1
00:01:57,470 --> 00:02:01,930
يوسوكي ضد راندو
رمي السحر الى الفوضى

2
00:02:17,910 --> 00:02:20,510
هل هذا راندو ؟

3
00:02:20,580 --> 00:02:28,450
.اوراماشي لا تستطيع أن تخسر ... ليس قبل أن نُنهي الأمور

4
00:02:28,520 --> 00:02:32,790
.حتى وهو فاقد الوعي مازال يقول هذا

5
00:02:32,860 --> 00:02:37,800
. يوسوكي , تماسك ! سوف تنتقم لكوابارا

6
00:02:38,870 --> 00:02:41,630
! سوف أستمتع بهذا حتماً

7
00:02:49,540 --> 00:02:52,100
ما الأمر ؟ تبدوا شاحباً

8
00:02:53,880 --> 00:02:56,410
لقد تكبدت عناء التحوّل الى شكلي الحقيقي

9
00:02:56,480 --> 00:03:00,820
إذا لم أحصل على معركة لائقه , ما هي الفائدة؟

10
00:03:00,890 --> 00:03:01,720
لا تمزح معي

11
00:03:14,230 --> 00:03:15,860
سوف تنتهي الآن

12
00:03:23,580 --> 00:03:24,510
ما رأيك بهذا ؟

13
00:03:29,180 --> 00:03:31,450
ماذا ؟

14
00:03:31,520 --> 00:03:36,110
يبدوا أن الهجوم الذي هزمني سابقاً
إستنزف كل قواك المتبقيه!

15
00:03:36,190 --> 00:03:37,450
ماذا ؟

16
00:03:37,520 --> 00:03:43,120
هذه اللكمات لم يتبقى فيها أي قوّة روحيّه

17
00:03:43,200 --> 00:03:45,460
اللكمات المُجرّده لا تنفع

18
00:03:45,530 --> 00:03:47,590
مالم يرمي لكماته الروحيه

19
00:03:47,670 --> 00:03:51,800
مع قوته الخاصه وقوّته الروحيه مشتركة , لن يستطيع أن يهزم راندو

20
00:03:51,870 --> 00:03:57,370
على أي حال , أن نقول هذا ليوسوكي الآن سيكون قاسياً عليه

21
00:04:00,880 --> 00:04:04,750
الآن سيكون أنا من يهاجمك

22
00:04:23,240 --> 00:04:25,830
ما كل هذا ؟

23
00:04:25,910 --> 00:04:28,770
- ما هذا ؟
- هذه خيوط اليوكي

24
00:04:28,840 --> 00:04:30,170
حتى بين العدد الكبير من اليوكي

25
00:04:30,240 --> 00:04:34,010
في الأغلب يوجد القليل ممن يستطيعون أن يكونوها من أجسادهم

26
00:04:44,190 --> 00:04:44,750
لا

27
00:04:49,860 --> 00:04:50,630
.... تباً

28
00:04:55,240 --> 00:04:56,430
لا أستطيع التحرك !

29
00:05:06,210 --> 00:05:08,810
أستطيع أن أعصرك بسهوله حتى الموت

30
00:05:08,880 --> 00:05:11,480
لكن هذا لن يُرضيني

31
00:05:11,550 --> 00:05:14,650
لذا بدلاً من ذلك سوف اُعذّبك ببطئ

32
00:05:16,220 --> 00:05:18,990
دعني اُخبرك , أن هذا قوي جداً

33
00:05:19,060 --> 00:05:23,160
ولا يهم كم تضع من قوة , لن تستطيع الهروب منه

34
00:05:23,230 --> 00:05:27,430
هذا ليس قوياً جداً

35
00:05:27,500 --> 00:05:30,440
يبدوا أنك لا تُصدق كلامي

36
00:05:30,500 --> 00:05:33,440
في هذه الحال , سوف أجعلك ترى كم هو قوي

37
00:05:42,850 --> 00:05:44,280
ها أنت

38
00:05:56,200 --> 00:05:59,630
ما رأيك , لا تستطيع التغلب عليه , اليس كذلك ؟

39
00:06:01,540 --> 00:06:04,130
...مهما

40
00:06:04,200 --> 00:06:06,800
...فعلت

41
00:06:06,870 --> 00:06:12,140
...ما رأيك

42
00:06:12,210 --> 00:06:14,680
...بهذا ...وهذا ...

43
00:06:14,750 --> 00:06:16,810
...وهذا ...وهذا

44
00:06:16,880 --> 00:06:20,650
مهما أرجحتُك , لن ينقطع

45
00:06:23,890 --> 00:06:25,860
لا يوجد أمل , لا يوجد طريقه للخروج من هذا

46
00:06:25,930 --> 00:06:28,090
لا يوجد ما يستطيع فعله

47
00:06:28,160 --> 00:06:32,430
سيّده جينكي , إذا إستمر هكذا يوسوكي سوف يموت , أوقفي راندو

48
00:06:32,500 --> 00:06:34,090
هل أنتِ متأكده ؟

49
00:06:34,170 --> 00:06:36,230
إذا كُنت سأُقر بهزيمة هذا الولد

50
00:06:36,300 --> 00:06:39,430
إذاً أسراري سوف تصبح لراندو

51
00:06:39,510 --> 00:06:45,170
لا أمانع , أن الفائز في هذه المباراة سيكون خليفتي

52
00:06:45,250 --> 00:06:47,440
. حتى لو كان راندو

53
00:06:47,510 --> 00:06:50,970
سيّده جينكي , ليس الأمر هكذا , إذا فاز راندو

54
00:06:51,050 --> 00:06:54,780
ربما سيسعى وراء حياتك

55
00:06:54,860 --> 00:06:57,120
سوف أقلق على ذلك حينها

56
00:06:57,190 --> 00:07:04,120
سيّده جينكي -
فقط إهدأي وتابعي , هذا لم ينتهي بعد -

57
00:07:04,200 --> 00:07:05,430
...يوسوكي

58
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
تعابير وجهك رائعه

59
00:07:18,710 --> 00:07:21,680
سوف أستمتع بهذه التعابير أكثر

60
00:07:30,490 --> 00:07:32,750
كيف تشعر ؟

61
00:07:32,830 --> 00:07:35,060
أيها الطفل الملعون , ما الذي تخطط لفعله ؟

62
00:07:35,130 --> 00:07:37,430
إذا كنت تخطط لفعل شيئ إفعله الآن

63
00:07:37,500 --> 00:07:41,430
لا تكن مستعجلاً , أخبرتك أني سوف أستمتع بهذا

64
00:07:41,500 --> 00:08:02,120
"<i>Agurontetagura muonerabaike
onsabadoanai, agurontetagura
muonerabaike onsabadoanai...</i>"

65
00:08:02,190 --> 00:08:05,250
إنه يلقي تعويذه اخرى , ما الذي سيفعله ؟

66
00:08:11,530 --> 00:08:12,460
ما هذا ؟

67
00:08:21,540 --> 00:08:23,770
ما كل هذا ؟

68
00:08:30,050 --> 00:08:31,980
هذه حيواناتي الأليفه , والتي إستدعيتها من عالم الشياطين

69
00:08:32,050 --> 00:08:34,420
إنها أسماك عالم الشياطين , ماكايجيو

70
00:08:34,490 --> 00:08:35,250
ماكايجيو ؟

71
00:08:35,320 --> 00:08:37,260
أثناء ذلك , دعني اقدمه أيضاً

72
00:08:37,320 --> 00:08:41,490
مع أنه من الطبقه الدنيا فهو شيطان مهم وشرس

73
00:09:04,520 --> 00:09:07,110
والآن هو وقت إطعامهم

74
00:09:07,190 --> 00:09:09,050
مع ذلك , يبدوا أنهم لم يأخذوا كفايتهم

75
00:09:09,120 --> 00:09:12,110
لديهم شهيّه كبيره

76
00:09:12,190 --> 00:09:16,460
هل يجب أن اُخبرك ما هو طعامهم المفضل

77
00:09:18,200 --> 00:09:19,630
...لحم البشر

78
00:09:21,540 --> 00:09:22,470
هذه الوضعيه!

79
00:09:45,160 --> 00:09:50,100
هذا هو , هذا هو الوجه
هذا هو الوجه الذي أُريد أن أراه

80
00:09:50,160 --> 00:09:53,190
مسدس ري , لقد رأى مسدس ري مره واحده

81
00:09:53,270 --> 00:09:54,760
وتعلم كيف يقوم به من ذلك المثال

82
00:09:54,830 --> 00:09:58,430
لديه قوّة طيفيه مرعبه وفهم للمعركة ؟

83
00:09:58,510 --> 00:10:00,060
إذا كانت أسراري سوف تُسلّم له

84
00:10:00,140 --> 00:10:03,440
يمكن أن يصبح معلماً أعظم مني حتى

85
00:10:03,510 --> 00:10:04,440
هذا غير ممكن !

86
00:10:04,510 --> 00:10:07,040
. كتقنيات شيطانيه , كتلك

87
00:10:12,190 --> 00:10:17,120
إذاً , هل اٌكمل تسلية نفسي ؟

88
00:10:17,190 --> 00:10:22,460
صرخات الإنسان الذي يتم أكله هي المفضله لدي كما ترى

89
00:10:22,530 --> 00:10:24,790
. إبكي بصوت مرتفع من أجلي

90
00:10:28,800 --> 00:10:29,560
!! مت

91
00:10:35,140 --> 00:10:36,440
! يوسوكي

92
00:10:56,500 --> 00:10:59,290
... تباً , سوف أقع وأنا مقيّد هكذا

93
00:10:59,370 --> 00:11:03,100
... وسوف يتم أكلي من قبل هذه الأسماك من عالم الشياطين

94
00:11:03,170 --> 00:11:04,070
... لو علمت أن الأمور ستصبح هكذا

95
00:11:04,140 --> 00:11:06,110
لكنت إستمتعت أكثر في حياتي وفعلت ما أريد

96
00:11:06,170 --> 00:11:09,870
يقولون أنك إذا أشرفت على الموت
سوف تتذكر أشياء كثيره من ماضيك

97
00:11:09,940 --> 00:11:14,110
لكن كل ما أستطيع تذكره هو الأشياء السيئه

98
00:11:14,180 --> 00:11:15,510
تباً

99
00:11:24,190 --> 00:11:27,650
الآن لنسمع صُراخك معاً , مع رشُات دمك

100
00:11:37,200 --> 00:11:41,500
.... يوسوكي ! سيّده جينكي , على هذا المعدل يوسوكي سوف

101
00:11:49,220 --> 00:11:49,810
ماذا ؟

102
00:11:55,560 --> 00:11:56,820
ما كان هذا ؟

103
00:11:59,890 --> 00:12:01,360
كل شيئ إنتهى الآن

104
00:12:11,910 --> 00:12:14,740
اوراماشي ... اوراماشي

105
00:12:17,580 --> 00:12:18,840
كوابارا ؟

106
00:12:18,910 --> 00:12:24,850
هل تُفكّر بالهزيمة بهذه السرعه؟
أنت أجبن مما توقعت

107
00:12:24,920 --> 00:12:27,910
عندما افكر كيف كنت أحاول جاهداً
... هزيمة جبان مثلك

108
00:12:27,990 --> 00:12:30,790
اُصبح غاضباً جداً

109
00:12:30,860 --> 00:12:32,450
ماذا قلت ؟

110
00:12:32,530 --> 00:12:34,690
... الآن إستمع , عندما يشفى جسدي

111
00:12:34,760 --> 00:12:38,130
سوف اٌقاتل ذلك الفتى حتى أهزمه

112
00:12:38,200 --> 00:12:40,130
... كوابارا

113
00:12:40,200 --> 00:12:42,960
...أما أنت هيا إذهب مهزوماً

114
00:12:43,040 --> 00:12:47,100
هذا يناسب شخص مهزوم مثلك يصبح طعاماً للأسماك

115
00:12:53,210 --> 00:12:54,440
! كوابارا

116
00:13:08,230 --> 00:13:09,820
!! لا تعبث معي

117
00:13:26,580 --> 00:13:27,940
.....ما الذي

118
00:13:30,180 --> 00:13:33,120
تستطيع أن تفعلها إذا حاولت , اليس كذلك ؟ أيها الغبي

119
00:13:38,530 --> 00:13:41,460
....هذه الكميّه المفزعه من الريكي التي حدثت الآن , لا تقل لي

120
00:13:41,530 --> 00:13:45,790
أن هذا يعني أنه هرب من خيوط اليوكي وفجّر أسماك ماكايجيو

121
00:13:45,870 --> 00:13:50,460
....إعطاء هذا المقدار من القوّة لهذا الإنفجار , مما لا شك فيه

122
00:13:50,540 --> 00:13:55,800
أنه جمع كل طاقته وهرب

123
00:13:55,880 --> 00:13:59,570
على أي حال , المره القادمة التي ستظهر فيها ستكون نهايتك

124
00:14:03,550 --> 00:14:05,520
حسناً , أخرج

125
00:14:14,560 --> 00:14:17,290
يوسوكي , لا تقل أنّك إستخدمت كل طاقتك

126
00:14:20,900 --> 00:14:24,170
ها أنت

127
00:14:24,240 --> 00:14:26,170
على ماذا تصوّب ؟

128
00:14:26,240 --> 00:14:27,430
ماذا ؟

129
00:14:27,510 --> 00:14:29,440
! هنا

130
00:14:29,510 --> 00:14:32,100
المستنقع متصل في كل مكان

131
00:14:32,180 --> 00:14:34,440
لقد خرج من هناك , يوسوكي

132
00:14:34,510 --> 00:14:39,450
هذا فعلاً هو آخر قواي , مسدس ري إظهر من أجلي

133
00:14:39,520 --> 00:14:42,450
يوسوكي , هذا جنون

134
00:14:42,520 --> 00:14:43,890
يكفي هذا

135
00:14:46,190 --> 00:14:48,460
إنتهى كل شيئ الآن

136
00:14:48,530 --> 00:14:49,860
خذ هذا

137
00:15:18,220 --> 00:15:22,490
إنتهى العرض الآن , لا أستطيع حتى تحريك ذراعي

138
00:15:22,560 --> 00:15:23,820
لقد فعلها

139
00:15:23,900 --> 00:15:27,390
التفكير بأنه إسطتاع أن يرفع قوّته الروحيه الى هذا القدر في هذه اللحظه

140
00:15:31,840 --> 00:15:35,100
أرجوك ... إبقى غارقاً هناك

141
00:15:35,170 --> 00:15:38,110
لقد فعلتها , يوسوكي ! لقد فعلتها , لقد فعلتها

142
00:15:41,850 --> 00:15:43,370
ما هذا -
ما هذا  -

143
00:15:54,860 --> 00:15:55,730
غير ممكن

144
00:16:06,210 --> 00:16:07,800
ها هو قادم

145
00:16:17,550 --> 00:16:19,480
...هذه المره

146
00:16:19,550 --> 00:16:22,150
هذه المره نلت مني

147
00:16:36,500 --> 00:16:38,900
لقد تضررت أكثر مما توقعت

148
00:16:38,970 --> 00:16:41,770
قوّة هجومي الروحي إنخفضت الى حد كبير

149
00:16:43,180 --> 00:16:48,440
مهما قلت لي الآن , لا أستطيع التحرك
إفعل بي ما تريد

150
00:16:48,510 --> 00:16:51,450
على ما يبدوا أنك فعلاً إستخدكت كل طاقتك

151
00:16:51,520 --> 00:16:53,180
في هذه الحال , هذه فرصه نادرة لي

152
00:16:53,250 --> 00:16:57,450
سوف اُقلّصك كما فعلت بصديقك
ثم سوف أدفنك

153
00:16:57,520 --> 00:16:59,320
عندما أنتهي من إعداد تعويذتي

154
00:16:59,390 --> 00:17:03,120
عندها أي فرصه ضعيفه لفوزك سوف تختفي

155
00:17:03,200 --> 00:17:05,260
....إن وجهه يتحرك

156
00:17:05,330 --> 00:17:07,460
لكن لا أستطيع فهم ما يتحدث عنه

157
00:17:07,530 --> 00:17:13,130
راندو يخطط لتنفيذ تلك التعويذه مره أخرى

158
00:17:13,210 --> 00:17:32,750
"<i>Ineiraisan inbyotosha chimimoryo
kaichinretsu zaizen futenshunki...</i>"

159
00:17:32,830 --> 00:17:34,590
!! تقلّص

160
00:17:38,160 --> 00:17:42,000
إنتهى الأمر , جسدك سوف يصغر بثبات

161
00:17:42,070 --> 00:17:44,760
الآن , كيف تريد أن تموت ؟

162
00:17:44,840 --> 00:17:46,740
ما رأيك بتحطيم عظامك الى قطع صغيره

163
00:17:46,810 --> 00:17:50,540
ومن ثم أسحقها حتى لا يبقى منها شيئ

164
00:17:55,520 --> 00:17:57,110
ماذا ؟

165
00:17:57,180 --> 00:17:59,450
هذا غير ممكن

166
00:17:59,520 --> 00:18:01,450
هذا غير ممكن

167
00:18:01,520 --> 00:18:03,680
أنت تعني أنه أنا من تقلّص ؟

168
00:18:08,860 --> 00:18:11,130
تقنياتك إنقلبت عليك , راندو

169
00:18:11,200 --> 00:18:12,790
كيف حدث هذا ؟

170
00:18:12,870 --> 00:18:15,300
تقنيات التعاويذ لديها مخاطر إنه إذا أرتكب أحدهم خطئاً

171
00:18:15,370 --> 00:18:18,460
تنعكس التعويذه عليه

172
00:18:18,540 --> 00:18:21,130
لا يجب إستعمالها بإهمال مراراً وتكراراً

173
00:18:21,210 --> 00:18:25,470
خطأ ؟ مستحيل , طريقتي صحيحه

174
00:18:25,550 --> 00:18:26,940
تعويذتك السابقه هي تقنيه

175
00:18:27,010 --> 00:18:29,070
والتي تعمل من خلال الإحساس بالخلايا الدماغيه لعدوك

176
00:18:29,150 --> 00:18:32,080
والتي ترسل مباشره موجات التعويذه الى سائر الجسد

177
00:18:32,150 --> 00:18:35,420
والتي تعمل أساساً على العُزّل

178
00:18:35,490 --> 00:18:40,760
والشخص الذي يعرفها لا يحتاج إلا الى سد اذنيه ليتجنب التعويذه

179
00:18:40,830 --> 00:18:44,020
لكنه لم يكن يعرف ذلك

180
00:18:47,500 --> 00:18:49,760
يوسوكي

181
00:18:49,840 --> 00:18:53,770
اذناي لم يكونا يسمعان شيئاً منذ فتره قصيره

182
00:18:53,840 --> 00:18:57,110
لدي الكثير من القذاره , ليس غريباً إن لم أسمع شيئاً

183
00:18:57,180 --> 00:18:58,770
هذا غير ممكن

184
00:18:58,850 --> 00:19:01,580
.....عن طريق سرقة تقنيات الغير

185
00:19:01,650 --> 00:19:05,110
وعدم فهمك لجوهر هذه التقنيات , لقد خسرت

186
00:19:05,180 --> 00:19:11,450
لا تكوني سخيفه , عندما أعكس التعويذه سوف أعود الى طبيعتي

187
00:19:11,520 --> 00:19:15,460
هل أبدو لك شاباً ساذجاً وهادئاً وأنتظر لكي تفعل ذلك ؟

188
00:19:15,530 --> 00:19:18,730
ربما لا أملك القوّه للكمه واحده

189
00:19:18,800 --> 00:19:21,490
لكن ما زلت أستطيع أن أقع فوقك

190
00:19:34,150 --> 00:19:38,410
لا أستطيع الوقوف الآن , لا أملك أي قوّة

191
00:19:38,480 --> 00:19:41,780
يوسوكي , تماسك

192
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
ما رأيك بهذا , باسان

193
00:19:44,620 --> 00:19:50,090
أعترف أن هذا يبدوا مُعيباً , لكن على الأقل الآن لقد فُزت

194
00:19:50,160 --> 00:19:54,100
لقد قُرر أن الوريث لأسراري هو يوسوكي اوراماشي

195
00:19:54,170 --> 00:19:55,190
لقد فعلتها

196
00:20:00,170 --> 00:20:02,440
لقد أبليت جيداً , يوسوكي

197
00:20:02,510 --> 00:20:06,440
هذه المعركة كانت أفضل تمرين لك

198
00:20:06,510 --> 00:20:08,210
أتطلع مسبقاً لرؤية النشاطات القادمة

199
00:20:08,280 --> 00:20:11,440
لمحقق العالم الروحي يوسوكي اوراماشي

200
00:20:11,520 --> 00:20:14,110
سيّد كوينما -
ماذا -

201
00:20:14,190 --> 00:20:17,450
سيّد كوينما , بينما كنت مشغولاً بالمباريات

202
00:20:17,520 --> 00:20:21,120
كل هذه الأوراق كانت تجتمع

203
00:20:21,190 --> 00:20:23,890
....كل هذه

204
00:20:30,140 --> 00:20:33,730
سوف أضع راندو في صندوق ما حتى نحبسه

205
00:20:33,810 --> 00:20:35,740
حتى اليوكي راندو وصل به الامر الى هذا

206
00:20:35,810 --> 00:20:37,400
لا أستطيع فعل شيئ الآن

207
00:20:37,480 --> 00:20:41,070
لقد إنتهيت , خلال فتره سوف يستعيد وعية

208
00:20:41,150 --> 00:20:44,080
.....لقد إنتهيتي ؟ أنتِ تعنين أن كوابارا

209
00:20:44,150 --> 00:20:46,140
لقد عالجت جميع الإصابات في جسمة

210
00:20:46,220 --> 00:20:49,090
بالإضافه الى العظام في ذراعه

211
00:20:49,160 --> 00:20:51,420
رياهادو , يستطيع فعل ذلك أيضاً

212
00:20:51,490 --> 00:20:56,090
الرياهادو المقصود منه أساساً أن يستخدم بهذه الطريقه

213
00:20:56,160 --> 00:20:59,960
حسناً , في هذه الحال واجبي إكتمل

214
00:21:00,030 --> 00:21:03,760
سأذهب لمشاهدة رياضة المقاتله العالمية في حلبة طوكيو كما وعدت

215
00:21:03,840 --> 00:21:06,100
إذاً , لم تنسى هذا ؟

216
00:21:06,170 --> 00:21:09,770
بالطبع لا , هذا هو سبب تكبدي لهذه المشاكل

217
00:21:09,840 --> 00:21:13,440
إنتظر , ما الذي تتحدث عنه ؟

218
00:21:13,510 --> 00:21:17,110
أخبرتك بأنس سأسلم أسراري لك , يوسوكي

219
00:21:17,180 --> 00:21:21,450
سوف أبدأ بتعليمك أساسيات تقنية رايكوهادو كين

220
00:21:21,520 --> 00:21:22,780
... وهذا يعني

221
00:21:22,860 --> 00:21:26,120
هذا صحيح , تدريبك الحالي سوف يكون هنا

222
00:21:26,190 --> 00:21:28,920
ماذا ؟

223
00:21:30,200 --> 00:21:31,460
يوسوكي

224
00:21:31,530 --> 00:21:33,790
لافائدة من هذا الفتى , حقاً

