[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,30,1 Style: main,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,30,0 Style: top,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: doublespeak,Trebuchet MS,39,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_5013_40_The_Rising_of_th,Adobe Arabic,30,&H00712B7A,&H000000FF,&H00D49CD8,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_81788_789_Walking_Over_Cor,Adobe Arabic,20,&H00F3F4F2,&H000000FF,&H000A0A09,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0200,1 Style: sign_24244_172_Growth_affected_,Adobe Arabic,12,&H00C0C0C0,&H000000FF,&H00101010,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0065,1 Style: sign_3370_33_The_Rising_of_th,Adobe Arabic,30,&H0022009A,&H000000FF,&H00000000,&H001F273C,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_16877_133_Missing,Adobe Arabic,12,&H00E0E0ED,&H000000FF,&H00110725,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0065,1 Style: sign_3350_39_Register_the_Ake,Adobe Arabic,12,&H05FFFFFF,&H000000FF,&H19A1B8B6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0240,1 Style: sign_5367_37_Lullaby_at_Dawn,Adobe Arabic,14,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,0090,0030,0055,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.89,0:00:03.43,main,F,0000,0000,0000,,جاءك زوّار Dialogue: 0,0:00:04.56,0:00:06.02,main,G,0000,0000,0000,,المعذِرة Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:07.73,main,N,0000,0000,0000,,ماذا تريدون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:11.11,main,G,0000,0000,0000,,دعنا نرافقك أرجوك، أثناء الموجات على الأقلّ Dialogue: 0,0:00:11.61,0:00:13.90,main,N,0000,0000,0000,,هل يمكنك تأمين ترقيات فئة لنا؟ Dialogue: 0,0:00:13.90,0:00:19.12,main,ST,0000,0000,0000,,يمكنك ببساطة تأمين هذا الأمر عند ساعة\Nتنّين رمليّة في بلد آخر Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:21.49,main,N,0000,0000,0000,,لن نصل إلى هناك قبل الموجة Dialogue: 0,0:00:23.37,0:00:25.75,main,R,0000,0000,0000,,،حالما يتمّ ردع كافّة الموجات Dialogue: 0,0:00:26.42,0:00:31.09,main,R,0000,0000,0000,,ستعود إلى عالمك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:33.71,0:00:35.22,main,Mir,0000,0000,0000,,الموجة التّالية قادمة Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:38.09,main,Mir,0000,0000,0000,,هل سيتمكّن الأبطال من التغلُّب عليها؟ Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:50.56,main,Erh,0000,0000,0000,,اقتربَ الوقت Dialogue: 0,0:00:51.07,0:00:55.19,main,Erh,0000,0000,0000,,إضافة إلى الجرعات، جمعتُ أيضاً بعضاً\Nمن بقايا الأسلحة التي امتلكتُها Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:57.66,main,Erh,0000,0000,0000,,ستوفّر دعماً جيّداً Dialogue: 0,0:00:57.66,0:00:59.20,main,R,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:00:59.66,0:01:03.79,main,Erh,0000,0000,0000,,مع ذلك، أنا مندهش حقّاً من تمكّنك\Nمن شراء هذا الكمّ الكبير من الدّواء Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.00,main,N,0000,0000,0000,,حتّى هذا قد لا يكون كافياً Dialogue: 0,0:01:06.50,0:01:08.68,main,N,0000,0000,0000,,لا نعلم ما سيحدث أثناء الموجة Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:13.84,main,Erh,0000,0000,0000,,بما أنّك شديد الحذر هكذا، ستكون\Nبخير هذه المرّة أيضاً Dialogue: 0,0:01:13.84,0:01:16.51,main,N,0000,0000,0000,,قبل أن أنسى. مدّي يدكِ يا رافتاليا Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:17.59,main,R,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:20.05,0:01:21.51,main,R,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:26.93,main,N,0000,0000,0000,,إنّه مُشبع بتعويذةٍ لتعزيز توليد المانا لديكِ Dialogue: 0,0:01:27.39,0:01:29.27,main,Erh,0000,0000,0000,,ليست هديّة مناسبة لآنسة Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:30.77,main,R,0000,0000,0000,,تعزيز توليد المانا لديّ؟ Dialogue: 0,0:01:31.15,0:01:32.40,main,R,0000,0000,0000,,!كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:01:32.40,0:01:33.86,main,R,0000,0000,0000,,!شكراً لك Dialogue: 0,0:01:37.19,0:01:39.66,main,F,0000,0000,0000,,!أتعطيها هي فقط؟ هذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:42.07,main,N,0000,0000,0000,,أنتِ ستحصلين على هذه Dialogue: 0,0:01:46.83,0:01:49.87,main,N,0000,0000,0000,,ستعزّز رشاقتك Dialogue: 0,0:01:50.25,0:01:52.38,main,R,0000,0000,0000,,إنها ظريفة جداً يا فيلو Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.25,main,F,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:01:54.25,0:01:57.97,main,F,0000,0000,0000,,!مرحى! شكراً لك يا مولايّ Dialogue: 0,0:02:01.22,0:02:03.64,main,N,0000,0000,0000,,ودبّوس الشعر لن يسقط عندما تتحوّلين Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:09.06,main,Erh,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الإسراف على صنع الإكسسوارات؟ Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:11.98,main,N,0000,0000,0000,,لتعزيز إحصائيّتهما فقط Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:13.94,main,Erh,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:02:13.94,0:02:15.23,main,Ake,0000,0000,0000,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:02:18.24,0:02:19.82,sign_3350_39_Register_the_Ake,,0000,0000,0000,,{\fad(398,1)\blur3}تسجيل فرقة أكي\N للانتقال معك آنيّاً؟ Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:23.37,main,N,0000,0000,0000,,والآن ستنتقلون معي آنيّاً Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:24.70,main,Ake,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:27.04,main,N,0000,0000,0000,,حان الوقت Dialogue: 0,0:02:34.46,0:02:35.75,main,R,0000,0000,0000,,سنغادر Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:37.38,main,F,0000,0000,0000,,!سنغادر Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.59,main,Erh,0000,0000,0000,,!نعم! سأنتظر في المتجر Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:40.76,main,Erh,0000,0000,0000,,!حريّ بكم أن تعودوا أحياء Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:41.84,main,N,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:03:02.66,0:03:04.74,sign_3370_33_The_Rising_of_th,OP Card,0000,0000,0000,,{\fad(750,645)}انتفاضة بطل التّرس Dialogue: 0,0:04:16.15,0:04:21.82,sign_5367_37_Lullaby_at_Dawn,,0000,0000,0000,,{\fad(486,682)}عودة الكارثة Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:42.20,main,SoldierB,0000,0000,0000,,!تمّ إخلاء القرى الأخرى بالفعل Dialogue: 0,0:04:42.20,0:04:43.58,main,SoldierB,0000,0000,0000,,!اخرج من هنا حالاً Dialogue: 0,0:04:43.58,0:04:45.37,main,V,0000,0000,0000,,!حـ-حسناً Dialogue: 0,0:04:46.91,0:04:49.59,main,SoldierB,0000,0000,0000,,بهذا نكون قد انتهينا من الإخلاء Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.67,main,SoldierA,0000,0000,0000,,استغرق ذلك وقتاً Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.96,main,SoldierA,0000,0000,0000,,...يجدر بنا أن نعود و Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:00.95,main,N,0000,0000,0000,,!هيّا Dialogue: 0,0:05:01.64,0:05:02.60,main,R,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:09.81,main,SoldierA,0000,0000,0000,,...يا لها من قوّة Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:12.31,main,SoldierA,0000,0000,0000,,هزموا السحليّة البشريّة بلمح البصر Dialogue: 0,0:05:12.31,0:05:14.98,main,N,0000,0000,0000,,!ابقيا يقظين! هناك مزيد من الوحوش Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:16.07,main,Bo,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:05:24.58,0:05:25.80,main,R,0000,0000,0000,,قتلتهما بضربة واحدة؟ Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:32.25,main,Gran,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك على المساعدة من قبل\Nيا بطل التّرس Dialogue: 0,0:05:32.71,0:05:34.42,main,R,0000,0000,0000,,أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:05:40.47,0:05:42.18,main,N,0000,0000,0000,,هل أنت نفس تلك المرأة العجوز؟ Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:47.35,main,Gran,0000,0000,0000,,بفضلك، أنا بخير الآن Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.68,main,Gran,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 0,0:05:49.27,0:05:50.81,main,Gran,0000,0000,0000,,كما ترى Dialogue: 0,0:05:50.81,0:05:52.77,main,F,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:56.15,main,Gran,0000,0000,0000,,ضعفاء كهؤلاء ليسوا ندّاً لي Dialogue: 0,0:05:56.61,0:06:02.24,main,Gran,0000,0000,0000,,أقسم بهاتين القبضتين اللّتين استخدمتهما كثيراً\Nضدّ خصم قويّ عندما كنتُ مغامرة Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.53,italics,N,0000,0000,0000,,ما الذي أطعمتها بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:06.70,main,Ake,0000,0000,0000,,!سيّدي البطل Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:10.20,main,Ake,0000,0000,0000,,!انتهينا من إجلاء القرويّين Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:11.16,main,N,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:06:11.16,0:06:12.92,main,N,0000,0000,0000,,ركّزوا الآن على إبعاد العدوّ Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:20.71,italics,N,0000,0000,0000,,مضت ثلاث ساعات كاملة Dialogue: 0,0:06:20.71,0:06:22.55,italics,N,0000,0000,0000,,ماذا يفعل أولئك؟ Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:25.80,main,Ake,0000,0000,0000,,اذهب من فضلك يا سيّدي البطل Dialogue: 0,0:06:26.64,0:06:31.56,main,Ake,0000,0000,0000,,وضع حدّاً للموجة في أسرع وقتٍ مُمكن\Nسيُساعد القرية أيضاً Dialogue: 0,0:06:31.56,0:06:32.77,main,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:33.85,0:06:37.61,main,Gran,0000,0000,0000,,اترك القرية للمرأة العجوز وهؤلاء الفِراخ المتبجّحين Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:39.07,main,N,0000,0000,0000,,عُلِم Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:41.61,main,N,0000,0000,0000,,لا تُجازفي كثيراً أيتها العجوز Dialogue: 0,0:06:42.40,0:06:44.91,main,N,0000,0000,0000,,رافتاليا، فيلو، سنذهب Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.16,main,R,0000,0000,0000,,حاضرة Dialogue: 0,0:06:44.91,0:06:46.16,main,F,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:07:01.13,0:07:02.34,main,R,0000,0000,0000,,!ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:07:05.22,0:07:07.80,main,F,0000,0000,0000,,!يا لها من سفينة ضخمة Dialogue: 0,0:07:09.81,0:07:11.60,main,Its,0000,0000,0000,,!لا تتوقّفوا Dialogue: 0,0:07:20.94,0:07:22.44,main,N,0000,0000,0000,,أين الآخران؟ Dialogue: 0,0:07:25.28,0:07:27.37,main,Its,0000,0000,0000,,إنّهما في السّفينة Dialogue: 0,0:07:27.87,0:07:31.62,main,Its,0000,0000,0000,,قلتُ لهما أنّ الأولويّة لمهاجمة ذلك التّمثال\N...وإخراج آكل الرُّوح، لكن لا Dialogue: 0,0:07:32.04,0:07:33.66,main,Its,0000,0000,0000,,كم هما عديما المسؤوليّة Dialogue: 0,0:08:19.40,0:08:21.25,main,Ren,0000,0000,0000,,ماذا تفعل يا موتوياسو؟ Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.17,main,Ren,0000,0000,0000,,!يجب علينا القضاء على الهيكل العظميّ أولاً Dialogue: 0,0:08:23.17,0:08:24.92,main,Mot,0000,0000,0000,,!لا، الأولويّة للكراكين Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:27.41,main,Mot,0000,0000,0000,,!وإلّا فلن يخرج آكل الرُّوح Dialogue: 0,0:08:27.41,0:08:28.68,main,Myne,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:29.51,main,G,0000,0000,0000,,...أيّها الحمقى Dialogue: 0,0:08:29.51,0:08:30.64,top,Myne,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:31.64,main,N,0000,0000,0000,,!لا وقت للمشاجرة الآن Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:36.67,main,Ren,0000,0000,0000,,...ناوفومي Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:38.89,main,Mot,0000,0000,0000,,اذهب ودافع عن قرية ما أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:38.89,0:08:40.31,main,Myne,0000,0000,0000,,بالفعل Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:41.73,main,Myne,0000,0000,0000,,...بطل عاجز لا يستطيع القتال ينبغي له Dialogue: 0,0:08:41.73,0:08:43.21,main,N,0000,0000,0000,,من العاجز هنا؟ Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:48.11,main,N,0000,0000,0000,,ما دمتم لا تضعون حدّاً نهائيّاً للموجة فستظلّ\Nالوحوش تتوافد Dialogue: 0,0:08:48.53,0:08:50.24,main,N,0000,0000,0000,,لا أستطيع حماية قرية بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:51.53,main,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:08:54.41,0:08:58.33,main,N,0000,0000,0000,,بدلاً من التّعاون معاً، يفعل كلّ واحد منكم\Nأنتم الثّلاثة ما يحلو له Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.94,main,N,0000,0000,0000,,إذا خسرنا، سيموت كافّة القرويّين، وكذلك أنتم Dialogue: 0,0:09:04.25,0:09:06.38,main,N,0000,0000,0000,,!كفّوا عن اعتبار هذه مجرّد لعبة Dialogue: 0,0:09:07.51,0:09:09.84,main,Ren,0000,0000,0000,,!أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:09:10.30,0:09:13.01,main,Ren,0000,0000,0000,,لهذا أضرب الهيكل العظميّ وذلك لإخراج\N!آكل الرُّوح Dialogue: 0,0:09:13.01,0:09:13.47,main,Mot,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:13.47,0:09:16.56,main,Mot,0000,0000,0000,,قتلتَه قبل قليل لكن لم يخرج شيء Dialogue: 0,0:09:16.56,0:09:18.73,main,Ren,0000,0000,0000,,!علينا قتله عدّة مرّات Dialogue: 0,0:09:18.73,0:09:20.23,top,Mot,0000,0000,0000,,هذه ليست معلومة أكيدة Dialogue: 0,0:09:19.23,0:09:20.94,main,N,0000,0000,0000,,...حمقاوان Dialogue: 0,0:09:22.35,0:09:25.19,italics,N,0000,0000,0000,,لا يمتلك أي معايير خاصّة أو مقاومة Dialogue: 0,0:09:25.82,0:09:30.86,italics,N,0000,0000,0000,,هل من طريقة لإخراج آكل الرّوح من دون\Nقتل ذلك الوحش؟ Dialogue: 0,0:09:34.66,0:09:36.75,main,N,0000,0000,0000,,!رافتاليا! استخدمي سحر النّور Dialogue: 0,0:09:36.75,0:09:39.08,main,R,0000,0000,0000,,النّور؟ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:09:39.08,0:09:40.08,main,N,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:09:40.08,0:09:41.00,main,R,0000,0000,0000,,!حـ-حاضرة Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:44.21,main,R,0000,0000,0000,,كمصدر لقوّتك، آمرك Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:49.99,main,R,0000,0000,0000,,فكّ شيفرة قوانين الطبيعة وأضئ مُحيطي Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:51.93,main,R,0000,0000,0000,,!الضوء السريع Dialogue: 0,0:09:57.18,0:09:59.14,main,N,0000,0000,0000,,!هاجمي الظلّ بين قدميه Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:16.45,main,Mot,0000,0000,0000,,كان يختبئ الكثير منهم؟ Dialogue: 0,0:10:16.45,0:10:17.62,main,Its,0000,0000,0000,,!انظروا Dialogue: 0,0:10:18.99,0:10:21.71,main,Its,0000,0000,0000,,يخرج آكلو الرُّوح من كلّ أرجاء السّفينة Dialogue: 0,0:10:32.44,0:10:34.61,sign_16877_133_Missing,,0000,0000,0000,,{\fad(271,1)}آكِل الرُّوح البُعديّ Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:43.57,main,Ren,0000,0000,0000,,!الضربة الصّاعقة الجارحة Dialogue: 0,0:10:44.69,0:10:46.32,main,Its,0000,0000,0000,,!سهم الرّعد Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:49.49,main,Mot,0000,0000,0000,,!رمح البرق Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.41,main,Ren,0000,0000,0000,,إنّه أمتن ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:10:57.41,0:10:59.54,main,Mot,0000,0000,0000,,هل تؤثّر به هجماتنا أصلاً؟ Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:02.04,italics,N,0000,0000,0000,,لن نصل إلى نتيجة بهجمات عنصر البرق فقط Dialogue: 0,0:11:03.09,0:11:05.38,main,N,0000,0000,0000,,فيلو، استخدمي سحر الرّياح Dialogue: 0,0:11:05.38,0:11:06.88,main,F,0000,0000,0000,,!حاضرة Dialogue: 0,0:11:07.47,0:11:09.39,main,F,0000,0000,0000,,!الزوبعة السّريعة Dialogue: 0,0:11:17.14,0:11:20.73,main,Ren,0000,0000,0000,,!بسرعة! وإلّا سيستخدم مهارةً قويّة Dialogue: 0,0:11:20.73,0:11:21.48,main,Mot,0000,0000,0000,,!عُلِم Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:27.15,main,N,0000,0000,0000,,...رافتاليا، فيلو Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:28.57,main,N,0000,0000,0000,,قِفا خلفي Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:51.22,main,N,0000,0000,0000,,!فيلو Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:52.09,main,F,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:54.43,main,F,0000,0000,0000,,!السّرعة العالية Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:01.69,main,F,0000,0000,0000,,!لا تستطيع لمسي Dialogue: 0,0:12:24.13,0:12:26.67,italics,N,0000,0000,0000,,ستقتله هذه الاستراتيجيّة في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:27.59,italics,N,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:30.67,0:12:33.68,italics,N,0000,0000,0000,,!إذا استغرقنا وقتاً طويلاً جدّاً، ستكون القرية في خطر Dialogue: 0,0:12:42.39,0:12:44.36,main,F,0000,0000,0000,,!إنّه لا يتلقّى ضرراً Dialogue: 0,0:12:44.36,0:12:46.61,main,R,0000,0000,0000,,لا تشتكي. علينا قتله Dialogue: 0,0:12:46.61,0:12:47.82,main,N,0000,0000,0000,,...رافتاليا Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:48.82,main,R,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:12:49.57,0:12:51.45,main,N,0000,0000,0000,,سأستخدم ترس الغضب Dialogue: 0,0:12:52.11,0:12:53.11,main,N,0000,0000,0000,,سامحيني Dialogue: 0,0:13:00.96,0:13:02.58,main,R,0000,0000,0000,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:05.58,main,R,0000,0000,0000,,أنا سيفك Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:10.63,main,R,0000,0000,0000,,سأتبعك في السرّاء والضرّاء Dialogue: 0,0:13:14.13,0:13:16.43,main,F,0000,0000,0000,,اعتني برافتاليا إذا حدث أي مكروه Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:22.31,main,R,0000,0000,0000,,سأبقى إلى جانبك حتّى آخر رمق Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:30.61,main,N,0000,0000,0000,,!انبثِق يا ترس الغضب Dialogue: 0,0:13:44.96,0:13:46.71,italics,Rot,0000,0000,0000,,الثمن... Dialogue: 0,0:13:54.72,0:13:56.76,italics,Rot,0000,0000,0000,,!ستدفع الثمن Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:10.48,main,N,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:15.61,italics,Rot,0000,0000,0000,,على إذلالي عن طريق هزيمتي وأنت\N...بشريّ تافه Dialogue: 0,0:14:18.32,0:14:23.37,italics,Rot,0000,0000,0000,,على إذلالي عن طريق أخذِ عظامي\N...وتحويلي إلى أداة Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:27.33,main,N,0000,0000,0000,,أهذا هو التنّين الزومبي الذي امتصصتُه آنذاك؟ Dialogue: 0,0:14:27.83,0:14:29.54,italics,Rot,0000,0000,0000,,...ستدفع Dialogue: 0,0:14:29.92,0:14:32.00,italics,Rot,0000,0000,0000,,!ستدفع الثّمن Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:35.30,sign_24244_172_Growth_affected_,Sign,0000,0000,0000,,نموُّ أثاره ترس التنّين الزومبي Dialogue: 0,0:14:35.59,0:14:37.13,main,N,0000,0000,0000,,نموّ"؟" Dialogue: 0,0:14:47.39,0:14:49.56,italics,N,0000,0000,0000,,...غضب فائر Dialogue: 0,0:14:50.31,0:14:51.98,italics,N,0000,0000,0000,,هذا ليس ذلك اللّهب Dialogue: 0,0:14:52.94,0:14:55.07,italics,N,0000,0000,0000,,!هذا كراهيّته Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:12.38,main,Its,0000,0000,0000,,ماذا حدث له؟ Dialogue: 0,0:15:12.38,0:15:13.63,main,Mot,0000,0000,0000,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:15:17.30,0:15:20.01,main,R,0000,0000,0000,,تأثّرت فيلو بواسطة التنّين الزومبي أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:38.36,0:15:40.41,main,Myne,0000,0000,0000,,إنّه وحش جامح جوهريّاً Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:43.53,main,Myne,0000,0000,0000,,هذه ليست طريقة قتال مُلائمة لبطل Dialogue: 0,0:15:43.99,0:15:46.25,main,R,0000,0000,0000,,لماذا أنتم واقفون مكتوفي الأيدي؟ Dialogue: 0,0:15:46.87,0:15:49.08,main,Myne,0000,0000,0000,,!كـ-كيف تجرؤين يا شبه البشريّة؟ Dialogue: 0,0:15:49.08,0:15:52.96,main,R,0000,0000,0000,,!يقاتل ناوفومي-ساما نيابة عنّا Dialogue: 0,0:15:55.09,0:15:56.38,main,R,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:57.42,0:15:59.38,main,R,0000,0000,0000,,...لو لم أكن عديمة الجدوى Dialogue: 0,0:16:00.01,0:16:02.47,main,R,0000,0000,0000,,...لو كنتُ أقوى فقط Dialogue: 0,0:16:03.60,0:16:05.81,main,R,0000,0000,0000,,!لما عرّضتُه لهذه المعاناة Dialogue: 0,0:16:08.93,0:16:12.61,main,R,0000,0000,0000,,أنتم أقوياء، فلماذا لا تقاتلون؟ Dialogue: 0,0:16:13.06,0:16:15.77,main,R,0000,0000,0000,,!كيف تعتبرون أنفسكم أبطالاً وأنتم هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:21.11,0:16:22.45,main,Ren,0000,0000,0000,,!السّيف القرمزيّ Dialogue: 0,0:16:25.20,0:16:26.95,main,Its,0000,0000,0000,,!طلقة الرّعد Dialogue: 0,0:16:32.83,0:16:33.79,main,Its,0000,0000,0000,,...موتوياسو-سان Dialogue: 0,0:16:35.09,0:16:37.96,main,Mot,0000,0000,0000,,!لمَ يجب أن أساعد ذاك الوغد؟ Dialogue: 0,0:16:37.96,0:16:41.51,main,Its,0000,0000,0000,,أتّفق، لكن لا نملك خياراً آخر الآن Dialogue: 0,0:16:41.80,0:16:42.84,main,Mot,0000,0000,0000,,!اللّعنة Dialogue: 0,0:16:42.84,0:16:46.56,main,Myne,0000,0000,0000,,!موتوياسو-ساما؟ لا يجب أن تساعد حامل التّرس Dialogue: 0,0:16:46.56,0:16:48.93,main,Ren,0000,0000,0000,,هل يمكنك قتل ذلك الشيء إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:05.28,0:17:06.28,main,Mot,0000,0000,0000,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:17:06.28,0:17:09.75,main,Ren,0000,0000,0000,,رائع للغاية، لكنّك لا تُسبّب ضرراً كبيراً Dialogue: 0,0:17:17.29,0:17:18.92,main,R,0000,0000,0000,,...ناوفومي-ساما Dialogue: 0,0:17:27.76,0:17:29.31,italics,Rot,0000,0000,0000,,ستدفع الثّمن Dialogue: 0,0:17:30.43,0:17:31.56,main,N,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:17:32.02,0:17:35.31,main,N,0000,0000,0000,,!اهدأ Dialogue: 0,0:17:36.31,0:17:38.82,italics,Rot,0000,0000,0000,,!سأدعك تدفع الثّمن Dialogue: 0,0:17:46.78,0:17:48.66,main,R,0000,0000,0000,,أنا أؤمن بك Dialogue: 0,0:17:56.58,0:17:59.67,italics,N,0000,0000,0000,,ألم أقسم بحماية رافتاليا وفيلو Dialogue: 0,0:18:00.71,0:18:03.47,italics,N,0000,0000,0000,,وكافّة القرويّين؟ Dialogue: 0,0:18:24.61,0:18:26.07,main,N,0000,0000,0000,,!سجن التّرس Dialogue: 0,0:18:38.63,0:18:39.63,main,N,0000,0000,0000,,!هذا لا يكفي Dialogue: 0,0:18:40.04,0:18:41.34,main,N,0000,0000,0000,,!ترس التّغيير Dialogue: 0,0:18:45.34,0:18:49.18,doublespeak,N,0000,0000,0000,,في داخل عذراء المعدن الخام البارد هذه، والتي\N،تبتلع حتّى صرخاتك بعناقها Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:53.18,doublespeak,N,0000,0000,0000,,تلوّع ألماً بينما يُطعَن جسدك بالكامل ويُثقَب Dialogue: 0,0:18:53.93,0:18:56.35,doublespeak,N,0000,0000,0000,,!عذراء الحديد Dialogue: 0,0:19:40.86,0:19:42.52,main,N,0000,0000,0000,,انتهى Dialogue: 0,0:19:48.90,0:19:50.11,main,F,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:51.07,0:19:53.70,main,F,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:19:54.91,0:19:57.21,main,R,0000,0000,0000,,!ناوفومي-ساما! فيلو Dialogue: 0,0:19:58.71,0:20:00.12,main,R,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:20:00.54,0:20:02.04,main,N,0000,0000,0000,,نعم، كما ترين Dialogue: 0,0:20:08.01,0:20:11.43,main,Its,0000,0000,0000,,أهذا ما يستطيع التّرس فعله؟ Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.18,main,Ren,0000,0000,0000,,هنالك تلاعب وغشّ Dialogue: 0,0:20:14.81,0:20:16.68,main,Mot,0000,0000,0000,,!سيختلف الأمر في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:20:17.81,0:20:19.52,main,F,0000,0000,0000,,...أنت Dialogue: 0,0:20:19.77,0:20:21.35,main,F,0000,0000,0000,,أأنت مستاء من فشلك؟ Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:23.98,main,Mot,0000,0000,0000,,لـ-ليس كذلك يا فيلو-تشان Dialogue: 0,0:20:23.98,0:20:29.15,main,Mot,0000,0000,0000,,أقول فقط أنّه كان بمقدوري القضاء على ذلك\Nالشيء بضربة واحدة إذا أصبحتُ جادّاً Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:30.53,main,F,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:20:30.53,0:20:32.07,main,Mot,0000,0000,0000,,!حـ-حقّاً Dialogue: 0,0:20:32.07,0:20:33.91,main,Mot,0000,0000,0000,,موتوياسو لا يكذب أبداً Dialogue: 0,0:20:33.91,0:20:36.08,main,F,0000,0000,0000,,ولماذا لم تفعل؟ Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:37.75,main,N,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:43.88,0:20:44.92,main,Its,0000,0000,0000,,واحد آخر؟ Dialogue: 0,0:20:44.92,0:20:46.75,main,Ren,0000,0000,0000,,!لم يكن الأمر هكذا في اللّعبة Dialogue: 0,0:20:58.18,0:21:01.06,main,Glass,0000,0000,0000,,كم هذا مُخيِّب Dialogue: 0,0:21:12.53,0:21:15.57,main,Glass,0000,0000,0000,,أتواجهون مشكلة مع ضعفاء كهؤلاء؟ Dialogue: 0,0:21:15.57,0:21:19.62,main,Glass,0000,0000,0000,,هل أنتم حقّاً الأبطال الذين يعتمد عليهم\Nمصير العالم؟ Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:27.76,main,Glass,0000,0000,0000,,يبدو أنّ بطلاً واحداً فقط هنا يستحقّ\Nأن نسمّيه بطلاً Dialogue: 0,0:21:28.05,0:21:30.52,main,Glass,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:21:30.52,0:21:34.00,main,N,0000,0000,0000,,يُفترض أن تعرّفي عن نفسكِ قبل سؤال\Nشخص عن اسمه Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:35.85,main,Glass,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:21:35.85,0:21:37.79,main,Glass,0000,0000,0000,,اسمي غلاس Dialogue: 0,0:21:37.79,0:21:43.49,main,Glass,0000,0000,0000,,يمكنك أن تعتبرني عدوّتك يا بطل Dialogue: 0,0:21:43.91,0:21:45.18,main,Its,0000,0000,0000,,عدوّ؟ Dialogue: 0,0:21:46.30,0:21:47.54,main,N,0000,0000,0000,,أنا ناوفومي Dialogue: 0,0:21:48.35,0:21:51.02,main,Glass,0000,0000,0000,,ناوفومي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:54.47,0:21:56.38,main,Glass,0000,0000,0000,,إذاً هل نبدأ Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:59.74,main,Glass,0000,0000,0000,,بالمعركة الحقيقيّة لهذه الموجة؟ Dialogue: 0,0:23:37.77,0:23:41.51,sign_81788_789_Walking_Over_Cor,Title,0000,0000,0000,,{\fad(356,1)}المُعتدي الأسود الحالك