1
00:01:59,700 --> 00:02:03,430
الحلقه:35
المقنع.. المحارب الجميل

2
00:02:14,110 --> 00:02:18,880
إللعنه! نحن لن ندع انفسنا نخسر
إ! لاكن ماذا يجب ان نعمل؟

3
00:02:22,120 --> 00:02:24,450
ذلك جيد! اقضو عليهم!

4
00:02:24,450 --> 00:02:28,220
لا تتساهلو معهم, اقتلوهم

5
00:02:31,730 --> 00:02:33,730
تشاكرام الملائكي! !

6
00:02:33,730 --> 00:02:34,850
إقفز!

7
00:02:48,080 --> 00:02:51,480
انهم قادرون على رؤيتنا. .

8
00:03:01,760 --> 00:03:05,760
. . . لا يجب ان نستمر على هذا الحال.

9
00:03:05,760 --> 00:03:09,430
على أية حال، فرقتهم
قادره على الفوز !

10
00:03:09,430 --> 00:03:13,440
لا اصدق ان هناك بشري اقوى من يوسكي

11
00:03:13,440 --> 00:03:16,100
اليس ذالك غريبا كوينما -ساما؟

12
00:03:16,100 --> 00:03:21,110
نعم ,انهم اقوى من مجموعتنا

13
00:03:21,110 --> 00:03:23,240
انا لا اصدق

14
00:03:24,110 --> 00:03:28,050
القتل. . . القتل. . . القتل. . .

15
00:03:28,050 --> 00:03:33,390
هل يحبون القتال لهذه الدرجه؟

16
00:03:33,390 --> 00:03:37,060
. . . القتل. . . القتل. . .

17
00:03:37,060 --> 00:03:39,490
ماذا تفعل
إابتعد من هناك!

18
00:03:46,400 --> 00:03:48,200
أو، اللعنه!

19
00:03:56,080 --> 00:03:58,750
ما المشكله
بفريق أوراميشي؟

20
00:03:58,750 --> 00:04:00,950
لن ينفع اسلوب الدفاع

21
00:04:00,950 --> 00:04:03,720
ضدّ
هجمات  فريق الدّكتور إتشيجاكي !

22
00:04:03,720 --> 00:04:07,420
إقتلهم! إقتلهم!

23
00:04:07,420 --> 00:04:10,760
يسوكي، بماذا تعمل هناك
!

24
00:04:10,760 --> 00:04:12,990
هم سيخسرون هذه المباراة.

25
00:04:14,430 --> 00:04:18,700
أولئك المقاتلين عندهم
خبره كبيره في القتال.

26
00:04:18,700 --> 00:04:20,740
وهم يقاتلون
بعيدا عن عواطفهم،

27
00:04:20,740 --> 00:04:22,100
ليس هناك حل لفوزهم!

28
00:04:22,100 --> 00:04:23,660
اوه-لا يمكن. . . !

29
00:04:24,770 --> 00:04:28,040
واحد ضد واحد معركة عاديه  ،

30
00:04:28,040 --> 00:04:31,380
وباستخدام جميع الاساليب القتاليه
،

31
00:04:31,380 --> 00:04:35,050
إنه من الطبيعي أنّهم
أفضل منهم بنسبه  لا تقل عن80
بالمائة.

32
00:04:35,050 --> 00:04:39,450
على أية حال، اني اسيطر عليهم تلك
الحدب على ظهورهم،

33
00:04:39,450 --> 00:04:44,480
اسيطر على عقولهم  بالكامل
!

34
00:04:45,730 --> 00:04:49,830
عقولهم في الحقيقه
بين يدي!

35
00:04:49,830 --> 00:04:53,900
الإحتمال
فوزهم في  هذه المعركة. . .

36
00:04:53,900 --> 00:04:57,740
99.95 بالمائة!

37
00:04:57,740 --> 00:05:01,840
نحن سنربح بلتاكيد! إقتلوهم!

38
00:05:06,410 --> 00:05:11,650
القتل. . . القتل. . . القتل. . . القتل. . .

39
00:05:23,430 --> 00:05:25,430
مخلب كلب الصيد! !

40
00:05:25,430 --> 00:05:26,530
اللعنه، لا!

41
00:05:33,040 --> 00:05:34,030
المقنع!

42
00:05:40,720 --> 00:05:42,450
لقد انقذتني

43
00:05:42,450 --> 00:05:45,720
أوه، ! المتسابق المقنّع
ضحى بنفسه من اجل صديقه!

44
00:05:45,720 --> 00:05:48,320
هي ضربت
بمخلب كلب صيد مباشرة،

45
00:05:48,320 --> 00:05:50,920
وتحطم الحلبه!

46
00:05:54,730 --> 00:05:59,690
المباره مثيره جدا
كما توقعت.

47
00:06:01,070 --> 00:06:03,940
نعم. مستوايتهم عاليه،

48
00:06:03,940 --> 00:06:07,310
االبشر يقتل بعضعم البعض هذا
فضيع.

49
00:06:15,750 --> 00:06:17,510
إقتلهم! !

50
00:06:22,760 --> 00:06:24,730
اللعنه! إفتح عيونك!

51
00:06:24,730 --> 00:06:28,030
هذه المعركه انتم لاتريدونها
؟

52
00:06:28,030 --> 00:06:29,500
إقتل! !

53
00:06:33,370 --> 00:06:35,470
هي لا محاولة إستعمال لإقناعهم!

54
00:06:35,470 --> 00:06:38,710
دمّهم يسيطر على الحدب،
،

55
00:06:38,710 --> 00:06:41,740
ومن  دمّهم،
أسيطر على أدمغتهم!

56
00:06:41,740 --> 00:06:46,150
شخصياتهم
الان
مجانين..مقاتلون..عنيفون!

57
00:06:54,390 --> 00:06:56,960
ماذا تعمل! ؟
االمتسابقين يحاولون قتلك!

58
00:06:56,960 --> 00:06:59,720
أنت لا تستطيع ان تعمل أيّ شئ  فقط
هروب منهم، تعرف!

59
00:07:02,730 --> 00:07:05,000
أنت يجب أن تحارب  أكثر!

60
00:07:05,000 --> 00:07:10,900
لا، نحن لا نستطيع!
هؤلاء الرجال  عندهم قلوب صافية!

61
00:07:16,740 --> 00:07:23,080
اسمي إتشيجاكي. أنا قادر
لمعالجة مرض ذالك الرجل.

62
00:07:23,080 --> 00:07:23,750
ما! ؟

63
00:07:23,750 --> 00:07:26,090
أنا استطيع  عمله مجانا.

64
00:07:26,090 --> 00:07:27,090
هذاصحيح! ؟

65
00:07:27,090 --> 00:07:30,020
على أية حال، هناك شرط واحد.

66
00:07:30,020 --> 00:07:30,690
شرط! ؟

67
00:07:30,690 --> 00:07:32,360
ذلك صحيح. . .

68
00:07:32,360 --> 00:07:37,030
نحن سنقبل أيّ شرط عندك،
اذا انت ستشفي سيدنا من مرضه

69
00:07:37,030 --> 00:07:40,130
في تلك الحالة، أنت، وأنت. . .

70
00:07:40,130 --> 00:07:44,090
وأنت أيضا، توافق
بأحد تجاربي؟

71
00:07:45,040 --> 00:07:47,780
هم وافقو
بتجارب ذالك الرجل القذر

72
00:07:47,780 --> 00:07:50,470
لأنهم أرادوا
أنقذ حياة سيدهم!

73
00:07:54,350 --> 00:07:55,510
اللعنه!

74
00:07:56,720 --> 00:07:59,880
لا اريد مقاتلتهم!...
لاكن على هذه الحاله سنهزم
!

75
00:08:00,720 --> 00:08:03,890
إقتلهم! إقتلهم!

76
00:08:05,730 --> 00:08:08,730
ماذا علينا أن نفعل! ؟

77
00:08:08,730 --> 00:08:10,660
كلاكما، احذرا!

78
00:08:14,400 --> 00:08:16,800
تحوّل التحطّم! !

79
00:08:27,080 --> 00:08:30,350
بلا تترداد
ايها الاغبياء

80
00:08:30,350 --> 00:08:32,920
التراجع يعني،
الخسران، و من ثم الموت،

81
00:08:32,920 --> 00:08:35,820
لن تستطيع ان تنقذهم

82
00:08:41,860 --> 00:08:43,060
انها جميله!

83
00:08:45,700 --> 00:08:49,370
أوه، ي! المتسابق المقنّع
عاد على العد 9!

84
00:08:49,370 --> 00:08:53,530
على أية حال، لقد عرفت هويتهاانها بنت جميله جدا!

85
00:09:01,380 --> 00:09:03,710
أتسائل من هي.

86
00:09:05,190 --> 00:09:06,780
هي جميلة جدا!

87
00:09:07,720 --> 00:09:12,190
لقد اعتقدنا
انه سيده جينكي.

88
00:09:12,190 --> 00:09:13,750
ليست هي ، أليس كذلك؟

89
00:09:15,400 --> 00:09:19,330
حقا a مفاجأة! أنا مرتبكه!

90
00:09:25,410 --> 00:09:27,140
ما-ما  هذا! ؟

91
00:09:27,140 --> 00:09:30,010
احد اعضاء فريق الدكتور
سقط ا من السماء!

92
00:09:30,010 --> 00:09:32,070
هو حطم السياج!

93
00:09:35,680 --> 00:09:38,020
بحقّ الجحيم ما ذلك! ؟

94
00:09:38,020 --> 00:09:39,420
اما ذلك! ؟

95
00:09:43,020 --> 00:09:45,520
الانسان الالي! ؟

96
00:09:53,370 --> 00:09:55,130
هيي! كوراما!

97
00:09:57,040 --> 00:09:59,130
اما هذا! ؟

98
00:10:02,710 --> 00:10:04,910
أوه، ي! الآن  فريق أوراميشي كامل

99
00:10:04,910 --> 00:10:07,710
المتسابق هيي و
المتسابق كوراما ظهرا!

100
00:10:09,050 --> 00:10:12,120
سمعنا كلّ شيء من
ذلك الرجل .

101
00:10:12,120 --> 00:10:15,020
ثلاثه مقاتلين ضحوا بانفسهم،

102
00:10:15,020 --> 00:10:18,130
من اجل ان يشفى سيدهم
،

103
00:10:18,130 --> 00:10:20,900
سمحوا لأجسامهم
لدي يدخلو تلك اتجربه!

104
00:10:20,900 --> 00:10:25,900
بالطبع، لم يعلمو
بأنّ هم سيكونون
آليات للقتل!

105
00:10:25,900 --> 00:10:28,400
لقد خدعو و،
أصبحوا الضحايا،

106
00:10:28,400 --> 00:10:31,840
دماغهم مغسول
ليس فيه الا القتل
.

107
00:10:32,670 --> 00:10:34,340
هذا يجعل كلّ شيء واضح!

108
00:10:34,340 --> 00:10:37,410
أبعد، تعلّمنا ذلك
حتى مرض سيدهم

109
00:10:37,410 --> 00:10:40,850
لقد وقعو في فخه الحقير.

110
00:10:44,020 --> 00:10:44,880
مااا! ؟

111
00:10:50,020 --> 00:10:53,530
الحمقى البؤساء!
هذا يرفع نسبة الفوز!

112
00:10:53,530 --> 00:10:55,460
اني اغضب اكثر،

113
00:10:55,460 --> 00:10:59,060
ستزداد قوت المحاربين الثلاثه
!

114
00:11:14,050 --> 00:11:16,950
!ايها الحقير ستدفع ثمن هذا

115
00:11:16,950 --> 00:11:21,750
لم ارى دكتور احقر منه في حياني
! ؟

116
00:11:31,070 --> 00:11:33,070
. . .ان كان  صحيحا

117
00:11:33,070 --> 00:11:35,740
إان كان صحيحا،
ماذاسوف تفعلون؟

118
00:11:35,740 --> 00:11:38,210
الشيء الوحيد
المهم الان

119
00:11:38,210 --> 00:11:40,740
أن تستطيعو هزيمة
فريقي!

120
00:11:40,740 --> 00:11:44,750
أنت لا يجب أن تكون قلق بشأن
أعضاء فريقي!

121
00:11:44,750 --> 00:11:48,550
لا ..هم لا يريدون القتال
انت اجبرتهم
!

122
00:11:48,550 --> 00:11:51,540
قلوبهم الصافية
انت من دمرها

123
00:11:53,490 --> 00:11:57,330
ما زال، الآن،
ان تقضو على  التي!

124
00:11:57,330 --> 00:12:00,090
هو لا إستعمال لك
للتراجع عليهم!

125
00:12:00,090 --> 00:12:05,100
ذلك، يفترضك رجال عندهم حتى
القدرة للمواجهتهم!

126
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
ما! ؟

127
00:12:06,100 --> 00:12:10,100
مع ذلك، أولئك الرجال لا أكثر
من البيادق لي للرمي!

128
00:12:10,100 --> 00:12:13,110
هم  مجرّد نفايات!

129
00:12:13,110 --> 00:12:14,780
ماذا، أنت!

130
00:12:14,780 --> 00:12:16,440
انت تتسلى بهم
مثل الالعاب!

131
00:12:16,440 --> 00:12:19,080
بالاضافه انه حقير
.
،

132
00:12:19,080 --> 00:12:21,240
يعرف كيف يزيد من غضبهم
.

133
00:12:24,450 --> 00:12:26,940
ساقتلك!

134
00:12:30,390 --> 00:12:35,060
أوه، عزيز! كلا المتسابقون
أوراميشي وكوابارا أصبحا
غاضب على كلام  إتشيجاكي!

135
00:12:35,060 --> 00:12:38,400
هم يرمون المباراة
التعليق الجانبي لكي يضع إليه!

136
00:12:59,750 --> 00:13:00,810
اللعنه!

137
00:13:01,760 --> 00:13:02,760
أنت لا تستطيع!

138
00:13:02,760 --> 00:13:05,790
إنّ قواعد هذه المباراة
بأنّ يكون  ثلاثة على ثلاثة.

139
00:13:05,790 --> 00:13:08,130
أنت لا تستطيع الصعود إلى الحلقة!

140
00:13:10,100 --> 00:13:12,620
أيّ نوع من القاعدة ذلك! ؟

141
00:13:15,100 --> 00:13:19,440
أنت ستنظر فقط
ينما أصدقائك يصبحون مقتولين!

142
00:13:19,440 --> 00:13:20,530
اللعنة. . . !

143
00:13:23,780 --> 00:13:25,780
البشر عندك مثل الالعاب، ! ؟

144
00:13:25,780 --> 00:13:29,410
لن ندع شرير قذر مثلك يفلت
من دون عقاب
ا!

145
00:13:32,050 --> 00:13:34,680
لماذا تحمي
a لقيط مثله ! ؟

146
00:13:40,730 --> 00:13:45,730
رجاء! قل شي! نحن لا
نريد المحاربه!

147
00:13:45,730 --> 00:13:47,740
هذا لن ينفع، حتى إذا هم تكلّموا!

148
00:13:47,740 --> 00:13:51,740
الدم الذي يسيطر عليه الحدب لا يمكنان
يخالف اوامري

149
00:13:51,740 --> 00:13:56,410
تلك الحدب تسيطر على عقولهم
وقلوبهم ايضا!

150
00:13:56,410 --> 00:14:00,080
ما هو أكثر، إذا ازيل
الحدب، هو يعني الموت!

151
00:14:00,080 --> 00:14:00,750
ما! ؟

152
00:14:00,750 --> 00:14:05,090
الحدب لا يمكن أن تزال، الا بعد موتهم
. . .

153
00:14:05,090 --> 00:14:11,860
لقد ادخلت الحدب
من اجل حياتي وطلباتي.

154
00:14:11,860 --> 00:14:17,670
إذا اردت قتلي
!لابد ان تقضي عليهم اولا

155
00:14:17,670 --> 00:14:21,070
انظر، ليس هناك
طريق غير هذا.

156
00:14:21,070 --> 00:14:24,130
هؤلاء البشر من
دوني لايساو شي!

157
00:14:29,040 --> 00:14:32,040
الآن،اقتلهم، إذااستطعت!

158
00:14:33,050 --> 00:14:36,640
أنا أنا لا أستطيع ان اعملها! أنا لا أستطيع
إقتل ابرياء!

159
00:14:39,050 --> 00:14:40,720
لكي هو!

160
00:14:40,720 --> 00:14:46,060
السبب كان عندي ذلك الحلم كان لأن
وعيهم صبّ فيني.

161
00:14:46,060 --> 00:14:52,430
إنّ الوعي الأساسي الذي نائم
ضمن جاؤوا لي، يريد مساعدتي!

162
00:14:57,410 --> 00:14:59,740
ذلك يعني  ان قلوبهم ليست
متسيطره كليا،

163
00:14:59,740 --> 00:15:02,270
عقولهم ليست
مغسوله بالكامل، ! ؟

164
00:15:04,080 --> 00:15:07,450
لإعتقاد بأنّ ك ما زال
تعاطف لمعارضيك.

165
00:15:07,450 --> 00:15:10,080
أنتم بشر حمقى بتاكيد
!

166
00:15:10,080 --> 00:15:14,250
ليس هناك سبب لك
لكي تكون متردد! إقتلهم!

167
00:15:17,430 --> 00:15:21,430
القتل. . . القتل. . .

168
00:15:21,430 --> 00:15:23,760
القتل. . . !

169
00:15:23,760 --> 00:15:25,830
أوه، عزيزي! أوراميشي وفريقه،

170
00:15:25,830 --> 00:15:28,040
غير قادر على يعمل أيّ شئ
؟

171
00:15:28,040 --> 00:15:31,670
إن لا! المتسابق كوابارا
لا يهرب من
ثلاثي إتشيجاكي ،

172
00:15:31,670 --> 00:15:34,380
ويضلّ ثابت!

173
00:15:34,380 --> 00:15:35,360
كوابارا!

174
00:15:37,040 --> 00:15:41,220
هؤلاء الرجال جاؤوا لي
لكي اساعدهم!

175
00:15:41,220 --> 00:15:44,050
سابقى معهم
حتى النهاية!

176
00:15:44,050 --> 00:15:46,050
الأبله! أنت ستموت!

177
00:15:46,050 --> 00:15:48,060
كوابارا -كين!

178
00:15:48,060 --> 00:15:49,180
كازو!

179
00:15:50,060 --> 00:15:51,520
إفتح عيونك!

180
00:15:52,730 --> 00:15:54,920
رجاء، افتح عينيك!

181
00:15:57,060 --> 00:15:58,530
إقتل!

182
00:16:00,070 --> 00:16:01,400
كوابارا!

183
00:16:01,400 --> 00:16:02,960
إبق خلفي!

184
00:16:09,410 --> 00:16:13,180
ما أنا للحصول عليك
يفتح الرجال عيونك! ؟

185
00:16:17,750 --> 00:16:20,280
ارجوك- افتح

186
00:16:25,760 --> 00:16:26,990
كوابارا!

187
00:16:29,030 --> 00:16:32,990
إابقى خلفي!
أوراميشي، ابقى خلفي!

188
00:16:40,710 --> 00:16:43,070
رجاء، افتح عينيك!

189
00:16:46,050 --> 00:16:47,720
كوابارا! !

190
00:16:47,720 --> 00:16:49,440
كازو! !

191
00:16:57,060 --> 00:16:59,090
ندائنا
إليهم كان دون جدوى!

192
00:16:59,090 --> 00:17:03,150
لقد تلقى كوابارا هجوم قوي جدا
اسقطه ارضا

193
00:17:06,730 --> 00:17:10,400
ماذا يترك نفسه  مضروبا
بدون ان يعمل شي

194
00:17:10,400 --> 00:17:12,740
هناك حدود إلى
أن يكون شخص طيب القلب!

195
00:17:12,740 --> 00:17:14,940
لن سيتطيع  ان يعمل شي!

196
00:17:14,940 --> 00:17:18,380
كوابارا دمر نفسه
الغبي!

197
00:17:22,420 --> 00:17:24,080
كوابارا. . .

198
00:17:24,080 --> 00:17:27,350
رجائا استيقضو. . .

199
00:17:34,030 --> 00:17:37,000
! ؟مستحيل ان تكونو من بني البشر

200
00:17:44,710 --> 00:17:46,370
دموع  من الدمّ! ؟

201
00:17:46,370 --> 00:17:50,710
القتل. . . إقتلني. . . القتل. . . إقتلني. . .

202
00:17:50,710 --> 00:17:55,550
إقتلني، رجاء. . . إقتلني، رجاء. . .

203
00:17:55,550 --> 00:17:59,720
. . . إقتلنا. . . إقتلنا، رجاء. . .

204
00:17:59,720 --> 00:18:04,750
تقتلنا. . . القتل. . .
إقتلنا، رجاء. . .

205
00:18:05,390 --> 00:18:08,330
"إتقولو ن ....اقتلنا رجائا! ؟

206
00:18:10,730 --> 00:18:13,970
لقد راو الصدق
.

207
00:18:13,970 --> 00:18:18,070
لم يريدو ان يضربوه
بتلك الضربات القاسيه
.

208
00:18:18,070 --> 00:18:20,740
لقد تاثرت قلوبهم؟

209
00:18:20,740 --> 00:18:26,510
هم يحاربون! دون ارادتهم
يا له من أمر شنيع!

210
00:18:27,080 --> 00:18:32,690
-- قتل. . . إقتلنا، رجاء. . . !
-- نقتل. . . تقتلنا، رجاء. . . !

211
00:18:32,690 --> 00:18:36,690
أوامر إتشيجاكي
لن  تجبر القلوب الصافيه!

212
00:18:36,690 --> 00:18:38,160
أنا يمكن أن أراه!

213
00:18:45,700 --> 00:18:48,840
انا مسيطر عليهم
تلك الدموع لابد،

214
00:18:48,840 --> 00:18:51,370
خدعه منهم

215
00:18:51,370 --> 00:18:53,270
لان مهما يحاولو،

216
00:18:53,270 --> 00:18:56,710
هم لا يستطيعون تحدّي طلبات
دمّهم الذي يسيطر عليه الحدب!

217
00:18:56,710 --> 00:19:00,380
البشر
اضعفاء  كصراصير!

218
00:19:00,380 --> 00:19:03,920
اماذا، أنت. . . !
هو بالتأكيد فظيع!

219
00:19:03,920 --> 00:19:07,720
! انت منحط  سالقنك درسا

220
00:19:07,720 --> 00:19:10,720
أنا أريد اابكي
دموع الدمّ أيضا!

221
00:19:10,720 --> 00:19:13,060
أنا أفضّل أن أكون ميت، أيضا!

222
00:19:13,060 --> 00:19:14,790
أنت لقيط!

223
00:19:16,400 --> 00:19:20,070
يوسكي اصبح في اعلى مستويات الطاقه
لديه!

224
00:19:20,070 --> 00:19:22,870
اعتقد ان
الإرتفاعات بسب غضبه!

225
00:19:22,870 --> 00:19:24,390
أيّ نوع من الرجل هذا؟

226
00:19:35,680 --> 00:19:37,710
مخلب كلب صيد! !

227
00:19:42,020 --> 00:19:43,080
أراه!

228
00:19:44,690 --> 00:19:49,030
اذا كنت تريد ضريب بلقنبله لن تستطيع؟

229
00:19:49,030 --> 00:19:51,370
تشاكرام الملائكي! !

230
00:19:51,370 --> 00:19:55,060
رأيته!
القد رايته لن يلمسني!

231
00:19:59,710 --> 00:20:04,040
أراه!  اذا اراد ان يستخدم الطاقه
لن تنفع؟

232
00:20:04,040 --> 00:20:05,710
تحوّل التحطّم! !

233
00:20:07,720 --> 00:20:11,050
لم اكن استطيع ان اراه من قبل
لكني الان اراه!

234
00:20:11,050 --> 00:20:15,390
مفاجأة! فجأة،
القد انفلبت المباراه!

235
00:20:15,390 --> 00:20:19,730
المتسابق أوراميشي يهاجم
كما لو أن هو حضر الان
الى المباراه!

236
00:20:19,730 --> 00:20:22,530
إ كيف هذا يكون! ؟
في المباراة،

237
00:20:22,530 --> 00:20:25,400
طاقه أوراميشي تزداد
بشكل مخيف
!

238
00:20:25,400 --> 00:20:27,740
هذه ما لم يكن في حساباتي!

239
00:20:27,740 --> 00:20:29,670
قياس دليل
نسبة افوز،

240
00:20:29,670 --> 00:20:34,340
أنا يجب أن أحسب إحتمالات
الفوز لفريقي مرة أخرى!

241
00:20:34,340 --> 00:20:36,680
52.725بالمائة. . . ؟

242
00:20:36,680 --> 00:20:39,680
أنا لقد هبط كثيرا! ؟

243
00:20:39,680 --> 00:20:42,810
انت لم تفكر بشكل صحيح

244
00:20:45,350 --> 00:20:48,690
الإستراتيجية النفسية
لم تنفع،

245
00:20:48,690 --> 00:20:53,150
لكنك لم تعرف ان الانسان مخلوق عظيم
.

246
00:20:54,700 --> 00:20:59,360
هذا نوع من خطأ!
إقتلهم، فورا!

247
00:21:06,370 --> 00:21:09,180
لقد فقد قوته بالكامل من المعركه الماضيه
!

248
00:21:09,180 --> 00:21:11,710
لكني لم ارى شخصا يتعافى بهه السرعه
من قبل
!

249
00:21:11,710 --> 00:21:15,980
على أية حال، انه قادر على القتل
بتلك القوه،

250
00:21:15,980 --> 00:21:18,050
لن يستطيع انقاذهم!

251
00:21:18,050 --> 00:21:21,720
قلبي، أنا سأصلّب قلبي!

252
00:21:21,720 --> 00:21:24,820
إستمرّ متقدّم إلى الآخرين
العالم وينتظرني هناك!

253
00:21:33,070 --> 00:21:36,430
!انا اعتذر انا سارسلكم الى الجحيم

