1
00:02:04,460 --> 00:02:07,860
الحلقه:36
الخير ينتصر دائما

2
00:02:22,170 --> 00:02:23,840
رجاءً، اقتولنا. . .

3
00:02:23,840 --> 00:02:25,510
رجاءً. . .

4
00:02:25,510 --> 00:02:26,940
. . . إقتلْنا. . .

5
00:02:29,450 --> 00:02:34,320
هو بالتأكيد فظيعُ! إمتِلاك إلى
يَكُونُ تَحْتَ سَيْطَرَة a مُنحط مثل ذلك!

6
00:02:39,460 --> 00:02:41,530
قوَّته الروحية تَرتفعُ!

7
00:02:41,530 --> 00:02:44,120
اعتقد ان طاقته الروحيه
ارتفعت بسب غضبِه!

8
00:02:44,460 --> 00:02:47,560
أنا أُفضّلُ أَنْ أكون ميتَ!

9
00:02:55,470 --> 00:02:57,370
مخلب كلبِ صيد! !

10
00:02:59,140 --> 00:03:02,510
استطيع ان أَراه

11
00:03:03,820 --> 00:03:05,810
تشاركم الملائكي! !

12
00:03:13,160 --> 00:03:17,160
لم اكن من قبل اراهم
لكني الان ارى هجماتهم؟

13
00:03:17,160 --> 00:03:19,630
تحوّل التحطّمِ! !

14
00:03:22,170 --> 00:03:25,070
،اوه ما هذا المتسابق يوراميشي
؟

15
00:03:25,070 --> 00:03:28,110
هو يهاجم كما لو انه حضر الى المباراه
الان َ
!

16
00:03:28,110 --> 00:03:30,940
عادت الطاقهَ
في كافة أنحاء جسمِه الكاملِ!

17
00:03:30,940 --> 00:03:34,110
أنا أبداً مَا رَأيتُ أشخص
يتعافى بهذه السرعه!

18
00:03:34,110 --> 00:03:35,270
على أية حال. . .

19
00:03:43,120 --> 00:03:45,390
إستمرّْ للأمام وإنتظرْني هناك!

20
00:03:45,390 --> 00:03:47,790
انا اعتذر
لكني سارسلكم الى الجحيم
!

21
00:03:51,130 --> 00:03:52,460
لاتفعلها!

22
00:03:52,460 --> 00:03:54,730
ذراعي! أنا لا أَستطيعُ تَحريكه!

23
00:03:59,470 --> 00:04:00,960
أنا سَأَعتني بهذا.

24
00:04:05,480 --> 00:04:07,750
أوه، ي! مِنْ خارج ،

25
00:04:07,750 --> 00:04:10,480
المتسابق المقنّع
ا يقوم بربط قناعها الممزّق!

26
00:04:10,480 --> 00:04:13,080
هي سوف توقف يوراميشي

27
00:04:13,080 --> 00:04:16,150
انه تُخطّطُ للمُوَاجَهَة
الثلاثة لوحدها؟

28
00:04:16,150 --> 00:04:20,830
ماذا يمكن أَنْ  تخطط لها المقنعه؟

29
00:04:20,830 --> 00:04:23,130
هم لَيْسَ ذنبهم!

30
00:04:23,130 --> 00:04:25,160
انهم مسيطر عليهم
.

31
00:04:25,160 --> 00:04:28,530
أَعْرفُ انهم
ابرياء.
،

32
00:04:28,530 --> 00:04:31,440
لاكن لابد ان
ان يقضو عليهم
.

33
00:04:31,440 --> 00:04:35,770
هم سيقتلوهم
لا يمكن هم لايستطيعون ذالك!

34
00:04:35,770 --> 00:04:39,680
أَنا متأكّد بأن المقنعه
تمتلك بعض الافكار الذكيه.

35
00:04:46,450 --> 00:04:47,790
كوابارا-كين!

36
00:04:47,790 --> 00:04:49,450
ماذا يَحْدثُ؟

37
00:04:49,450 --> 00:04:52,120
القناع يُواجهُ الثلاثة منهم!

38
00:04:52,120 --> 00:04:55,460
هي لا يَجِبُ أنْ تَقْتلَهم!

39
00:04:55,460 --> 00:04:58,490
بالطبع  من يستحق القتل
!هو الدكتور

40
00:05:04,470 --> 00:05:08,340
لن تستطيع ان تفعل شي
!لانهم بشر

41
00:05:08,340 --> 00:05:11,640
بالرغم من أنَّ هم بشرَ
انا مسيطر عليهم!

42
00:05:17,150 --> 00:05:20,740
بِحقّ الجحيم بماذا تفكرُ؟

43
00:05:23,820 --> 00:05:35,100
مين ميتساجي ريوسي كواهايو
كيوشوينجن كومي اهيكاي

44
00:05:35,100 --> 00:05:37,170
أوه،،  أالمقنعه!

45
00:05:37,170 --> 00:05:39,860
انها تتكلم بشكل غريب
! ؟

46
00:05:49,780 --> 00:05:51,540
!ماهذه الطاقه الخارقه

47
00:06:00,120 --> 00:06:02,890
هذه طاقه !

48
00:06:09,470 --> 00:06:12,500
هذه فقط حيله يا اغبياء

49
00:06:12,500 --> 00:06:18,340
اقتلوهم
ورسلوهم الى الجحيم

50
00:06:32,760 --> 00:06:35,490
أوه، ! فريق الدكتور اتشيكاجي

51
00:06:35,490 --> 00:06:38,520
يُهاجمُ
المتسابق المقنّع في نفس الوقت!

52
00:06:46,770 --> 00:06:48,000
كو! !

53
00:07:03,120 --> 00:07:04,320
جو! !

54
00:07:12,460 --> 00:07:13,660
ساي !

55
00:07:29,080 --> 00:07:33,210
طاقه رهيبه  لقد دمرتهم

56
00:07:35,750 --> 00:07:38,090
و دمرت حياتهم، أيضاً.

57
00:07:38,090 --> 00:07:39,760
!تقنيتي

58
00:07:39,760 --> 00:07:46,430
لقد قتلتهم بسهوله!
!

59
00:07:46,430 --> 00:07:49,030
يا!لماذا قتلتيهم! ؟

60
00:07:49,030 --> 00:07:51,440
لقد قضيت عليهم بتلك القتنيه
! ؟

61
00:07:51,440 --> 00:07:53,100
إذا أنا مَا افعل تلك التقنيةِ،

62
00:07:53,100 --> 00:07:55,110
لاربما اكون انا من قتلَ
.

63
00:07:55,110 --> 00:07:58,110
أوه، ي! ما يحدث

64
00:07:58,110 --> 00:07:59,880
هم أسفل! هم أسفل!

65
00:07:59,880 --> 00:08:01,880
ومنذ على ما يبدو هو
حَدثَ في نفس الوقت،

66
00:08:01,880 --> 00:08:03,780
أنا سابدا بالعد !

67
00:08:03,780 --> 00:08:06,120
1. . .

68
00:08:06,120 --> 00:08:08,120
2. . .

69
00:08:08,120 --> 00:08:10,120
انها قوَّة فظيعة!

70
00:08:10,120 --> 00:08:13,490
لكن تقَتْلتهم أبشكل عنيف!

71
00:08:13,490 --> 00:08:17,450
هم كَانوا فقط أ
تَحْتَ سَيْطَرَة الدّكتورِ !

72
00:08:18,130 --> 00:08:20,800
8. . .

73
00:08:20,800 --> 00:08:23,800
9. . .

74
00:08:23,800 --> 00:08:27,260
َ10!ربح فريق يوراميشي

75
00:08:30,410 --> 00:08:33,780
لقد فاز  فريق يوراميشي

76
00:08:33,780 --> 00:08:37,150
سيتقدم الى الجوله  القادمه
من البطوله المظلمه!

77
00:08:38,420 --> 00:08:41,320
إسكتْي!
هذا سيىء جدا!

78
00:08:42,420 --> 00:08:45,090
تقول لقد فزنا

79
00:08:45,090 --> 00:08:49,760
إذا ماتوا،
الفوز لا يهمنا!

80
00:08:49,760 --> 00:08:52,960
انا لا اريد ان اربح على هؤلاء
!

81
00:08:55,430 --> 00:08:56,770
يا، أنت!

82
00:08:56,770 --> 00:08:59,530
أنت بالتأكيد
ستدفع الثمن!

83
00:09:04,110 --> 00:09:07,450
أنت تَفْهمُ، أليس كذلك؟

84
00:09:07,450 --> 00:09:10,110
لقد فعلت شي قاسي

85
00:09:10,110 --> 00:09:14,790
أنت اذا قتلتني
إ،سيموت سيدهم ايضاً!

86
00:09:14,790 --> 00:09:19,220
أَنا الوحيدُ الذي اعرف كيف
يتنج علاجه

87
00:09:19,460 --> 00:09:21,290
ماذا الان؟

88
00:09:28,070 --> 00:09:30,070
انت!

89
00:09:30,070 --> 00:09:32,400
ماذا تفعل هنا

90
00:09:32,400 --> 00:09:35,170
لقد سَألنَا مُساعدَكَ.

91
00:09:39,080 --> 00:09:43,170
اين تحتجزو السيد
! ؟

92
00:09:45,420 --> 00:09:47,750
!  ههه انت لن تتكلم؟

93
00:09:47,750 --> 00:09:51,760
هو على هذه الجزيرةِ.

94
00:09:51,760 --> 00:09:54,850
ألقد اخبرنا بكل شي .

95
00:09:56,430 --> 00:09:58,360
حتى المكان الذي
خبئته
.

96
00:10:01,430 --> 00:10:02,630
أما بالنسبة عن الدواءِ،

97
00:10:02,630 --> 00:10:06,470
كيراما عنده خبره بالاعشاب
.

98
00:10:09,770 --> 00:10:14,470
سنجربَ
الأعشاب الفتّاكة الآن؟ على جسمِكَ؟

99
00:10:15,110 --> 00:10:16,780
هَلْ أنت مستعدّ؟

100
00:10:16,780 --> 00:10:18,440
أنت  لقيطة! ؟

101
00:10:26,120 --> 00:10:31,580
ايها لحمقاء تعتقدون انكم
تستطيعون هزيمي

102
00:10:35,400 --> 00:10:39,700
والآن، ساريكم
الدكتور ايتشيكامي

103
00:10:43,070 --> 00:10:45,980
. . .ساريك قوتي الحقيقيه!

104
00:11:08,960 --> 00:11:11,660
أوه، ! كَيْفَ هذا يَكُونُ! ؟

105
00:11:11,660 --> 00:11:15,970
الدكتور اتشيجاجي
!يتحول الى وحش كبير

106
00:11:15,970 --> 00:11:21,030
!لقد تماديتو ودمرتو ابحاثي
العظيمه

107
00:11:22,640 --> 00:11:27,980
الآن،ساريك
معنى القوه الحقيقي!

108
00:11:27,980 --> 00:11:31,640
أوه، ! الدّكتور اوتيجاكي
يهاجم بشكل مرعب!

109
00:12:00,680 --> 00:12:01,910
يوسكي!

110
00:12:14,360 --> 00:12:16,030
إنتظرْ!

111
00:12:16,030 --> 00:12:17,830
سَأَقْتلُه!

112
00:12:19,700 --> 00:12:21,830
برغم نا المتسابقِ يوسكي مجروح
،

113
00:12:21,830 --> 00:12:24,040
الا انه يقف  في وجهه!

114
00:12:24,040 --> 00:12:27,270
كما يهيي ياتي
للمساعده ،

115
00:12:27,270 --> 00:12:30,670
انه يتحدى الوحش لوحده

116
00:12:32,980 --> 00:12:34,740
مهما تُريدُ.

117
00:12:38,320 --> 00:12:42,050
ا! الآن أنت سَتَمُوتُ!

118
00:12:46,660 --> 00:12:48,020
ما! ؟

119
00:13:07,010 --> 00:13:09,450
هذا من اجل المقاتلين الثلاثه!

120
00:13:13,690 --> 00:13:15,690
وهذا. . .

121
00:13:15,690 --> 00:13:18,360
. . .من اجل سيدهم!

122
00:13:18,360 --> 00:13:19,350
يوسكي!

123
00:13:20,360 --> 00:13:23,260
انا كنت متعاطفا معهم
لكني لن ارحمك
،

124
00:13:23,260 --> 00:13:26,300
،كوابارا تلقى منهم الضربات بسببك

125
00:13:26,300 --> 00:13:29,300
اوهه هذا ما يستحقه

126
00:13:29,300 --> 00:13:31,930
وخذ هذه. . .

127
00:13:32,970 --> 00:13:35,500
. . .  مني! !

128
00:13:55,660 --> 00:13:59,330
الآن ضربتك بالقسوه
التي في قلبك
ايها الحمار الغبي!

129
00:13:59,330 --> 00:14:02,600
لقد اباح الدكتور اتشيجكامي

130
00:14:02,600 --> 00:14:09,200
لكمته اسكتت الجماهير
!

131
00:14:09,670 --> 00:14:11,340
أنا مندهش!

132
00:14:11,340 --> 00:14:14,680
يوسكي لقد نسفه نسفا كاملا

133
00:14:14,680 --> 00:14:20,350
حتى بعد هزيمة الدكتورi،
لن نستطيع ان نعيد المحاربين.

134
00:14:20,350 --> 00:14:21,690
ان. . .

135
00:14:21,690 --> 00:14:23,020
ريو. . .

136
00:14:23,020 --> 00:14:24,360
كاي. . .

137
00:14:24,360 --> 00:14:28,620
لا استطيع ان اقول
غير الاسف

138
00:14:29,630 --> 00:14:32,960
لا داعي للحزن .

139
00:14:32,960 --> 00:14:35,970
لم يموتو بعد كي
نحزن عليهم.

140
00:14:35,970 --> 00:14:37,430
ماذا قُلتَ؟

141
00:14:54,650 --> 00:14:56,990
ماذا هذا؟

142
00:14:56,990 --> 00:14:58,990
رجالي!

143
00:14:58,990 --> 00:15:02,330
نحن. . . حيّ؟

144
00:15:02,330 --> 00:15:05,560
م-ماذا هم احياء

145
00:15:08,670 --> 00:15:12,340
نحن أحياء!

146
00:15:12,340 --> 00:15:17,680
أنا لا أَستطيعُ ان اصدق! أَنا متأكّدُ
إان طاقتهم انتهت

147
00:15:17,680 --> 00:15:19,710
يبدو وكأنه
على مايرام
.

148
00:15:19,710 --> 00:15:23,350
هي كَانتْ عشرون سنةَ
منذ أنا تعلمت تلك التقنيةِ،
.

149
00:15:23,350 --> 00:15:26,950
! كاي ريو  ان!

150
00:15:26,950 --> 00:15:29,290
س-سيد!

151
00:15:29,290 --> 00:15:30,960
رجاءً، لا تَجيءْ!

152
00:15:30,960 --> 00:15:35,630
لقد اخطئنا كثيرا ولقد خالفنا
اوامرك
!

153
00:15:35,630 --> 00:15:39,300
وقد اذنبنا عندما دخلنا
هذه البطوله
ْ
؟

154
00:15:39,300 --> 00:15:42,970
نحن لا نَستطيعُ ان نرى
وجهك
!

155
00:15:42,970 --> 00:15:46,300
الافضل لنا لو كنا ميتين الان

156
00:15:46,300 --> 00:15:48,970
حمقاءُ!

157
00:15:48,970 --> 00:15:51,310
لا تقولو شئِ المضحكِ كهذا!

158
00:15:51,310 --> 00:15:55,480
تلك التقنيةِ هي احد
التقنياتِ الكبيرةِ الخمس
ِ ريوكينكو -كين.

159
00:15:55,480 --> 00:15:58,480
تعتبر من اقوى التقنيات
،

160
00:15:58,480 --> 00:16:01,490
هي لا تهاجم اجسامكم
بل تهاجم قلوبكم،

161
00:16:01,490 --> 00:16:03,660
انا استخدمتها لانكم ابرياء
.

162
00:16:03,660 --> 00:16:06,290
إذا قلوبِكَ فاسدة، ستتحطم
اجسامكم
.

163
00:16:06,290 --> 00:16:07,990
من الناحية الأخرى، إذا
قلوبكَ صافية،

164
00:16:07,990 --> 00:16:12,330
هو سيقضي علىُ
الأجزاء الشريّرة مِنْ أجسامِكِ.

165
00:16:12,330 --> 00:16:16,670
لقد قضت على ذالك الحدب.

166
00:16:16,670 --> 00:16:21,010
أنا فعلت ذالك لكي لاينتصر الشر
على الخير
.

167
00:16:21,010 --> 00:16:28,610
ان .ريو.كين انها ارواحكم الحقيقيه،
ِ!

168
00:16:30,950 --> 00:16:34,250
رغم تلك التجربه،

169
00:16:34,250 --> 00:16:37,290
لكن قلوبكم
بقيت صافيه،

170
00:16:37,290 --> 00:16:41,290
أَتوقّعُ  اني
افهم اي واحد منكم.

171
00:16:41,290 --> 00:16:43,630
ولذا، ارجوكم. . .

172
00:16:43,630 --> 00:16:45,720
لا تقولو انكم سوف تموتون !

173
00:16:47,630 --> 00:16:50,640
سيدي!

174
00:16:50,640 --> 00:16:52,300
سيديْ!

175
00:16:52,300 --> 00:16:56,310
السيد، نحن فرحون
لئنك بصحه جيده!

176
00:16:56,310 --> 00:17:00,570
وانا فرح انكم بخير
!

177
00:17:07,650 --> 00:17:09,990
! اوه تلك احدا تقنيات
الجحيم

178
00:17:09,990 --> 00:17:11,720
كل شي على ما يرام.

179
00:17:12,990 --> 00:17:14,820
أَنا مسرورُ جداً!

180
00:17:17,330 --> 00:17:20,000
أَنا مسرورُ! أنا فرح جداً!

181
00:17:20,000 --> 00:17:22,600
أَنا مسرورُ !

182
00:17:22,600 --> 00:17:26,610
هذا الفرح يساوي
الضرب الذي تلقيته!

183
00:17:26,610 --> 00:17:29,340
نهايه مثيره،

184
00:17:29,340 --> 00:17:32,380
يوراميشي
سَيَمْضي إلى الدورة الثالثةِ.

185
00:17:32,380 --> 00:17:33,950
على أية حال،النتيجه،

186
00:17:33,950 --> 00:17:37,950
اخذ المتسابق كوابارا اصابت شديده!

187
00:17:37,950 --> 00:17:40,290
َكيف كوابارا .هل هو بخير؟

188
00:17:40,290 --> 00:17:42,050
هو غير جيّد!

189
00:17:42,050 --> 00:17:44,960
هو سَيَستغرقُ قليلاً مِنْ الوقتِ
قَبْلَ أَنْ يَستعيدُ قوّتَه.

190
00:17:44,960 --> 00:17:46,290
كوابارا. . .

191
00:17:46,290 --> 00:17:47,690
أنتم رجال!

192
00:17:50,300 --> 00:17:52,630
ايريد ان اطلب منك

193
00:17:52,630 --> 00:17:55,600
أُريدُ ان اساعدكم
كما ساعتمونا.

194
00:17:55,600 --> 00:18:00,130
دعْني أُحاربُ في مكانِه
كعضو فريقكَ!

195
00:18:01,310 --> 00:18:04,440
أَنا مسرورُ
لانك بهذه الاخلاق،

196
00:18:04,440 --> 00:18:06,270
هذا الرجلِ يَدْفعُني للفوز.

197
00:18:07,980 --> 00:18:08,980
لكن!

198
00:18:08,980 --> 00:18:13,650
إضافةً إلى ذالك نستطيع الحصول، ،
على بديل اذا مات احدى الاعضاء

199
00:18:13,650 --> 00:18:16,320
ووهو لم يمت !

200
00:18:16,320 --> 00:18:18,320
نَعْرفُ ذلك!

201
00:18:18,320 --> 00:18:20,310
آه، شكراً!

202
00:18:22,660 --> 00:18:24,660
تلك قواعدَ البطولةِ.

203
00:18:24,660 --> 00:18:26,600
أنا هَلْ ذلك الحقِّ؟

204
00:18:26,600 --> 00:18:30,830
لا يهم عنا، اذهب
إعتنِ بسيدِكَ!

205
00:18:37,610 --> 00:18:39,280
حسنا؟

206
00:18:39,280 --> 00:18:43,240
ا شكراً! الحظّ السعيد!

207
00:18:45,620 --> 00:18:48,290
!  اللعنه بقو ثانية؟

208
00:18:48,290 --> 00:18:51,960
نحن لَنْ نرتاح حتى
يموت احدهم على الاقل!

209
00:18:51,960 --> 00:18:55,020
إقتلْهم! لا نريد بشر  إقتلْهم!

210
00:19:00,970 --> 00:19:02,870
، كم هذا مزعج!

211
00:19:03,640 --> 00:19:06,640
عِنْدي إعلانُ مِنْ
المكتب الإداري.

212
00:19:06,640 --> 00:19:11,100
نحن سَنَعلن الجوله الثالثه
من البطولةِ!

213
00:19:13,310 --> 00:19:16,650
ما! ؟

214
00:19:16,650 --> 00:19:22,120
مرةً أخرى، ستبدا
االجوله الثالثة مِنْ البطولةِ.

215
00:19:22,120 --> 00:19:23,990
الفرق المتنافسة سَتَكُونُ. . .

216
00:19:23,990 --> 00:19:27,190
فريق يوراميشي
و فريق ماشيتوكي

217
00:19:28,260 --> 00:19:29,750
ما هذا! ؟

218
00:19:30,600 --> 00:19:32,530
أنتم لقطاء!

219
00:19:33,930 --> 00:19:38,270
الآن،هل تعني ما تقولينه!

220
00:19:38,270 --> 00:19:41,010
انا اسفه ،

221
00:19:41,010 --> 00:19:44,410
انا مقدمه لا اقل ولا اكثر
!

222
00:19:44,940 --> 00:19:47,950
يا، هل تعترض على القوانين
هذه قونين رائعه

223
00:19:47,950 --> 00:19:49,950
أولئك الرجالِ جميعاً ممتمردون!

224
00:19:49,950 --> 00:19:54,610
إحبسوهم،
وبعد ذلك يُعذّبُهم إحتى الموتِ!

225
00:19:56,290 --> 00:19:58,480
إقتلْهم!

226
00:20:00,630 --> 00:20:04,000
هذا سيئُ. بعد إستعمال
التقنيه،

227
00:20:04,000 --> 00:20:06,970
طاقتي بدئت تضعف
اُ.

228
00:20:06,970 --> 00:20:09,370
القتال الصعب جداً
علينا الان

229
00:20:14,640 --> 00:20:17,580
يوسكي يوراميشي ذالك قاسي جدا

230
00:20:17,580 --> 00:20:21,710
على أية حال،لن يستطيعو الاستمرار
لكن... اتمنى لهم التوفيقِ. . .

231
00:20:22,650 --> 00:20:26,250
حَسَناً، نحن سنقاتل!

232
00:20:26,250 --> 00:20:29,380
انهم مستائين على الدكتور
اتشيجاكي
!

233
00:20:34,930 --> 00:20:36,590
بوتان-شان احتاج الى مساعده!

234
00:20:36,590 --> 00:20:37,930
ما هو؟

235
00:20:37,930 --> 00:20:40,930
خذني الى يوراميشي ولاخرون
.

236
00:20:40,930 --> 00:20:43,900
ماذا تَقُولُ! ؟
أنت ما عِنْدَكَ أيّ طاقه للمُحَارَبَة!

237
00:20:43,900 --> 00:20:47,610
تَحتاجُ للشَفَاء مِنْ
إصاباتكَ أولاً!

238
00:20:47,610 --> 00:20:50,180
أَنا عضو فريق يوراميشي

239
00:20:50,180 --> 00:20:54,610
أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَكُونَ ا
هُنا لوحدي بينما البقية
يقاتلون!

240
00:20:54,610 --> 00:20:58,670
فريق ماشيتوسكي يتقدم!

241
00:21:14,630 --> 00:21:17,140
كل واحد يعرف فريق ماشيتوسكي !

242
00:21:17,140 --> 00:21:20,260
"رسول فريقِ الظلامِ"
َ!

243
00:21:21,310 --> 00:21:25,110
؟تعتقد بانك ستفوز
!

244
00:21:27,310 --> 00:21:30,650
بَعْدَ ان تجاوزو
صعوبات الدورة الثانيةِ،

245
00:21:30,650 --> 00:21:32,880
لم ياخذو وقت للراحه
،

246
00:21:32,880 --> 00:21:34,990
واجبرُ و للمُحَارَبَة
المعاركه ثانيه!

247
00:21:34,990 --> 00:21:37,420
ضد فريق
ماشيتاسوكي

248
00:21:37,420 --> 00:21:41,450
أَيّ نوع من المعارك ستكون؟

