0,0:19:26.09,0:19:30.12,Nazca1,,0,0,0,,لكني أُحس أنّ الأشياء البسيطة رائعة Dialogue: 0,0:19:31.30,0:19:32.13,Nazca1,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:36.64,Nazca1,,0,0,0,,الجميع... يغادر Dialogue: 0,0:19:57.16,0:19:58.52,Nazca1,,0,0,0,,ما الخطب، معلمي؟ Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:06.26,Nazca1,,0,0,0,,...مرة، البشر سخّروا النار Dialogue: 0,0:20:06.40,0:20:08.80,Nazca1,,0,0,0,,من أجل التخلص من الخوف من الظلمات Dialogue: 0,0:20:09.40,0:20:11.03,Nazca1,,0,0,0,,نفس الشيء يُطبق على قلب الرجل Dialogue: 0,0:20:11.34,0:20:16.30,Nazca1,,0,0,0,,يجب أن نملك الإمكانيات لتسخير النور\Nمن أجل تخطي الظلمات الموجودة في قلوبنا Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:19.50,Nazca1,,0,0,0,,طريقة تدريسك غريبة بعض الشيء Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:21.04,Nazca1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:23.88,Nazca1,,0,0,0,,نعم، إنه غريب للغاية Dialogue: 0,0:20:24.18,0:20:26.18,Nazca1,,0,0,0,,سيدي، الحساب عليه هذه المرة Dialogue: 0,0:20:26.39,0:20:28.32,Nazca1,,0,0,0,,!ماذا؟ هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:20:28.49,0:20:30.01,Nazca1,,0,0,0,,غبي، أنا أمزح Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:40.46,Nazca1,,0,0,0,,كيوجي؟ Dialogue: 0,0:20:40.67,0:20:42.36,Nazca1,,0,0,0,,بعد كل شيء، لقد قررت الذهاب Dialogue: 0,0:20:42.67,0:20:44.30,Nazca1,,0,0,0,,...لكن، بفضلكما Dialogue: 0,0:20:45.14,0:20:46.66,Nazca1,,0,0,0,,النوم شفاني Dialogue: 0,0:20:47.17,0:20:48.54,Nazca1,,0,0,0,,!مهلًا كيوجي Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:59.41,Nazca1,,0,0,0,,بصفتي الكاهن\Nسأهتم بالكاهنة Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:04.52,Nazca1,,0,0,0,,ياوارو-دونو Dialogue: 0,0:21:04.69,0:21:06.68,Nazca1,,0,0,0,,انتبه من أوريهون Dialogue: 0,0:21:07.86,0:21:08.92,Nazca1,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:11.39,Nazca1,,0,0,0,,لا يسعه فعل الكثير Dialogue: 0,0:21:21.64,0:21:27.41,Nazca1,,0,0,0,,تاتي-سان، على الرغم من تغيرك\Nإلا أنّ كلماتك لا تزال حية في ذاكرتي Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:30.77,Nazca1,,0,0,0,,...لهذا السبب يجب علي القتال Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:32.28,Nazca1,,0,0,0,,...ضدك Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:41.29,Nazca1,,0,0,0,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:21:46.37,0:21:48.77,Nazca1,,0,0,0,,سنطلق إيرياتيسي أخيرًا Dialogue: 0,0:23:58.37,0:24:00.83,Nazca1,,0,0,0,,في هيكل تلة إيكازوتشي، تائه في الخيانة Dialogue: 0,0:24:01.30,0:24:03.36,Nazca1,,0,0,0,,كل شيء يوشك على النهاية Dialogue: 0,0:24:04.40,0:24:05.80,Nazca1,,0,0,0,,!لتلك الأرواح المتجددة، فلتسرعوا Dialogue: 0,0:24:06.17,0:24:08.47,Nazca1,,0,0,0,,قبل أن يكتمل تجاوز الحب للموت Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:11.43,Nazca1,,0,0,0,,يجب أن تحطم درع الشر Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:11.43,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(189.538,350)}الحلقة11 Dialogue: 0,0:24:09.41,0:24:11.43,Nazca1 - Titel,,0,0,0,,{\pos(471.642,393.429)}باتجاه القدر أخيرًا Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)}Zed-K :ترجمة Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:12.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)} تدقيق: طيب النفس Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,35)}رفع وإنتاج: ماسينيس Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:21.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(341,59)}:زورونا على مدونتنا\NTheX-FileSUB.blogspot.com Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:25.00,Nazca1 - Massi,,0,0,0,,{\pos(331,59)}:أو حصريا على موقعي\N3asq.tv و Msoms-Anime.net