1
00:01:57,590 --> 00:02:00,790
الحلقه:37
الاشباح فريق ماشتوسكي

2
00:02:11,340 --> 00:02:14,340
هو بخيرُ، ان بقى هنا.

3
00:02:14,340 --> 00:02:16,010
كوابارا لا يَستطيعُ المُحَارَبَة.

4
00:02:16,010 --> 00:02:19,350
نحن سنحارب باربعه
فقط.

5
00:02:19,350 --> 00:02:22,220
هو لَيسَ الوحيدَ الذي لا يَستطيعُ القتال.

6
00:02:25,020 --> 00:02:28,620
روحي القناع الباقٍ
القوَّة يَجِبُ أَنْ تَكُونُ مستوى واطئَ جميلَ.

7
00:02:28,620 --> 00:02:31,630
في تلك الحالةِ، الثلاثة
منّا يَجِبُ أَنْ يُحاربوا.

8
00:02:31,630 --> 00:02:33,630
إضافةً إلى ذلك،

9
00:02:33,630 --> 00:02:36,970
هاي ذراعه اليمنى مصابه لايستطيع القتال
.

10
00:02:36,970 --> 00:02:41,100
مَنْ سَيَذْهبُ؟ مَنْ يُريدُ إلى
يقاتل أولاً.

11
00:02:46,980 --> 00:02:47,980
أنا سَأَذْهبُ!

12
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
(انه جين! )

13
00:02:48,980 --> 00:02:51,310
(جين   سيد الرياح، ا! )

14
00:02:52,980 --> 00:02:55,020
جين سيد الرياح

15
00:02:55,020 --> 00:02:57,320
إذاهي كذالك ، لماذا لم
تخبرْني،من أولئك الرجالِ. . . ؟

16
00:02:57,320 --> 00:02:58,990
تَعْرفُهم؟

17
00:02:58,990 --> 00:03:04,990
نعم انهم من اليوكي المشهورين
واسم ماشتوسكي اسم مستعار
.

18
00:03:04,990 --> 00:03:07,660
هويّاتهم الحقيقية
نينجا  لعالمِ الشيطانَ.

19
00:03:07,660 --> 00:03:11,330
ااشباح شياطين هل تقصد  نينجاا؟

20
00:03:11,330 --> 00:03:14,200
هناك مجموعات التي تَعْملُ وراء
المشاهد بين الصراع على السلطةِ

21
00:03:14,200 --> 00:03:17,070
نينجا عالم الشياطين

22
00:03:17,070 --> 00:03:20,010
نينجا عالم شيطانِ
هؤلاء الرجالِ الأكْثَر رُعباً
بينهم، خيالات Asura.

23
00:03:29,620 --> 00:03:32,310
رجاءً قرّرْو الاسلوب
الذي تريدون ان تقاتله به.

24
00:03:42,630 --> 00:03:45,430
واحد مقابل واحد.

25
00:03:45,430 --> 00:03:47,640
نحن سَنَستمرُّ بقتال '
.النهايه

26
00:03:47,640 --> 00:03:49,310
جيد بالنسبه لي.

27
00:03:49,310 --> 00:03:53,310
هو يُقرّرُ ا إسلوبَ
القتال سَيَكُونُ بين اثنين !

28
00:03:53,310 --> 00:03:57,440
(جين! إسحقْ أولئك البشرِ في نفس الوقت! )

29
00:03:57,980 --> 00:04:00,980
!انتبه على نفسك يوسكي

30
00:04:00,980 --> 00:04:05,350
تَعْرفُ، هو عار
كازيما لا يستطيع القتال

31
00:04:08,660 --> 00:04:11,990
. . .بماذا تشعر

32
00:04:11,990 --> 00:04:15,190
ستحلق مع الرياح.

33
00:04:24,010 --> 00:04:25,010
إذن، قبل الدورة الثالثةِ،
المكتب الإداري

34
00:04:25,010 --> 00:04:27,010
قبل اجوله الثالثه بين فريق يوراميشي وفريق ماشتوسكي..سوف يتلقون المعالجه الطبيه

35
00:04:27,010 --> 00:04:30,000
سوف يتلقون المعالجه الطبيه
.

36
00:04:31,280 --> 00:04:33,620
االمعالجه الطبية؟

37
00:04:33,620 --> 00:04:36,050
هذا من اجل
فريق يوراميشي،

38
00:04:36,050 --> 00:04:40,960
لانه سيواصل الجوله دون اي راحه.

39
00:04:40,960 --> 00:04:43,360
بِحقّ الجحيم ما هَلْ يُحاولونَ أَنْ يَعملونَ؟

40
00:04:52,630 --> 00:04:54,300
ما ذلك؟

41
00:04:54,300 --> 00:04:56,070
(دعوهم  لوحدهم! )

42
00:04:56,070 --> 00:04:58,640
(ليس هناك داعي
عالجْ أولئك اللقطاءِ الإنسانيينِ! )

43
00:04:58,640 --> 00:05:00,640
(هو فقط مَضيَعَة للوقتِ! )

44
00:05:00,640 --> 00:05:02,440
هي ممرضه جميله a

45
00:05:16,660 --> 00:05:20,330
أنت وأنت، تعالو الي
لوسمحتمً؟

46
00:05:20,330 --> 00:05:22,330
أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ.

47
00:05:22,330 --> 00:05:25,670
انا لست مصاب
ا؟

48
00:05:25,670 --> 00:05:30,610
أَنا ُ سَأَسْألُك
والمقاتلين الاثنين ثلاثه اسئله.

49
00:05:30,610 --> 00:05:32,610
هي مباشره.

50
00:05:32,610 --> 00:05:33,940
(ياسرعوأُ! )

51
00:05:33,940 --> 00:05:37,950
(أتوقفو عن ذالك

52
00:05:37,950 --> 00:05:40,620
هاي اضربني

53
00:05:40,620 --> 00:05:42,280
لا عليك اضربني فقطْ!

54
00:05:42,280 --> 00:05:44,620
لكني لااستطيع!

55
00:05:44,620 --> 00:05:46,960
! بسرعة!
بسرعة، بسرعة،اضربني!

56
00:05:46,960 --> 00:05:50,960
موافق لاكن لاتغضب مني بعد ذالك
!

57
00:05:50,960 --> 00:05:54,160
إذن، إذا أنت سَتُعذرُني. . .

58
00:05:58,630 --> 00:06:01,470
!اوه لقد اصبت لا بد من عالج
،

59
00:06:01,470 --> 00:06:04,310
احتاج الى ممرضه
جميله  انا مصاب
!

60
00:06:04,310 --> 00:06:06,980
يَا إلهي. . .

61
00:06:06,980 --> 00:06:09,980
والآن، سائسلكم.
هَلْ تشعرون باي الم ؟

62
00:06:09,980 --> 00:06:11,650
لا .

63
00:06:11,650 --> 00:06:14,980
هَلْ تَشْعرُ بالحاجة إلى التقيّا ؟

64
00:06:14,980 --> 00:06:18,990
هَلْ تحاولني خداعنا ؟

65
00:06:18,990 --> 00:06:23,660
انت مرهق جدا
.

66
00:06:23,660 --> 00:06:27,000
تحتاج الى استراحه قصيره.

67
00:06:27,000 --> 00:06:30,400
أنت حمقاء  ومصابه بالجنون !

68
00:06:36,270 --> 00:06:37,270
ما هذا! ؟

69
00:06:37,270 --> 00:06:38,530
ّ!انه فخ

70
00:06:44,950 --> 00:06:47,620
يا! ما ذلك! ؟

71
00:06:47,620 --> 00:06:48,950
هو من العالم الخارجي!

72
00:06:48,950 --> 00:06:52,620
عالم خارجي

73
00:06:52,620 --> 00:06:55,590
يا، أنت! اما تحاول ان تفعل! ؟

74
00:07:05,300 --> 00:07:06,390
ما! ؟

75
00:07:10,640 --> 00:07:14,310
أَنا ريكى سيدت المحيط!

76
00:07:14,310 --> 00:07:17,310
سيدت محيطِ! ؟

77
00:07:17,310 --> 00:07:20,620
اني افتخر بنفسي على تلك
الدروع الدفاعيه
-

78
00:07:20,620 --> 00:07:22,650
اني بين الأوائلِ في عالمِ الشيطانَ!

79
00:07:22,650 --> 00:07:25,650
قدره خاصه للدفاع ؟

80
00:07:25,650 --> 00:07:27,720
اانها خدعه منهم الاوغاد
إ.

81
00:07:27,720 --> 00:07:30,260
بكلمة أخرى،
انهم يستخدمون الطاقه لتكون حائط خارق،

82
00:07:30,260 --> 00:07:33,600
هي لَنْ تَكُونَ مسألةً سهلةً
لكسر ذالك!

83
00:07:33,600 --> 00:07:35,930
ذلك صحيحُ.

84
00:07:35,930 --> 00:07:38,270
اخرجي أولئك الإثنان!

85
00:07:38,270 --> 00:07:41,500
هو عديم الفائدةُ لن تستطيع
ان تعمل شي   .

86
00:07:41,500 --> 00:07:45,500
هم لا يَستطيعونَ الخروج من  هنا.

87
00:07:46,280 --> 00:07:47,970
سوكجيكيو! !

88
00:07:54,280 --> 00:07:58,050
هه اذا قيدو باسيكجيكيو
لن يستطيعو الخروج
َ،

89
00:07:58,050 --> 00:08:01,960
أجسامهم سَتَضْعفُ.
ُ!

90
00:08:03,960 --> 00:08:07,500
هه هي ليست ممرضه؟

91
00:08:07,500 --> 00:08:11,300
لم اكسب غير تلك الكتله على راسي
.

92
00:08:11,300 --> 00:08:14,300
شكراً جزيلاً على
ضربي يا ابله.

93
00:08:14,300 --> 00:08:17,310
أنا أخبرتك اني لا اريد ان اعملها.

94
00:08:17,310 --> 00:08:19,640
ُتعال دعني اضربك بسرعه تعال

95
00:08:19,640 --> 00:08:21,410
كنتيجة الطبيه،

96
00:08:21,410 --> 00:08:24,980
المتسابق هاي  يحتاج الى العلاج. . .

97
00:08:24,980 --> 00:08:28,280
لهذا لن يشارك في الجوله الثالثه
،

98
00:08:28,280 --> 00:08:30,250
لكي
تلقّ علاجاً طبياً كاملا.

99
00:08:30,250 --> 00:08:32,590
ماذا

100
00:08:32,590 --> 00:08:36,260
! يجب ان يواصلو بدون اي رحه فريق يوراميشي

101
00:08:36,260 --> 00:08:39,130
ّما هو جيد ان المقاتل هاي و المقنع
وقعى في الفخ

102
00:08:39,130 --> 00:08:40,260
وهو مغلق!

103
00:08:40,260 --> 00:08:43,990
إذن، أَتسائلُ ما إسلوبَ
يالذي سيقاتلون به!

104
00:08:50,270 --> 00:08:52,610
ماذا تعنو بهذا الكلام ؟ "

105
00:08:52,610 --> 00:08:54,940
لقد حاصرتوناا!

106
00:08:54,940 --> 00:08:58,750
أانا-انا محايده اا اتدخل في القوانين.

107
00:08:58,750 --> 00:09:00,620
أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا.

108
00:09:00,620 --> 00:09:03,290
محايد، تَقُولُ! ؟

109
00:09:03,290 --> 00:09:04,620
لا تهاجمها.

110
00:09:04,620 --> 00:09:05,950
ماذا! ؟

111
00:09:05,950 --> 00:09:08,720
انه فخ بلا شكّ.

112
00:09:08,720 --> 00:09:13,730
على أية حال مع كل ذالك
لقد حالفنا الحظ،

113
00:09:13,730 --> 00:09:18,960
أولئك الإثنان  هما مصابين فعلا
اذا كانو معنا لن يقاتلو
.

114
00:09:19,970 --> 00:09:23,970
لابد ان يخرجو من هذا المكان
.

115
00:09:23,970 --> 00:09:29,580
لان الحائط يمتص كل طاقتهم.

116
00:09:29,580 --> 00:09:34,640
سوف تكون ليله صعبه جدا

117
00:09:38,590 --> 00:09:41,190
الان خمسه ضد اثنان

118
00:09:41,190 --> 00:09:44,260
أنت تهزمهم لوحدك.

119
00:09:44,260 --> 00:09:49,260
لقد غيرت رايي لن اقاتل
!

120
00:09:49,260 --> 00:09:52,270
ماذا؟

121
00:09:52,270 --> 00:09:54,600
أنا سَأُراقبُ فقط.

122
00:09:54,600 --> 00:09:56,540
انت دائما لقيط
.

123
00:09:56,540 --> 00:09:58,940
واناني توقف عن التذمر!

124
00:10:00,280 --> 00:10:02,770
لا تتكلم معي هكذا مره اخرى!

125
00:10:17,960 --> 00:10:19,530
ذالك جين الحقير. . .

126
00:10:19,530 --> 00:10:22,030
انه اقوى عضو بيننا
الان

127
00:10:22,030 --> 00:10:23,970
وهو مزاجه يبدو جيدا !

128
00:10:23,970 --> 00:10:27,240
للان من يريد المحاربه اولا

129
00:10:27,240 --> 00:10:29,730
انا ساذهب اولا.

130
00:10:36,580 --> 00:10:40,580
المقاتل جاما

131
00:10:40,580 --> 00:10:42,920
انا المقاتل جاما
!

132
00:10:42,920 --> 00:10:44,510
حسنا!

133
00:10:47,260 --> 00:10:49,590
كيراما!

134
00:10:49,590 --> 00:10:53,260
انا اود ان اقول اني استطيع هزيمة
اولئك الرجال لوحدي. . .

135
00:10:53,260 --> 00:10:54,400
. . . لكن هم من اليوكي،

136
00:10:54,400 --> 00:10:57,420
انهم لا يَبْدو
ضعيفون.

137
00:10:57,930 --> 00:11:01,740
أنا سافعل ما اقدرعليه
ا.

138
00:11:01,740 --> 00:11:04,500
البقية سَتَكُونُ لك.

139
00:11:31,710 --> 00:11:35,040
كيراما ضد جاما!

140
00:11:46,720 --> 00:11:50,390
في الحقيقه طاقتنا تعتمد كليا على السحر.

141
00:11:50,390 --> 00:11:55,060
مثلما البشر وخصوصا الاناث
ِ
ا.

142
00:11:55,060 --> 00:12:02,070
طاقتنا مستمده من الطاقه الخاصه من السحر
الثلاثي!

143
00:12:02,070 --> 00:12:06,210
انا ساريك معنى تلك القوه

144
00:12:06,210 --> 00:12:10,040
ومعنى القتال ضدي
!

145
00:12:24,760 --> 00:12:27,820
بداية القتال)

146
00:12:32,700 --> 00:12:37,040
وضع المتسابق جاما رسوم على جسمه
!

147
00:12:37,040 --> 00:12:39,670
والطاقه بدات بظهور!

148
00:12:45,380 --> 00:12:47,410
انه نوع جديد من اليوكي

149
00:12:50,390 --> 00:12:52,980
أنا يَجِبُ أَنْ أَقْتلَه بسوط زهور
، بدون إقتِراب منه!

150
00:13:05,730 --> 00:13:08,670
المتسابق جاما يبدا باالهجمات
ِ!

151
00:13:08,670 --> 00:13:11,370
المتسابق كيرما لا يستطيع الرد
عليه
ّ!

152
00:13:16,750 --> 00:13:20,220
هو يَنتظرُ لفهم
اسلوب عدوه
.

153
00:13:20,220 --> 00:13:21,750
لكن تلك عاده سيئه ليكراما.

154
00:13:21,750 --> 00:13:24,740
لكن بتلك الكبيره لن يستطيع ان
يستخدم اي سلاح.

155
00:13:29,020 --> 00:13:32,360
أنا لَنْ أَعطيك وقت
لاستخدام نباتاتك القاتله!

156
00:13:32,360 --> 00:13:34,760
سَأَنهيك مثل هذا!

157
00:13:38,370 --> 00:13:39,490
الآن!

158
00:13:56,390 --> 00:13:57,550
ساقي!

159
00:13:59,050 --> 00:14:01,220
ماذا هذا؟

160
00:14:05,060 --> 00:14:09,060
ماذا عَنْ ذلك؟ ساقكَ
اثقل من وزنك!

161
00:14:09,060 --> 00:14:11,400
أوه، لا. . . !

162
00:14:11,400 --> 00:14:14,440
ما؟هل تعني اذا كتبت
علىع بالفرشه،

163
00:14:14,440 --> 00:14:16,900
سوف تبطىء حركاتَه! ؟

164
00:14:28,020 --> 00:14:31,680
أنت لَنْ تَستطيعُ الهُرُوب منّي!

165
00:14:40,360 --> 00:14:45,030
أنت لن تستطيع الهروب من !
الموت!

166
00:14:45,030 --> 00:14:46,370
Kurama!

167
00:14:46,370 --> 00:14:51,710
بشكل مدهش، يَبْدو ذلك المتسابقِ
يمتلك خاصيه مذهله
!

168
00:14:51,710 --> 00:14:56,580
فرصة كيراما تبدو صغيره!
!

169
00:14:58,380 --> 00:15:00,980
تركيب جاما   من نسيج قاسي،

170
00:15:00,980 --> 00:15:03,050
ويانه يلتصق بلجلد مباشرة.

171
00:15:03,050 --> 00:15:06,050
يَعْملُ مثل السلاسلً،
الثقيله.

172
00:15:06,050 --> 00:15:08,720
لا تحاول،
ليس هناك طريق للهُرُوب.

173
00:15:17,400 --> 00:15:19,260
لقد فعلتها!

174
00:15:27,010 --> 00:15:29,600
جوكيرو نو شو
التقيد الكامل

175
00:15:33,010 --> 00:15:38,680
جوكيرو نو شو
"القيود الكاملهِ"

176
00:15:39,350 --> 00:15:42,360
لقد سرقت حريتكَ
!

177
00:15:42,360 --> 00:15:46,360
!كيراما اخلع ملابسك

178
00:15:46,360 --> 00:15:54,960
مستحيل انه يتحمل كرات حديديه
يصل وزنها الى200 كيلو
على ذراعيه وساقيه!
.

179
00:16:13,390 --> 00:16:16,390
إذا أنت لَنْ تَتحرّكَ
ابدا استعد للموت

180
00:16:16,390 --> 00:16:20,160
ياللعجب كيراما مقيد بالكامل
!

181
00:16:20,160 --> 00:16:22,400
سَتكُونُ هذه نهايتهُ! ؟

182
00:16:22,400 --> 00:16:24,730
كيراما لابد ان تفعل شي؟

183
00:16:24,730 --> 00:16:26,360
هو سَيُقْتَلُ!

184
00:16:30,340 --> 00:16:33,240
إذن، أنا سَأَنهي
هذا بضربةِ واحدة!

185
00:16:34,680 --> 00:16:37,680
ثَبّتْ نفسك!

186
00:16:37,680 --> 00:16:39,910
سوط الورده! !

187
00:17:13,050 --> 00:17:17,040
اماذا. . . ؟ شَعركَ. . . ؟

188
00:17:18,720 --> 00:17:23,160
آسف على ذلك، لكن ذراعي و
سيقاني لَيستْ الأشياءَ الوحيدةَ التي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَها.

189
00:17:24,730 --> 00:17:28,330
كيراما الرائع

190
00:17:28,330 --> 00:17:30,670
أوه! اهذا مدهش للغايه!

191
00:17:30,670 --> 00:17:33,340
كيراما يستخدم شعره بشكل رائع
،

192
00:17:33,340 --> 00:17:39,010
وقد اصاب جاما اصابت بليغه
!

193
00:17:39,010 --> 00:17:41,210
باتاكيد تلك ليست النهايه . . !

194
00:17:41,210 --> 00:17:43,580
لَرُبَما ان تساهلت قليلاً،

195
00:17:43,580 --> 00:17:46,680
لَكنِّي لم اخطط
لمثل هذا الشيطان

196
00:17:46,680 --> 00:17:51,020
انت... لاتتكلم كثيرا.
المباراةَ إنتهت.

197
00:17:51,020 --> 00:17:53,360
لقد استعملت خطط قذره معي

198
00:17:53,360 --> 00:17:57,360
لكن كل هذا لم ينفع معي،
.

199
00:17:57,360 --> 00:18:01,360
عن ماذا تتحث
هذه المباراةِ لم تنتهي بعد!

200
00:18:01,360 --> 00:18:04,730
لم تعد تمتلك الطاقه للقتال.

201
00:18:04,730 --> 00:18:06,300
لاداعي لقتلك!

202
00:18:06,300 --> 00:18:09,240
سَيَكُونُ شيء مؤسفَ
موت محترف مثلك

203
00:18:11,710 --> 00:18:13,900
أَنا محترف. . .

204
00:18:18,710 --> 00:18:23,240
توقّفْ! إذا واصلت الحركه
، أنت حقاً سَتَمُوتُ!

205
00:18:25,390 --> 00:18:27,950
هذا لن يفيد! توقّفْ !

206
00:19:07,700 --> 00:19:12,030
لقد سقط سابدا بالعد

207
00:19:12,030 --> 00:19:12,700
1. . .

208
00:19:12,700 --> 00:19:16,710
ليس هناك داعي للعد.
هو  لَنْ يَنْهضَ ثانيةً.

209
00:19:16,710 --> 00:19:23,040
3. . 4. . 5. . .

210
00:19:34,990 --> 00:19:37,330
لقد حاصرتك. . . !

211
00:19:37,330 --> 00:19:38,990
ماذا؟

212
00:19:38,990 --> 00:19:47,340
أنت. . . لقد حاصرتك بدمي. . .
للكنك لم تنتبه بسب عواطفك. . .

213
00:19:47,340 --> 00:19:54,170
دعْني أُخبرُك ذالك التركيبَ
حقاً. . . هو دمُّي. . . !

214
00:19:56,340 --> 00:19:58,680
"لعنة القيدِ"

215
00:19:58,680 --> 00:20:02,350
نيم باكي فو جي نو سو! !
(تركيب القيد الابدي)

216
00:20:02,350 --> 00:20:05,350
نيم باكي فوجي شو
"تركيب القيد الابديِ"

217
00:20:05,350 --> 00:20:08,410
نيم باكي فو جو شو

218
00:20:09,690 --> 00:20:13,360
ستفقد قوتك بالكامل.

219
00:20:13,360 --> 00:20:16,360
بعد ذالك ستصبح نينجا. . .

220
00:20:16,360 --> 00:20:17,700
نينجا

221
00:20:17,700 --> 00:20:21,370
ستصبح تقنياتك معروفه لذا النينجا
.

222
00:20:21,370 --> 00:20:25,640
بعد ان اموت  ستختفي كل طاقتي
. . .

223
00:20:25,640 --> 00:20:28,640
لكنك لن تستطيع الفوز ابدا
. . .

224
00:20:28,640 --> 00:20:32,310
سوف تهزم من قبل اصدقائي.

225
00:20:38,990 --> 00:20:41,050
المتسابق القادم يتقدم!

226
00:20:51,670 --> 00:20:53,690
لا تستطيع القتال كيراما!

227
00:20:57,340 --> 00:21:02,010
اوه.. سيد الثلوج المتحدي القادم

228
00:21:02,010 --> 00:21:07,020
سوف انتقم لموت جاما
.

229
00:21:07,020 --> 00:21:10,350
أنا سَأَنتقمُ لك!
1

230
00:21:10,350 --> 00:21:13,220
1
اي نوع من التقنيات يستخدمها تويا
،

231
00:21:13,220 --> 00:21:15,690
1
هل هي الثلوج؟

232
00:21:15,690 --> 00:21:21,030
1
وهي و كوابارا والمقنع
لن يستطيعو المشاركه في القتال
.

233
00:21:21,030 --> 00:21:25,700
1
وكيراما لقد قيد بدم جاما
.

234
00:21:25,700 --> 00:21:27,020
1
ليست هناك اي فرصه لفريق يوراميشي

235
00:21:27,020 --> 00:21:28,690
ليست هناك اي فرصه لفريق يوراميشي

236
00:21:35,380 --> 00:21:37,140
كيراما. . !

