1
00:01:55,560 --> 00:01:58,490
الحلقه:29
كيراما يجعل ازهار الدم تتفتح

2
00:01:58,600 --> 00:02:00,590
من هنا

3
00:02:02,600 --> 00:02:05,260
هذه رحله حول االعالم

4
00:02:09,610 --> 00:02:12,280
انه ضعيف جدا

5
00:02:12,280 --> 00:02:15,610
اقتله ,اقتله, اقتله,

6
00:02:15,610 --> 00:02:17,950
المتسابق رينكي قوي بشكل كبير

7
00:02:17,950 --> 00:02:22,950
كوابارا لا يستطيع ان يفعل شيء
بسب يويوات الشييطانيه

8
00:02:22,950 --> 00:02:26,590
كيراما,يبدو ان التدريبات كانت عديمة الفائده

9
00:02:26,590 --> 00:02:29,560
وسيوفه ليست قويه للقتال

10
00:02:29,560 --> 00:02:33,690
لا، لم يستخدم قوته الى الان

11
00:02:45,240 --> 00:02:48,940
اللعنه..عليك..ساقتلك

12
00:02:50,580 --> 00:02:52,680
ان... تحملك قوي

13
00:02:52,680 --> 00:02:54,950
لقد مللت منك

14
00:02:54,950 --> 00:02:57,490
اووه نسيت ان الايام القادمه
ستكون فيها قتال

15
00:02:57,490 --> 00:02:59,420
اذا حان الوقت ..لاهزمك

16
00:03:05,600 --> 00:03:09,620
اووو...ماذا يحدث؟
انتظر ..انتظر

17
00:03:12,270 --> 00:03:16,610
كازما لقد ارتفع كثير

18
00:03:16,610 --> 00:03:20,280
تعلمين
اذا سقط من هذا الارتفاع

19
00:03:20,280 --> 00:03:22,950
-- هو سَيَمُوتُ، بالتاكيد.
-- شيزرو-سان!

20
00:03:22,950 --> 00:03:25,750
هل نسيتي انه اخوك

21
00:03:25,750 --> 00:03:27,750
لماذا تتحدثين بشكل بارد
وهو على حافة الخطر؟

22
00:03:27,750 --> 00:03:30,220
هو سيموت بالتاكيد

23
00:03:30,220 --> 00:03:35,230
او سيتكسر جسمه
اذا كان محظوظا

24
00:03:35,230 --> 00:03:37,890
ماذا؟

25
00:03:37,890 --> 00:03:40,230
اهاي، أنت. . . ! إانزلني!

26
00:03:40,230 --> 00:03:44,570
لقد اخفتك وانت بهذا الارتفاع
سارفعك قليلا

27
00:03:44,570 --> 00:03:49,230
اللعنه.. انزلني...سامحني

28
00:03:50,240 --> 00:03:52,240
يوسكي

29
00:03:52,240 --> 00:03:56,910
يوسكي انهض,يوسكي,يوسكي

30
00:03:56,910 --> 00:04:01,590
كَيْفَ تَنَامُ
وكوبارا في خطر؟

31
00:04:01,590 --> 00:04:04,920
ما هذا الصوت العالي؟

32
00:04:04,920 --> 00:04:08,930
انها صديقة يوسكي
سيهاجمونها اليوكي

33
00:04:08,930 --> 00:04:13,260
ذالك الصراخ من مقاعد كوشن على ما اعتقد؟

34
00:04:13,260 --> 00:04:15,270
اذا شعرو بها

35
00:04:15,270 --> 00:04:17,600
أنت! إذهبْ وساعدها!

36
00:04:17,600 --> 00:04:20,600
رجائا,لا احب الدخول في القتال

37
00:04:20,600 --> 00:04:22,940
كويناما-ساما يجب ان تساعدهم!

38
00:04:22,940 --> 00:04:24,930
انا؟

39
00:04:26,280 --> 00:04:30,880
ان البشر يستطيع ان يتجاوز الصعوبات
لوحدهم؟
!

40
00:04:30,880 --> 00:04:33,950
بالاضافه ان بوتان هناك
واخت كوبارا ايضا

41
00:04:33,950 --> 00:04:35,220
سيحلون مشاكلهم بانفسهم

42
00:04:35,220 --> 00:04:36,890
هذا يكفي!

43
00:04:36,890 --> 00:04:40,560
الى اين ستذهبين كيكو-شان؟

44
00:04:40,560 --> 00:04:45,320
انه لا يسَمْعي مِنْ بعيد
ساصرخ في اذنه!

45
00:04:47,230 --> 00:04:52,290
هل انتي مع فريق يوراميشي؟
؟

46
00:04:53,900 --> 00:04:59,910
هذه البطوله ليست فيها تضحيات

47
00:04:59,910 --> 00:05:01,750
ما تعني؟ يوسكي مات

48
00:05:01,750 --> 00:05:05,250
من اجل طفل
وعاد الى الحياه ثانية

49
00:05:05,250 --> 00:05:08,880
حبيبتي
تبدين لذيذه..ساكلك

50
00:05:12,590 --> 00:05:15,930
-- ماء! حار! ! إساعدوني!
-- شيزيرو-سان!

51
00:05:15,930 --> 00:05:17,260
(أنت أبله! )

52
00:05:17,260 --> 00:05:19,600
اخت كوابارا انها ذكيه

53
00:05:19,600 --> 00:05:22,590
لقد هاجمته بشكل رائع..وهدىء

54
00:05:26,270 --> 00:05:29,540
اني مرتعب من هذا الارتفاع؟

55
00:05:29,540 --> 00:05:31,910
ايها اللقيط انزلني

56
00:05:31,910 --> 00:05:34,540
دعنا نتقاتل بدون الاساليب القذره

57
00:05:34,540 --> 00:05:37,550
استيقظ يسوكي انهض..

58
00:05:37,550 --> 00:05:40,550
إستيقظْ وساعد كوابارا-كينْ

59
00:05:40,550 --> 00:05:44,820
كوابارا-كين انه يحلق

60
00:05:49,890 --> 00:05:52,560
انزلني ايها اللقيط

61
00:05:52,560 --> 00:05:56,900
المتسابق كوابارا انه في مستوى
مرتفع جدا؟

62
00:05:56,900 --> 00:05:58,900
انه في مازق حقيقي

63
00:05:58,900 --> 00:06:00,570
(اسقطه, وحطمه

64
00:06:00,570 --> 00:06:02,570
(انها نهايتك، Kuwabara! )

65
00:06:02,570 --> 00:06:07,240
(اماذا تَعْمل اسرع واسقطهُ

66
00:06:07,240 --> 00:06:10,250
(ياسقطُه! . . .
أسقطْه! . . . أسقطْه! . . . )

67
00:06:10,250 --> 00:06:12,920
ذلك الارتفاع الصحيح.

68
00:06:12,920 --> 00:06:15,650
سيموت مثل الضفدع الصغير !

69
00:06:20,260 --> 00:06:21,250
ماذا؟

70
00:06:26,930 --> 00:06:30,020
انه يسقط

71
00:06:37,210 --> 00:06:41,540
لَن اهزم بهذه السهوله

72
00:06:41,540 --> 00:06:43,640
السيف، تمدّدُ! !

73
00:06:54,890 --> 00:06:57,230
مدد المتسابق كوابارا سيفه لكي لا يسقط على راسه

74
00:06:57,230 --> 00:07:00,230
واستفاد من ارتدد السيف
ليهاجم خصمه

75
00:07:00,230 --> 00:07:02,370
لست سهلا!

76
00:07:02,370 --> 00:07:05,240
لاكن  لن تستطيع هزمي

77
00:07:05,240 --> 00:07:08,200
على أية حالة
هذا هجوم عادي

78
00:07:08,200 --> 00:07:13,770
سهاجم وجهك باليويوات

79
00:07:17,250 --> 00:07:20,580
ساصدها
برين-كين

80
00:07:20,580 --> 00:07:24,590
ذلك عديم الفائدةُ! ا
لن تقطع خيوط اليووات --!

81
00:07:24,590 --> 00:07:27,520
ماذا؟

82
00:07:27,520 --> 00:07:31,290
إنّ السيفَ يراوغ بين اليويوات!

83
00:07:32,860 --> 00:07:34,200
--هووو. . .
-- اماذا! ؟

84
00:07:34,200 --> 00:07:36,530
رينكي تراجع

85
00:07:36,530 --> 00:07:38,870
أنا لا أَستطيعُ تَفاديه !
سيضربني

86
00:07:38,870 --> 00:07:41,340
ساريك كم انا قوي! ؟

87
00:07:45,540 --> 00:07:47,880
مستحيل. . . !

88
00:07:47,880 --> 00:07:50,780
. . . هل رايت قوتي. . . !

89
00:08:01,220 --> 00:08:03,230
-- انه رائع.
-- كوابارا!

90
00:08:03,230 --> 00:08:08,230
كلا المتسابقين خارج الحلبه

91
00:08:08,230 --> 00:08:09,330
لقد هاجمو بعضهم البعض

92
00:08:09,330 --> 00:08:10,230
لقد تاذو الاثنين

93
00:08:10,230 --> 00:08:12,240
هل ذالك من تدريباتك
؟

94
00:08:12,240 --> 00:08:17,910
نعم. لقد تدرب على
تحريك السيف كما يريد

95
00:08:17,910 --> 00:08:20,900
اذن سابدا بالعد

96
00:08:21,910 --> 00:08:22,970
1. . .

97
00:08:24,580 --> 00:08:28,520
إنّ السؤالَ، من تلاقى ضربه قاسيه
؟

98
00:08:28,520 --> 00:08:32,620
أنا لا أَعْرفُ.لاكن
كلاهما هاجم الاخر

99
00:08:32,620 --> 00:08:34,520
لاكنها جوله رائعه

100
00:08:34,520 --> 00:08:38,430
إنهضْ! إنهضْ، كوابارا!

101
00:08:40,200 --> 00:08:41,560
5. . .

102
00:08:50,210 --> 00:08:51,540
(لقد نهض رينكي! )

103
00:08:51,540 --> 00:08:55,530
(ذالك يعني ان ريوكاكي فاز في الجوله
! )

104
00:08:56,550 --> 00:08:59,220
انها ضربه قويه جدا؟

105
00:08:59,220 --> 00:09:02,550
إللعنْه! يجب ان اعلج نفسي بسرعه
!

106
00:09:02,550 --> 00:09:07,890
عاد المتسابق رينكي الى الحلبه
عند العد الى 5

107
00:09:07,890 --> 00:09:11,560
نعم. . . أانا الفائز
دائما. . .

108
00:09:11,560 --> 00:09:15,330
كوابارا انهض ..لا تخسر

109
00:09:15,330 --> 00:09:18,230
ستفوز بالتاكيد

110
00:09:19,570 --> 00:09:20,570
6. . .

111
00:09:20,570 --> 00:09:22,570
ها..انا

112
00:09:22,570 --> 00:09:26,910
اوه!لقد عاد المتسابق كوابارا

113
00:09:26,910 --> 00:09:28,970
يوراميشي

114
00:09:30,180 --> 00:09:34,510
ماذا قُلتَ؟ يا!
هل انت نائم

115
00:09:35,850 --> 00:09:37,850
انه حقا نائم؟

116
00:09:37,850 --> 00:09:40,190
7. . .

117
00:09:40,190 --> 00:09:42,530
8. . .

118
00:09:42,530 --> 00:09:44,860
انتظر ساتي حالا

119
00:09:44,860 --> 00:09:48,560
اللعنه عليه ان قوي

120
00:09:50,530 --> 00:09:52,200
ماذا! ؟

121
00:09:52,200 --> 00:09:53,540
9. . .

122
00:09:53,540 --> 00:09:57,910
اللعنه,ما هذه اليويوات

123
00:10:07,220 --> 00:10:08,680
10! !

124
00:10:12,220 --> 00:10:14,220
الأبله!

125
00:10:14,220 --> 00:10:18,180
فريق ريوكياكي
يفوز في الجوله الاولى

126
00:10:23,230 --> 00:10:25,240
انظر انا استطيع ان اواصل

127
00:10:25,240 --> 00:10:27,500
واستطيع ان اهزمه

128
00:10:27,500 --> 00:10:30,070
لابد انك تمزح
لقد انتهت الجوله

129
00:10:30,070 --> 00:10:32,510
رغم ضرباتي له
لا انه يريد المتابعه

130
00:10:32,510 --> 00:10:34,680
انه ذكي

131
00:10:34,680 --> 00:10:36,850
لقد قيده وهو خارج الحلبه لكي ينتصر

132
00:10:36,850 --> 00:10:39,520
ههه..لقد انقذته القواعد

133
00:10:39,520 --> 00:10:44,190
حسنا قاتلني الان بدون اي قواعد

134
00:10:44,190 --> 00:10:45,520
لا اريد

135
00:10:45,520 --> 00:10:47,520
انك جبان

136
00:10:47,520 --> 00:10:49,820
ماذا يريد؟

137
00:10:59,200 --> 00:11:02,870
احمق لو قاتل بجديه منذ البدايه
لكان فاز بدون اصابات

138
00:11:02,870 --> 00:11:06,870
ساربح..بسهوله  شاهدو

139
00:11:07,880 --> 00:11:09,880
منافسو المباراةِ الثانيِ، تقدمو!

140
00:11:09,880 --> 00:11:12,710
حَسَناً، أنا سَأَذْهبُ .

141
00:11:22,890 --> 00:11:26,380
"روتو"

142
00:11:28,230 --> 00:11:32,000
حسنا,سالعب معه تلك اللعبه

143
00:11:46,300 --> 00:11:48,640
كيراما. . .

144
00:11:48,640 --> 00:11:52,370
لا تُفكّرْ ان تتساهل معه
-

145
00:11:52,370 --> 00:11:54,640
لا نريد ان نخسر ثانية

146
00:11:54,640 --> 00:11:56,400
حسنا، فهمت.

147
00:11:59,310 --> 00:12:01,320
مستحيل, مازال يوسكي نائم

148
00:12:01,320 --> 00:12:03,320
حَسَناً! أنا سَأكُونُ معهم!

149
00:12:03,320 --> 00:12:06,650
بوتان انتظري لحظه

150
00:12:06,650 --> 00:12:09,660
اذهب لاخذ قصد من الراحه

151
00:12:09,660 --> 00:12:11,360
لا تَكُنْ غبي!

152
00:12:11,360 --> 00:12:15,000
اذا لم يستيقظ يوراميشي
انا ساقوم بدوره

153
00:12:15,000 --> 00:12:17,330
هل انت احمق
لا تستطيع القتال

154
00:12:17,330 --> 00:12:19,670
انتظرو لحظه

155
00:12:19,670 --> 00:12:21,670
أنا ساساعدكم!

156
00:12:21,670 --> 00:12:23,340
بوتان-شان

157
00:12:23,340 --> 00:12:25,340
لن تستطيعين المساعده

158
00:12:25,340 --> 00:12:27,510
انت ..لا تتحدث معي بهذه الطريقه

159
00:12:27,510 --> 00:12:30,940
انا ساخذ مكان واحد

160
00:12:30,940 --> 00:12:33,610
؟بوتان تعني انها ستاخذ مكان يوراميشي

161
00:12:33,610 --> 00:12:36,880
ليس بالضبط

162
00:12:38,620 --> 00:12:43,290
من الان وصاعدا..نادوني باسم
المدربه بوتان

163
00:12:43,290 --> 00:12:44,630
ماذا تقول؟

164
00:12:44,630 --> 00:12:49,300
انا ساضع المتسابق المناسب
في مكانه

165
00:12:49,300 --> 00:12:52,970
ستساعدينا كثيرا؟

166
00:12:52,970 --> 00:12:55,640
يوسكي استيقظ

167
00:12:55,640 --> 00:12:56,970
قلت ..يوسكي ..استيقظ

168
00:12:56,970 --> 00:13:00,640
كانه ميت... ساحاول تحريكه

169
00:13:00,640 --> 00:13:03,630
ربما يستيقظ

170
00:13:14,320 --> 00:13:17,890
يا، أثناء تدريبي، أنا
لم ارى سوطه الوردي

171
00:13:17,890 --> 00:13:21,660
هل اضاع كيراما سوطه؟

172
00:13:21,660 --> 00:13:24,470
انها فقط ورده عاديه

173
00:13:24,470 --> 00:13:28,940
انه يستطيع ان يحول اي ورده الى سلاح

174
00:13:28,940 --> 00:13:33,610
حتى الاعشاب الضاره
يحولها الى سكاكين

175
00:13:33,610 --> 00:13:37,610
المباراة القادمة،
روتو  ضد كيراما
ابدا

176
00:13:37,610 --> 00:13:40,670
سمعت انك كنت تعيش بين البشر

177
00:13:42,620 --> 00:13:48,250
لا كني... لا اعتقد انك تهتم بهم؟

178
00:13:49,620 --> 00:13:53,630
ذلك الشاب ذو الشعر الطويل
يبدو هادىء

179
00:13:53,630 --> 00:13:55,300
شيزرو-سان هل تعرفين شيء عنه؟

180
00:13:55,300 --> 00:13:58,630
اذا ماتو ..انت لن تحزن..اليس كذاك؟

181
00:13:58,630 --> 00:14:00,730
انه سيف؟

182
00:14:12,650 --> 00:14:14,380
كيراما لا يهتم بكلامه

183
00:14:14,380 --> 00:14:16,320
انه ذكي جدا

184
00:14:16,320 --> 00:14:18,220
ليس مثلك

185
00:14:18,220 --> 00:14:21,320
قد سخر منك رينكي

186
00:14:21,320 --> 00:14:25,990
انا ساريك ساربح على
البقيه لوحدي

187
00:14:27,930 --> 00:14:29,600
ماذا يجري ! ؟

188
00:14:29,600 --> 00:14:33,130
كونوارا-سان فريقك لا يقارن بفريق توجيرو؟

189
00:14:33,130 --> 00:14:37,370
وهم من سيفوزون في البطوله

190
00:14:38,610 --> 00:14:42,600
مستواهم ضعيف جدا

191
00:14:46,280 --> 00:14:48,520
على ايه حال
انت لاتبدو جيدا

192
00:14:48,520 --> 00:14:51,950
ساهزمك الان

193
00:14:51,950 --> 00:14:55,980
حياة امك بين يدي
مينامينو تشكيشي-كين

194
00:15:03,960 --> 00:15:04,930
ماذا حصل؟

195
00:15:08,300 --> 00:15:11,070
انك جبان

196
00:15:14,980 --> 00:15:17,140
هل هو حلم؟

197
00:15:20,310 --> 00:15:25,150
هل ترى هذا الزر؟اذا ضغطت عليه
مرافقي الوحش

198
00:15:25,150 --> 00:15:29,250
. . . سَيَلتهمُ أمَّكَ!

199
00:15:29,920 --> 00:15:32,260
انت تفهم ما اعني؟؟

200
00:15:32,260 --> 00:15:35,490
اههه.. اني حزين..تشيشي-كين

201
00:15:40,930 --> 00:15:42,560
هذا جيد

202
00:15:44,270 --> 00:15:46,000
حسنا!

203
00:15:47,270 --> 00:15:49,870
انت تحب البشر
تششي-كين

204
00:15:58,290 --> 00:16:00,320
ماذا تفعل؟

205
00:16:00,320 --> 00:16:05,850
هل تحاول اهانتي برميي بالحجاره؟

206
00:16:07,630 --> 00:16:09,360
ساريك

207
00:16:09,360 --> 00:16:12,230
من الان..اسمع ما اقوله لك بدون اي مراوغه

208
00:16:12,230 --> 00:16:14,640
إطوْ أسلحتَكَ.. خلفك!

209
00:16:14,640 --> 00:16:18,660
ساضربك...ولا تاتي باي مقاومه
والا..؟

210
00:16:27,580 --> 00:16:33,250
أوه، يا عزيزي! ما هذه العيون المخيفه
اذا اردت قتالي .هاجمني؟!

211
00:16:33,250 --> 00:16:37,260
لاكن اي حركه ستقوم بها...ستندم عليها

212
00:16:37,260 --> 00:16:39,090
ماذا يحدث! ؟

213
00:16:39,090 --> 00:16:41,260
المتسابق كيراما تحت قيادة
روتو

214
00:16:41,260 --> 00:16:43,600
كيراما ماذا بك؟

215
00:16:43,600 --> 00:16:46,270
الأبله!

216
00:16:46,270 --> 00:16:49,940
هذا المتسابق ضعيف جدا

217
00:16:49,940 --> 00:16:53,940
تستطيع ان تقتله الان
بسهوله

218
00:16:53,940 --> 00:16:58,280
اللعين روتو
لقد استخدم اساليبه القذره

219
00:16:58,280 --> 00:17:02,280
لن سيتطيع الفوز الا بتلك الحيل

220
00:17:02,280 --> 00:17:04,940
أَعْرفُ. . .

221
00:17:05,950 --> 00:17:10,550
ههه..انت لا تستطيع عمل شيء
انت مقيد

222
00:17:12,630 --> 00:17:17,300
أَوه.. لَرُبَّمَا انت تريد
قطع يدي اليسرا بسوطك

223
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
وتسبب لي الالم

224
00:17:19,300 --> 00:17:20,970
ههه,لكني ساضغط على الزر

225
00:17:20,970 --> 00:17:24,640
ماذا يفعل هذا ايضا؟لماذا لا يقتله بسرعه

226
00:17:24,640 --> 00:17:28,200
هل يريد ان يهزم؟

227
00:17:31,240 --> 00:17:33,580
كيراما؟ماذا يحدث بالضبط؟

228
00:17:33,580 --> 00:17:35,250
لا اعرف

229
00:17:35,250 --> 00:17:40,250
كيراما لا ياتي باي حركه؟

230
00:17:40,250 --> 00:17:44,260
انت قل شيئا

231
00:17:44,260 --> 00:17:46,590
هذا عظيمُ! اني اقضي وقت رائع!

232
00:17:46,590 --> 00:17:51,260
اللعبه تكون اكثر اثاره
عندما خصمك لاياتي باي مقاومه

233
00:17:51,260 --> 00:17:54,600
المتسابق روتو يسدد اللكمات نحو كيراما

234
00:17:54,600 --> 00:17:57,370
رغم ذلك، لسبب ما، المتسابق
كيراما لا يقاوم؟

235
00:18:02,610 --> 00:18:03,800
اللعنه عليك

236
00:18:08,950 --> 00:18:11,620
نظراتك لي
يُثيرُ أعصابي.

237
00:18:11,620 --> 00:18:16,210
سوف اجعلك تتوسل الي
وانت ذليل

238
00:18:19,960 --> 00:18:23,360
انت..توقف ان تنظر الي؟

239
00:18:30,900 --> 00:18:36,310
أنت تُغضبُني حقاً!
لن اغفرلك

240
00:18:38,250 --> 00:18:43,920
انزل وقبل حذائي

241
00:18:43,920 --> 00:18:48,190
العقها حتى تنظف

242
00:18:48,190 --> 00:18:50,920
واذا لم تفعل ساضغط عليه

243
00:18:50,920 --> 00:18:55,930
انت لن تغضبني؟تشيشو-كين اللطيف

244
00:18:55,930 --> 00:18:57,930
لن افعلها

245
00:18:57,930 --> 00:18:59,930
ماذا! ؟

246
00:18:59,930 --> 00:19:03,600
ذالك يكفي اذا اردت ان تضغطه
افعلها

247
00:19:03,600 --> 00:19:06,510
ها انت تظهر لنا انك وحش

248
00:19:06,510 --> 00:19:08,610
ضغطه صغيره عليه وسينتهي كل شيء

249
00:19:08,610 --> 00:19:11,950
لقد فضلت حياتك عن حياة امك؟

250
00:19:11,950 --> 00:19:15,080
في النهاية، انا سافعلها

251
00:19:15,080 --> 00:19:19,110
طالما هي رغبتك؟،

252
00:19:20,290 --> 00:19:21,960
إاضغط!

253
00:19:21,960 --> 00:19:23,890
أنا ساضغطه!

254
00:19:26,890 --> 00:19:30,900
أصابعي. . . ! أنا لا أَستطيعُ التَحَرُّك!

255
00:19:30,900 --> 00:19:32,630
انك مغفل

256
00:19:32,630 --> 00:19:35,900
لقد تحملت منك كل الضربات التي وجهتها
لي

257
00:19:35,900 --> 00:19:43,910
لكنك لم تكن ذكي بما فيه الكفايه؟

258
00:19:43,910 --> 00:19:45,580
ماذا يحدث؟

259
00:19:45,580 --> 00:19:48,580
الان المتسابق روتو لا يتحرك

260
00:19:48,580 --> 00:19:53,590
لقد زرعت في جسمك بذرة
(تشمكاي)

261
00:19:53,590 --> 00:19:59,250
التي انتشرت جذورها في انحاء جسمك

262
00:20:00,260 --> 00:20:01,760
انه هي. . . !

263
00:20:01,760 --> 00:20:06,270
لقد ضربني بتلك الحجره
لاكني لم انتبه يالي من ابله؟

264
00:20:06,270 --> 00:20:08,600
ساعطيك كلمه

265
00:20:08,600 --> 00:20:12,940
ان البذره ستنمو في جسدك بشكل انفجاري
.

266
00:20:12,940 --> 00:20:15,510
هذا جيد لواحد شرير

267
00:20:15,510 --> 00:20:17,610
انا ساكون قاسي بدون اهانات

268
00:20:17,610 --> 00:20:21,310
انتظر لحظه..ارجوك نحن كلانا يوكي؟

269
00:20:21,310 --> 00:20:23,950
لقد كنت امازحك ؟لم ارد
ان اذلك

270
00:20:23,950 --> 00:20:27,550
انا كنت مخطىء ؟ارجوك سامحني؟

271
00:20:27,550 --> 00:20:30,490
رجاء ..انقذني

272
00:20:31,560 --> 00:20:32,720
مُتْ.

273
00:20:42,900 --> 00:20:45,240
انه شرير

274
00:20:45,240 --> 00:20:48,240
شرير... جعل الزهور تظهر بشكل جميل

275
00:20:48,240 --> 00:20:50,810
المتسابق كيرااما فاز في الجوله

276
00:20:50,810 --> 00:20:53,580
ان النتيجه متعادله

277
00:20:53,580 --> 00:20:58,250
انك غبي ...هل انت قلق بشئن امك؟

278
00:20:58,250 --> 00:20:59,550
لاتقلق.

279
00:20:59,550 --> 00:21:02,260
الشيطان انتهت مهمته بعد ان مات سيده

280
00:21:02,260 --> 00:21:04,260
اني ..اعلم هذا

281
00:21:04,260 --> 00:21:05,920
ان رائع. . .

282
00:21:12,930 --> 00:21:14,600
ربما.

283
00:21:14,600 --> 00:21:17,600
يا، ماذا حَدثَ؟
وضحا لي الان؟

284
00:21:17,600 --> 00:21:18,940
وانا ايضا؟

285
00:21:18,940 --> 00:21:21,610
-- لاحقاً.
-- ، حسنا,لاحقاً؟

286
00:21:21,610 --> 00:21:25,280
حسنا ..انتما الاثنان غريبان

287
00:21:25,280 --> 00:21:27,040
ماذا تعنيان بلاحقا؟

288
00:21:30,950 --> 00:21:34,620
لقد فاز فريق يوراميشي في الجوله

289
00:21:34,620 --> 00:21:38,630
لاكن مازال لدى فريق ريوكاكي خصوم اقوياء

290
00:21:38,630 --> 00:21:41,790
ماذا يمكن يحدث في المعارك القادمه؟

