[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AOT Audio File: 07.mkv Video File: 07.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 63 Active Line: 65 Video Position: 32607 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs2,Vesta,32,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00020202,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.66667,0,2,42,42,21,1 Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: Default-Alt,Mitra LT Bold,80,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H001C3A6B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,15,15,12,178 Style: Note,Hacen Liner XXL,50,&H00C5B3B9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: signs,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,120,1 Style: msoms,@Adobe Ming Std L,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: shape,Hacen Tehran,40,&HFAE8E8E9,&H00000000,&H001D1E40,&HC8FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,8,15,15,12,178 Style: mohbaboo,@Adobe Kaiti Std R,22,&H00101010,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: ep title,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,5,15,95,110,1 Style: title,Poplar Std,50,&H00000000,&H000000FF,&H000066FF,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: OP,GE Flow,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H004D5345,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: ED,Bahij Koufiya,60,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0071330D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,20,1 Style: Default - italic,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,25,1 Style: ep title - Next,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,110,110,1 Style: signs - 2,Hacen Digital Arabia XL,35,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,2,1,10,10,0,1 Style: OP - Copy,GE Flow,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H009CA392,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,2,20,20,20,1 Style: On Top,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: signs - 3,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,120,1 Style: Default - up,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: OP Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1,8,64,64,32,1 Style: OP English,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,86,1 Style: ED English,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,63,63,32,1 Style: Insert English,GE Flow,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Kanji,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1.8,1.2,5,64,64,64,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:58.57,0:01:01.58,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf16}{\kf39}كل ما يجعلني كاملة Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:07.79,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf40}i{\kf34}ma {\kf21}ki{\kf36}mi {\kf24}ni {\kf36}sa{\kf26}sa{\kf55}ge{\kf55}yo{\kf284}u{\kf12} Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:07.79,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf74}今{\kf57}君{\kf24}に{\kf62}捧{\kf55}げ{\kf55}よ{\kf284}う{\kf12} Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:07.79,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}سأقدمه لك الآن Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:13.05,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf15}{\kf42}أنا ملكك Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:35.70,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf11}{\kf15}ko{\kf14}no {\kf58}se{\kf36}ka{\kf18}i {\kf56}ni {\kf49}wa {\kf37}ta{\kf25}ku{\kf48}sa{\kf14}n {\kf129}no{\kf67} {\kf19}shi{\kf21}a{\kf58}wa{\kf50}se {\kf43}ga{\kf26} {\kf72}a{\kf37}ru{\kf36}n {\kf14}da {\kf120}ne{\kf60} Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:35.70,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf11}{\kf15}こ{\kf14}の{\kf58}世{\kf54}界{\kf56}に{\kf49}は{\kf37}た{\kf25}く{\kf48}さ{\kf14}ん{\kf129}の{\kf67}{\kf98}幸{\kf50}せ{\kf43}が{\kf26}{\kf72}あ{\kf37}る{\kf36}ん{\kf14}だ{\kf120}ね{\kf60} Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:35.70,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}هل من سعادة كبيرة في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:41.87,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}{\kf20}{\kf17}i{\kf19}tsu{\kf77}ka{\kf174} {\kf15}fu{\kf21}ta{\kf32}ri {\kf18}na{\kf205}ra{\kf19} Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:41.87,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}{\kf20}{\kf17}い{\kf19}つ{\kf77}か{\kf174}{\kf36}二{\kf32}人{\kf18}な{\kf205}ら{\kf19} Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:41.87,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,0)}لو كنا معًا يومًا ما Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:50.21,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf11}{\kf11}da{\kf44}re{\kf18}ka {\kf33}ga {\kf38}ki{\kf29}mi {\kf44}no {\kf36}ko{\kf32}to {\kf10}u{\kf42}so{\kf20}tsu{\kf36}ki {\kf35}to {\kf40}yo{\kf18}n{\kf50}de{\kf24} Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:50.21,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf11}{\kf55}誰{\kf18}か{\kf33}が{\kf67}君{\kf44}の{\kf36}こ{\kf32}と{\kf52}嘘{\kf20}つ{\kf36}き{\kf35}と{\kf40}呼{\kf18}ん{\kf50}で{\kf24} Dialogue: 0,0:01:44.54,0:01:50.21,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}حتى لو دعاك أحدهم بالكاذب Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:55.92,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf18}ko{\kf36}ko{\kf18}ro{\kf28}na{\kf42}i {\kf37}ko{\kf36}to{\kf33}ba {\kf28}de {\kf24}ki{\kf37}zu{\kf19}tsu{\kf34}ke{\kf19}yo{\kf20}u {\kf17}to {\kf16}shi{\kf22}te{\kf41}mo{\kf31} Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:55.92,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf72}心{\kf28}無{\kf42}い{\kf73}言{\kf33}葉{\kf28}で{\kf61}傷{\kf19}つ{\kf34}け{\kf19}よ{\kf20}う{\kf17}と{\kf16}し{\kf22}て{\kf41}も{\kf31} Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:55.92,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}وحاول إيذاءك بكلمات قاسية Dialogue: 0,0:01:55.92,0:02:01.47,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf21}se{\kf29}ka{\kf8}i {\kf18}ga {\kf37}ki{\kf37}mi {\kf32}no {\kf38}ko{\kf32}to {\kf34}wo {\kf56}shin{\kf23}ji{\kf18}yo{\kf14}u {\kf15}to{\kf12}mo {\kf40}se{\kf20}zu {\kf35}ni{\kf24} Dialogue: 0,0:01:55.92,0:02:01.47,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf21}世{\kf37}界{\kf18}が{\kf74}君{\kf32}の{\kf38}こ{\kf32}と{\kf34}を{\kf56}信{\kf23}じ{\kf18}よ{\kf14}う{\kf15}と{\kf12}も{\kf40}せ{\kf20}ず{\kf35}に{\kf24} Dialogue: 0,0:01:55.92,0:02:01.47,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)\fscx90}حتى لو حاول العالم إجبارك على ارتداء تاج من الأشواك Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:07.35,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf36}i{\kf37}ba{\kf17}ra {\kf31}no{\kf19} {\kf35}kan{\kf43}mu{\kf18}ri {\kf52}wo {\kf35}ka{\kf30}bu{\kf20}se{\kf29}yo{\kf12}u{\kf28}to{\kf43}shi{\kf19}te{\kf55}mo{\kf17} Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:07.35,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf90}茨{\kf31}の{\kf19}{\kf96}冠{\kf52}を{\kf65}被{\kf20}せ{\kf29}よ{\kf12}う{\kf28}と{\kf43}し{\kf19}て{\kf55}も{\kf17} Dialogue: 0,0:02:01.47,0:02:07.35,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}،دون أن يحاول الوثوق بك Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:13.02,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf16}{\kf21}wa{\kf28}ta{\kf25}shi {\kf34}wa {\kf42}ki{\kf32}mi {\kf36}da{\kf36}ke {\kf30}no {\kf22}mi{\kf27}ka{\kf20}ta {\kf45}ni {\kf33}na{\kf38}re{\kf13}ru {\kf69}yo Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:13.02,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf16}{\kf74}私{\kf34}は{\kf74}君{\kf36}だ{\kf36}け{\kf30}の{\kf22}味{\kf47}方{\kf45}に{\kf33}な{\kf38}れ{\kf13}る{\kf69}よ Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:13.02,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}سأصبح حليفتك ولا أحد غيرك Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:18.70,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf24}{\kf18}so{\kf36}no {\kf19}ko{\kf36}do{\kf31}ku, {\kf39}i{\kf37}ta{\kf41}mi {\kf32}wo {\kf15}wa{\kf26}ta{\kf18}shi {\kf36}wa {\kf40}shi{\kf40}tte{\kf21}i{\kf41}ru{\kf14} Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:18.70,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf24}{\kf18}そ{\kf36}の{\kf19}孤{\kf67}独、{\kf76}痛{\kf41}み{\kf32}を{\kf59}私{\kf36}は{\kf40}知{\kf40}って{\kf21}い{\kf41}る{\kf14} Dialogue: 0,0:02:13.02,0:02:18.70,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أعلم أن الوحدة وأن ذلك الألم Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:21.70,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf16}{\kf39}كل ما يجعلني كاملة Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:28.08,OP Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf40}i{\kf34}ma {\kf21}ki{\kf36}mi {\kf24}ni {\kf36}sa{\kf26}sa{\kf55}ge{\kf55}yo{\kf284}u{\kf12} Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:28.08,OP Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf74}今{\kf57}君{\kf24}に{\kf62}捧{\kf55}げ{\kf55}よ{\kf284}う{\kf12} Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:28.08,OP English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}سأقدمه لك الآن Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:28.43,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf21}mo{\kf39}u {\kf25}a{\kf42}na{\kf38}ta {\kf47}ka{\kf37}ra {\kf13}a{\kf18}i{\kf54}sa{\kf22}re{\kf95}ru {\kf22}ko{\kf23}to {\kf83}mo{\kf77} Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:28.43,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf13}{\kf21}も{\kf39}う{\kf25}あ{\kf42}な{\kf38}た{\kf47}か{\kf37}ら{\kf31}愛{\kf54}さ{\kf22}れ{\kf95}る{\kf22}こ{\kf23}と{\kf83}も{\kf77} Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:28.43,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أن تحبني Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:34.64,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf19}Hi{\kf45}tsu{\kf24}yo{\kf37}u {\kf29}to {\kf50}sa{\kf41}re{\kf44}ru {\kf38}ko{\kf26}to {\kf118}mo {\kf22}na{\kf72}i{\kf45} Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:34.64,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf64}必{\kf61}要{\kf29}と{\kf50}さ{\kf41}れ{\kf44}る{\kf38}こ{\kf26}と{\kf118}も{\kf22}な{\kf72}い{\kf45} Dialogue: 0,0:21:28.43,0:21:34.64,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}لم يعط شيئًا مطلوبًا Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:43.40,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf25}{\kf19}So{\kf32}shi{\kf36}te {\kf109}watashi {\kf87}wa{\kf56} {\kf34}kou{\kf53}shi{\kf23}te {\kf39}hi{\kf39}to{\kf91}ri{\kf75} {\kf37}bo{\kf23}cchi {\kf54}de{\kf45} Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:43.40,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf25}{\kf19}そ{\kf32}し{\kf36}て{\kf109}私{\kf87}は{\kf56}{\kf34}こう{\kf53}し{\kf23}て{\kf39}一{\kf130}人{\kf75}{\kf37}ぼ{\kf23}っち{\kf54}で{\kf45} Dialogue: 0,0:21:34.64,0:21:43.40,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}وأستمر هكذا وحيدة Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:50.66,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf18}A{\kf42}no {\kf19}to{\kf54}ki {\kf36}a{\kf40}na{\kf44}ta {\kf42}wa {\kf24}na{\kf16}n{\kf17}te {\kf125}i{\kf22}tta {\kf53}no Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:50.66,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf18}あ{\kf42}の{\kf73}時{\kf36}あ{\kf40}な{\kf44}た{\kf42}は{\kf24}な{\kf16}ん{\kf17}て{\kf125}言{\kf22}った{\kf53}の Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:50.66,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}ما الذي قلته حينها؟ Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:58.08,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf24}To{\kf41}do{\kf27}ka{\kf61}na{\kf16}i {\kf41}ko{\kf41}to{\kf50}ba {\kf26}wa {\kf154}chuu {\kf26}wo {\kf55}mau{\kf65} Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:58.08,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf65}届{\kf27}か{\kf61}な{\kf16}い{\kf82}言{\kf50}葉{\kf26}は{\kf154}宙を{\kf81}舞う{\kf65} Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:58.08,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}الكلمات التي لم تصلني ضاعت في الهواء Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:04.96,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf15}{\kf23}Wa{\kf28}ka{\kf33}t{\kf27}te{\kf38}ru {\kf39}no{\kf104}ni{\kf41} {\kf27}kyo{\kf18}u {\kf27}mo {\kf37}shi{\kf30}te {\kf45}shi{\kf88}mau{\kf66} Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:04.96,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf15}{\kf23}分{\kf28}か{\kf33}っ{\kf27}て{\kf38}る{\kf39}の{\kf104}に{\kf41}{\kf27}今{\kf18}日{\kf27}も{\kf37}し{\kf30}て{\kf45}し{\kf88}まう{\kf66} Dialogue: 0,0:21:58.08,0:22:04.96,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}،رغم علمي أنها لن تصبح حقيقة Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:11.10,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf23}Ka{\kf19}na{\kf22}wa{\kf59}nu{\kf48} {\kf19}ne{\kf57}ga{\kf18}i{\kf68}go{\kf24}to {\kf239}wo Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:11.10,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf42}叶{\kf22}わ{\kf59}ぬ{\kf48}{\kf76}願{\kf18}い{\kf92}事{\kf239}を Dialogue: 0,0:22:04.96,0:22:11.10,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}ها أنا أدعو اليوم مجددًا Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:21.65,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf21}Ha{\kf20}na{\kf25}sa{\kf19}na{\kf24}i{\kf101}de {\kf38}kyu{\kf80}tto{\kf91} {\kf20}te {\kf41}wo {\kf20}ni{\kf63}gi{\kf24}tte{\kf95}te{\kf57} Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:21.65,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf41}離{\kf25}さ{\kf19}な{\kf24}い{\kf101}で{\kf38}きゅ{\kf80}っと{\kf91}{\kf20}手{\kf41}を{\kf83}握{\kf24}って{\kf95}て{\kf57} Dialogue: 0,0:22:14.18,0:22:21.65,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيادينا ممسكة ببعضها دون إفلات Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:28.20,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf22}A{\kf82}na{\kf83}ta {\kf40}to {\kf21}fu{\kf46}ta{\kf36}ri {\kf16}tsu{\kf50}zu{\kf22}ku {\kf42}to {\kf38}i{\kf141}tte Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:28.20,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf22}あ{\kf82}な{\kf83}た{\kf40}と{\kf21}二{\kf82}人{\kf66}続{\kf22}く{\kf42}と{\kf38}言{\kf141}って Dialogue: 0,0:22:21.65,0:22:28.20,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}قلت إننا سنستمر معًا نحن الاثنان Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:37.29,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf21}{\kf28}Tsu{\kf98}na{\kf43}i{\kf109}da{\kf54} {\kf23}so{\kf45}no {\kf22}te {\kf45}wa {\kf37}a{\kf44}ta{\kf38}ta{\kf45}ka{\kf40}ku{\kf186}te{\kf29} Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:37.29,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf21}{\kf126}繋{\kf43}い{\kf109}だ{\kf54}{\kf23}そ{\kf45}の{\kf22}手{\kf45}は{\kf119}暖{\kf45}か{\kf40}く{\kf186}て{\kf29} Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:37.29,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}تلك اليد الممسكة بيدي كانت دافئة Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:45.26,ED Romaji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf17}Ya{\kf71}sa{\kf20}shi{\kf38}ka{\kf46}t{\kf272}ta{\kf49} Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:45.26,ED Kanji,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}{\kf17}{\kf88}優{\kf20}し{\kf38}か{\kf46}っ{\kf272}た{\kf49} Dialogue: 0,0:22:39.96,0:22:45.26,ED English,,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}كانت لطيفة Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:04.19,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1}...وتستمر الحياة Dialogue: 0,0:00:05.06,0:00:07.11,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1}...من أجل أن تظهر حياة جديدة Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:08.82,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1}لا تنسوا تلقي التلقيح Dialogue: 0,0:00:06.52,0:00:10.11,Default,,0,0,0,,{\be1}مضت فترة منذ أن ركبت القطار هذا إلى المدرسة Dialogue: 0,0:00:08.82,0:00:10.90,Default-Alt,,0,0,0,,{\be1}هذا إعلان حكومي Dialogue: 0,0:00:10.90,0:00:13.45,Default,,0,0,0,,{\be1}...بدا الوقت الذي قضيته مع المتعهدين أطول من الواقع Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:18.58,Default,,0,0,0,,{\be1}والحقيقة هي أن العودة إلى المدرسة تخيفني Dialogue: 0,0:00:19.62,0:00:20.75,Default,,0,0,0,,{\be1}انظروا هناك Dialogue: 0,0:00:21.70,0:00:24.04,Default,,0,0,0,,{\be1}؟GHQ أليس ذلك الفتى الذي قبض عليه من قبل الـ Dialogue: 0,0:00:24.04,0:00:26.50,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أعرفه! قالت هيرومي إنها شهدت الواقعة بأكملها Dialogue: 0,0:00:27.04,0:00:28.34,Default,,0,0,0,,{\be1}هل هو مجرم إذن؟ Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:30.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لنذهب Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:31.71,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد هرب Dialogue: 0,0:00:31.71,0:00:35.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنوري، احذري! ذاك الفتى مجرم كما تعلمين Dialogue: 0,0:00:47.44,0:00:50.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!لا يمكنك قول هذا دون دليل Dialogue: 0,0:00:50.07,0:00:53.90,Default,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تخجل من نفسك باعتبارك طالباً في ثانوية تينوز الأولى Dialogue: 0,0:02:44.14,0:02:45.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:02:52.44,0:02:54.48,Default,,0,0,0,,{\be1}بشكل حسن؟ GHQ هل عاملك الـ Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:04.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...من المزعج حقاً أن يطلبوا لقاءك Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.66,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن من واجبنا التعاون مع الحكومة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.79,0:03:13.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ.. أجل! يبدو أن الهاتف الذي وجدته له علاقة بهم، لذا Dialogue: 0,0:03:13.75,0:03:14.42,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا واثقة أن هناك العديد ممن نشروا إشاعات مغرضة Dialogue: 0,0:03:18.34,0:03:19.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن إن احتجت لأي شيء، فسوف Dialogue: 0,0:03:19.88,0:03:20.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:03:21.30,0:03:23.43,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل شو من أراه يمشي بيننا؟ Dialogue: 0,0:03:24.35,0:03:27.60,Default,,0,0,0,,{\be1}؟! لقد استجوبوك، أليس كذلك؟GHQ كيف كان الوضع في الـ Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:28.47,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل أطعموك لحم خنزير مع الأرز؟ Dialogue: 0,0:03:28.47,0:03:31.35,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا فطعامهم هو شطائر اللحم، صحيح؟ ،GHQ لحظة، إنهم الـ Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:33.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...لـ.. لا Dialogue: 0,0:03:33.06,0:03:34.11,Default,,0,0,0,,{\be1}أوما Dialogue: 0,0:03:34.56,0:03:36.07,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أسألك شيئاً؟ Dialogue: 0,0:03:36.61,0:03:39.61,Default,,0,0,0,,{\be1}هل الجيش مليء بغريبي الأطوار؟ Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:40.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:42.66,Default,,0,0,0,,{\be1}أكان هناك جنود مرعبين؟ Dialogue: 0,0:03:42.66,0:03:44.16,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيت أياً من آلات الإندلهاف؟ Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:45.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!بدأت تنضج بسرعة أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:47.16,Default,,0,0,0,,{\be1}أوما، لم ندرك أنك تعرف الرئيسة كوهووين Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.70,Default,,0,0,0,,{\be1}!حضرة الرئيسة، صافحيني رجاءً Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}!اهدؤوا يا جماعة! اهدؤوا Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:55.08,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنه لم يكن هناك داعٍ لقلقي الشديد Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:57.30,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:03:59.21,0:03:59.96,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:05.68,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع.. شكراً لأنكِ حاولتِ الاعتناء بي Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:09.14,Default,,0,0,0,,{\be1}لا داعي للشكر Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا واجبي كوني رئيسة مجلس الطلبة Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:17.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...رئيسة مجلس الطلبة، الآنسة كوهووين أريسا Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:20.44,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها وريثة مجموعة كوهووين Dialogue: 0,0:04:20.44,0:04:22.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...فتاة فاتنة وطالبة نجيبة Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:24.99,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنها تملك شخصية لامعة. أليست مذهلة؟ Dialogue: 0,0:04:25.62,0:04:28.91,Default,,0,0,0,,{\be1}...على أي حال، هذا واجب تاريخ العالم Dialogue: 0,0:04:28.91,0:04:31.37,Default,,0,0,0,,{\be1}وهذا المجلد يحوي نص التحكّم بالعدوى Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:32.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...يبدو موضوعاً دسماً، ولكن Dialogue: 0,0:04:35.54,0:04:37.54,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً. أنقذتيني يا هاري Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:42.17,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، لا داعي Dialogue: 0,0:04:42.17,0:04:45.97,Default,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن.. نسيت أن امتحان التحكّم بالعدوى وشيك Dialogue: 0,0:04:48.22,0:04:49.64,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرني يا شو Dialogue: 0,0:04:50.56,0:04:52.60,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تغير شيء ما؟ Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:53.98,Default,,0,0,0,,{\be1}ما.. ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:04:56.94,0:04:57.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالمناسبة Dialogue: 0,0:05:01.82,0:05:03.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا حدث لياهيرو؟ Dialogue: 0,0:05:04.49,0:05:08.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...قيل لي إنه لم يحضر للمدرسة منذ اليوم الذي أُخذت فيه Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:12.37,Default,,0,0,0,,{\be1}هل تعلمين شيئاً يا إنوري؟ Dialogue: 0,0:05:13.83,0:05:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت قلق عليه؟ لقد خان ثقتك Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:21.00,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:05:26.47,0:05:28.72,Default,,0,0,0,,{\be1}شو! هل أنت بالمنزل؟ Dialogue: 0,0:05:28.72,0:05:29.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاروكا Dialogue: 0,0:05:29.01,0:05:30.26,Default,,0,0,0,,{\be1}هاروكا؟ Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:31.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!اختبئي Dialogue: 0,0:05:31.60,0:05:32.39,Default,,0,0,0,,{\be1}...لقد عد Dialogue: 0,0:05:33.27,0:05:34.10,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا إلهي Dialogue: 0,0:05:40.23,0:05:42.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاروكا؟ هل ترتدين هذا الشيء مجدداً؟ Dialogue: 0,0:05:44.36,0:05:47.74,Default,,0,0,0,,{\be1}شو، ألست سعيداً لعودة والدتك إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:05:47.74,0:05:49.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس ما قصدته Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:51.87,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:54.33,Default,,0,0,0,,{\be1}مرحباً بكِ! أنا أوما هاروكا Dialogue: 0,0:05:57.29,0:06:00.96,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا يوزوريها إنوري. لقد تلطّف شو علي وجعلني أعيش هنا Dialogue: 0,0:06:04.80,0:06:09.89,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا ليس ما تظنينه! شـ.. شقيقها الأكبر عنيف Dialogue: 0,0:06:09.89,0:06:11.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!وهو قاسٍ جداً معها، لذا جعلتها تختبئ هنا Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:13.93,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكنه يدعّي البراءة أمام الآخرين Dialogue: 0,0:06:13.93,0:06:17.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...لذا لا يشك به أحد.. كما إنه شديد Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:18.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...ورائع بطريقة ما Dialogue: 0,0:06:18.85,0:06:20.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:06:20.94,0:06:22.77,Default,,0,0,0,,{\be1}...ليس هكذا، في الواقع، الأمر Dialogue: 0,0:06:23.94,0:06:25.94,Default,,0,0,0,,{\be1}!كما أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:06:25.94,0:06:26.74,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:26.74,0:06:29.49,Default,,0,0,0,,{\be1}إنوري، هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:31.53,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفضلين، بيتزا اللحم أم الجبن؟ Dialogue: 0,0:06:32.45,0:06:35.04,Default,,0,0,0,,{\be1}في الواقع، أفضل تناول الكعك الآن Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:36.66,Default,,0,0,0,,{\be1}شو، هلا ذهبت لجلبه؟ Dialogue: 0,0:06:36.66,0:06:38.00,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ الآن؟ Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:43.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. سنتناول طعاماً شهياً بينما تحدثني عن كامل التفاصيل Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:48.88,Default,,0,0,0,,{\be1}غاي، أواثق من أنه لا بأس بترك شو يعود إلى المدرسة؟ Dialogue: 0,0:06:48.88,0:06:51.26,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه طُعم مثالي Dialogue: 0,0:06:51.26,0:06:53.39,Default,,0,0,0,,{\be1}على الأقل، إنوري معه Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:58.89,Default,,0,0,0,,{\be1}غاي، المعارك الأخيرة سببت لنا نقصاً في المعدات Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:01.02,Default,,0,0,0,,{\be1}أليس كذلك؟ ،OAU لدينا بعض المال من Dialogue: 0,0:07:01.73,0:07:03.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...قد يكون المال بحوزتنا، ولكننا لا نملك الطرق لشراء الأسلحة Dialogue: 0,0:07:03.90,0:07:07.03,Default,,0,0,0,,{\be1}أو حتى وسائل نقل لها Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:11.16,Default,,0,0,0,,{\be1}نحتاج إلى شريك Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:26.96,Default,,0,0,0,,{\be1}يزداد الخناق على سوق السلع Dialogue: 0,0:07:26.96,0:07:32.05,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد انخفض معدل تحكّم مجموعة كوهووين\Nبالتوزيع بـ 25 نقطة عمّا كان عليه السنة الماضية Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:37.43,Default,,0,0,0,,{\be1}...الخاص الذي جرى تفعيله الشهر الماضي هو سبب GHQ البند 301 من قانون الـ Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:41.19,Default,,0,0,0,,{\be1}لا أريد سماع أعذار واهية لفشلكم Dialogue: 0,0:07:42.81,0:07:44.77,Default,,0,0,0,,{\be1}أحرزوا لي تقدماً المرة المقبلة Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:49.86,Default,,0,0,0,,{\be1}أريسا. سترافقينني إلى حفل يوم الغد Dialogue: 0,0:07:50.86,0:07:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}حاضر يا جدي Dialogue: 0,0:07:56.33,0:08:00.12,Default,,0,0,0,,{\be1}سأعهد إليكِ بأعمال الاجتماعات أيضاً يوماً ما Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:02.25,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا ضعي هذا بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:03.62,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم هذا Dialogue: 0,0:08:06.54,0:08:08.17,Default,,0,0,0,,{\be1}أعلم هذا Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:11.13,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنني كوهووين أريسا Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:18.51,Default,,0,0,0,,{\be1}!كم هي لطيفة إنوري Dialogue: 0,0:08:19.27,0:08:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...رغم غرابتها بعض الشيء Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:24.48,Default,,0,0,0,,{\be1}كيف أشرح لك.. تجعلك تشعر بالتحفّظ نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:29.86,Default,,0,0,0,,{\be1}...أعتقد هذا Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:34.11,Default,,0,0,0,,{\be1}...إنها أشجع مني، ولكن Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:37.20,Default,,0,0,0,,{\be1}قد يبدو عليها الضعف أيضاً بعض الأحيان Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}!لحظة Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.33,Default,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن هذا أيتها الثملة Dialogue: 0,0:08:46.33,0:08:48.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا يحق للأم احتضان ابنها؟ Dialogue: 0,0:08:50.05,0:08:53.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ.. أعتقد هذا Dialogue: 0,0:08:58.39,0:08:59.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!ها هو Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:02.14,Default,,0,0,0,,{\be1}!حمداً لله Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:05.19,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأترك انطباعاً حسناً خلال حفل يوم الغد بهذا Dialogue: 0,0:09:05.19,0:09:07.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...عليك أن تبدع في مركز عملك الجديد Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.19,Default,,0,0,0,,{\be1}وإلا لن تترك انطباعاً حسناً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:10.19,0:09:12.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...ستكونون أتباعي ابتداءً من اليوم Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:14.78,Default,,0,0,0,,{\be1}لذا لنظهر شجاعتنا، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:09:14.78,0:09:17.41,Default,,0,0,0,,{\be1}...أتمنى ألا أكون وقحاً بقولي هذا حضرة العقيد إيغلمان، ولكن Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:18.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!دان Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:22.45,Default,,0,0,0,,{\be1}قلت لك أن الأوضاع ودية ويمكنك مناداتي بدان! ألا تذكر؟ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:28.75,Default,,0,0,0,,{\be1}...سيد دان.. صواريخ دراغون هذه صواريخ عمودية Dialogue: 0,0:09:28.75,0:09:30.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولذا فهي لم تُصمم لضرب سفينة في وسط البحر Dialogue: 0,0:09:30.80,0:09:31.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكننا فعلها Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:35.63,Default,,0,0,0,,{\be1}!إن كان باستطاعتها الانطلاق للأعلى، فيمكنها الانطلاق للجانب أيضاً Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}وما السفينة التي علينا استهدافها؟ Dialogue: 0,0:09:39.97,0:09:42.35,Default,,0,0,0,,{\be1}!سؤال رائع يا سكارفيس Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:43.14,Default,,0,0,0,,{\be1}اسمي سيغاي Dialogue: 0,0:09:43.72,0:09:48.52,Default,,0,0,0,,{\be1}حفلاً في البحر GHQ يقيم أحد اليابانيين المعادين للـ Dialogue: 0,0:09:48.52,0:09:52.86,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنه يهدف لعقد صفقة ما خارج المياه الإقليمية Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.86,Default,,0,0,0,,{\be1}ومن أين حصلت على هذه المعلومة؟ Dialogue: 0,0:09:56.78,0:09:59.95,Default,,0,0,0,,{\be1}مواطن مستقيم أبلغني بها Dialogue: 0,0:09:59.95,0:10:07.87,Default,,0,0,0,,{\be1}GHQ كما ترى، معظم اليابانيين يتفهمون أنه لا يمكن لهذه الدولة العيش من دون الـ Dialogue: 0,0:10:14.59,0:10:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}إدارة أمور هذه الدولة GHQ مضت 10 سنوات منذ أن تولى الـ Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:24.81,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أن هذا الوقت أطول مما يمكننا تحمّله Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:33.11,Default,,0,0,0,,{\be1}علينا نحن الشعب الياباني أن نرفع رؤوسنا ونقف على أقدامنا Dialogue: 0,0:10:33.98,0:10:35.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنت متوتر يا شو؟ Dialogue: 0,0:10:35.86,0:10:40.11,Default,,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد! لقد استدعيتني فجاةً للقيام بهذه المهمة Dialogue: 0,0:10:40.11,0:10:41.74,Default,,0,0,0,,{\be1}فات وقت التراجع Dialogue: 0,0:10:42.95,0:10:44.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، ربما Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.66,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ما هذه المهمة؟ Dialogue: 0,0:10:47.66,0:10:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}...هناك شخص أريد التحدث معه Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:53.34,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكنه ليس من النوع الذي يحب الظهور كثيراً في العلن Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:56.09,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن نقتحم حفلته الخاصة؟ Dialogue: 0,0:10:57.67,0:10:59.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:00.89,0:11:03.47,Default,,0,0,0,,{\be1}لم أكن أتوقع أن تشرفيني بحضورك Dialogue: 0,0:11:04.64,0:11:07.18,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أخبرتِ كيدو عن اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:07.18,0:11:07.85,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:11:08.56,0:11:13.44,Default,,0,0,0,,{\be1}في النهاية، أتحمل جزءاً من مسؤولية هذا Dialogue: 0,0:11:13.44,0:11:15.15,Default,,0,0,0,,{\be1}كان مجرد حادث Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}حادث مأساوي Dialogue: 0,0:11:20.78,0:11:21.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاروكا؟ Dialogue: 0,0:11:24.03,0:11:27.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!أكانت تتحدث عن هذا الحفل؟ Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:29.46,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:11:29.91,0:11:32.83,Default,,0,0,0,,{\be1}أوما؟! ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:33.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:35.34,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف عندك Dialogue: 0,0:11:35.92,0:11:38.42,Default,,0,0,0,,{\be1}!غاي! سأترك الباقي عليك Dialogue: 0,0:11:39.01,0:11:41.68,Default,,0,0,0,,{\be1}!توقف عندك، أوما شو Dialogue: 0,0:11:42.89,0:11:46.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:11:49.52,0:11:52.52,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو المعذرة. لقد ذكرتيني بإحدى معارفي القدامى Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:53.73,Default,,0,0,0,,{\be1}معارفك؟ Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:57.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...أجل. كان اسمها كاثرين Dialogue: 0,0:11:57.27,0:11:59.57,Default,,0,0,0,,{\be1}كانت حيوانتي المدرعة الأليفة عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:12:05.32,0:12:07.66,Default,,0,0,0,,{\be1}...كانت تشبهك تماماً Dialogue: 0,0:12:07.66,0:12:11.33,Default,,0,0,0,,{\be1}طريقتها في التلوّي لتتحول إلى كرة صغيرة شديدة لتحمي نفسها Dialogue: 0,0:12:15.67,0:12:19.71,Default,,0,0,0,,{\be1}GHQ آسف لأني جعلتك فتى التوصيل الخاص بالـ Dialogue: 0,0:12:19.71,0:12:23.84,Default,,0,0,0,,{\be1}...أبداً. مع إعاقة خطة اللوكاسايت الآن Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:26.76,Default,,0,0,0,,{\be1}فمن الطبيعي أن تسقط الأجسام المضادة Dialogue: 0,0:12:26.76,0:12:29.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن داريل وروان؟ Dialogue: 0,0:12:29.06,0:12:30.64,Default,,0,0,0,,{\be1}لم يستطيعا الهرب Dialogue: 0,0:12:31.43,0:12:34.65,Default,,0,0,0,,{\be1}إنهما الآن مع صاحب الروح الرياضية العالية يأخذون الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:12:38.57,0:12:40.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أنهينا الاستعدادات لإطلاق الصواريخ جانبياً يا سيدي Dialogue: 0,0:12:40.94,0:12:43.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!ممتاز! شجاعتكم رائعة Dialogue: 0,0:12:43.28,0:12:44.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!كنت أعلم أنكم قادرين على فعلها Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:47.07,Default,,0,0,0,,{\be1}لا بد أنك تمزح معنا Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:48.91,Default,,0,0,0,,{\be1}أين الهدف؟ Dialogue: 0,0:12:48.91,0:12:54.83,Default,,0,0,0,,{\be1}إنه على المسار من ل-11 إلى ر-22 كما جاء في التقرير Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:02.21,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا أوما، باحثة في علم سيفيرا للجينوم. سعيدة بلقائك Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:05.47,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه المرة الأولى التي أرى هاروكا تعمل فيها Dialogue: 0,0:13:07.80,0:13:11.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو، أوصل هذه الرسالة إلى غاي! صواريخ دراغون تستهدف السفينة Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}دراغون؟ Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:16.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنها صواريخ تكتيكية. لن تنجو أمامها سفينة تجارية كهذه Dialogue: 0,0:13:18.98,0:13:20.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاروكا Dialogue: 0,0:13:20.02,0:13:24.15,Default,,0,0,0,,{\be1}...اخرج من هناك فوراً! هناك عبّارة، لذا اجلب غاي و Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:25.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!كلا Dialogue: 0,0:13:25.74,0:13:28.74,Default,,0,0,0,,{\be1}إن هربت، فماذا سيحدث للناس على ظهر السفينة؟ Dialogue: 0,0:13:28.74,0:13:31.08,Default,,0,0,0,,{\be1}!ما بيدنا شيء لنفعله Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:33.41,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا ستفعل يا شو؟ Dialogue: 0,0:13:35.87,0:13:38.96,Default,,0,0,0,,{\be1}سنتدبر أنا وغاي الأمر Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:49.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أتذكر أني أرسلت إليك دعوة Dialogue: 0,0:13:50.26,0:13:52.77,Default,,0,0,0,,{\be1}يا تسوتسوغامي غاي المتعهدين Dialogue: 0,0:13:54.02,0:13:57.31,Default,,0,0,0,,{\be1}يمكنني تخيل دعوتك لي في المرة القادمة Dialogue: 0,0:13:58.40,0:13:59.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:00.81,0:14:04.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أرجو من حضرتك شراء مستقبل اليابان Dialogue: 0,0:14:05.40,0:14:06.82,Default,,0,0,0,,{\be1}!غاي Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:08.32,Default,,0,0,0,,{\be1}بعد إذنك Dialogue: 0,0:14:12.91,0:14:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!متجهة نحو هذه السفينة GHQ أخبرتني تسوغومي أن صواريخ الـ Dialogue: 0,0:14:16.50,0:14:18.08,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن فهم ينوون التخلص منا مع السفينة؟ Dialogue: 0,0:14:18.58,0:14:22.67,Default,,0,0,0,,{\be1}أبلغني بالأوامر يا غاي. ماذا علينا أن نفعل لإنقاذ السفينة؟ Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:26.42,Default,,0,0,0,,{\be1}انتظرني فوق ظهر السفينة. سأكون هناك خلال 5 دقائق Dialogue: 0,0:14:26.97,0:14:27.93,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:14:27.93,0:14:32.30,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، لنقم بتجربة. الهدف: ر-14 Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:34.81,Default,,0,0,0,,{\be1}!دراغون.. إطلاق Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:39.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!سأنقذهم بكل تأكيد Dialogue: 0,0:14:41.98,0:14:44.65,Default,,0,0,0,,{\be1}آنسة أريسا، ارقصي معي رقصة الفالس التالية Dialogue: 0,0:14:44.65,0:14:46.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا، أرجوكِ أن ترقصي معي أنا Dialogue: 0,0:14:46.53,0:14:48.49,Default,,0,0,0,,{\be1}هيا، ناوليني يدكِ Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:51.74,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت! من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:51.74,0:14:55.12,Default,,0,0,0,,{\be1}آسف، ولكننا لا نرقص سوى على موسيقى الروك Dialogue: 0,0:14:58.00,0:14:59.79,Default,,0,0,0,,{\be1}!لديكما أقل من دقيقة قبل الاصطدام Dialogue: 0,0:15:02.54,0:15:06.76,Default,,0,0,0,,{\be1}!دعني وشأني! لم يسبق أن قابلت رجلاً فظاً مثلك في حياتي Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:09.68,Default,,0,0,0,,{\be1}يشرفني أن أكون الأول في حياتك Dialogue: 0,0:15:09.68,0:15:11.47,Default,,0,0,0,,{\be1}...دع عنك العبث Dialogue: 0,0:15:11.47,0:15:12.68,Default,,0,0,0,,{\be1}أغلقي عينيكِ Dialogue: 0,0:15:14.05,0:15:17.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا على وشك إطلاق تعويذة عليكِ Dialogue: 0,0:15:17.31,0:15:19.44,Default,,0,0,0,,{\be1}تعويذة سوف تجعلك على حقيقتكِ Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:27.19,Default,,0,0,0,,{\be1}...حقيقتي Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:29.57,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل. حقيقتكِ Dialogue: 0,0:15:34.78,0:15:37.41,Default,,0,0,0,,{\be1}لا تفتحي عينيكِ حتى أعد للثلاثة Dialogue: 0,0:15:37.41,0:15:39.54,Default,,0,0,0,,{\be1}جيد. لا تتحركي Dialogue: 0,0:15:40.41,0:15:43.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,0:15:43.83,0:15:44.38,Default,,0,0,0,,{\be1}صفر Dialogue: 0,0:15:46.71,0:15:47.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!أوما؟ Dialogue: 0,0:15:48.96,0:15:49.59,Default,,0,0,0,,{\be1}!اعذريني Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:53.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!نحو الهدف تماماً Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:09.90,Default,,0,0,0,,{\be1}...صاروخ دراغون.. اختفى Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:11.20,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.91,Default,,0,0,0,,{\be1}مستحيل! أأنت متأكد من أنها ليست أجهزتك التي فقدت قدرتها؟ Dialogue: 0,0:16:13.91,0:16:16.24,Default,,0,0,0,,{\be1}!لم نملك ما يكفي من الشجاعة Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:16.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:20.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ إذن.. سنطلق جميع الصواريخ Dialogue: 0,0:16:27.54,0:16:28.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...ولكن سيدي Dialogue: 0,0:16:28.50,0:16:31.01,Default,,0,0,0,,{\be1}!حسنٌ يا رجال، لنكن أكثر جدية الآن Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:40.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!إطلاق Dialogue: 0,0:16:41.68,0:16:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!لقد أطلقوا العديد من صواريخ دراغون Dialogue: 0,0:16:43.73,0:16:46.02,Default,,0,0,0,,{\be1}!واحد، اثنان، ثلاثة.. كل هذا العدد؟ Dialogue: 0,0:16:46.02,0:16:47.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:16:47.11,0:16:48.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!أعلم هذا Dialogue: 0,0:17:37.78,0:17:41.12,Default,,0,0,0,,{\be1}درع الجبان الذي يحمي الشخصية الضعيفة في الأعماق Dialogue: 0,0:17:41.99,0:17:45.25,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا هو فراغك يا كوهووين أريسا Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:22.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لماذا لا تطلق؟ Dialogue: 0,0:18:22.74,0:18:25.20,Default,,0,0,0,,{\be1}في الحقيقة.. نفدت الصواريخ يا سيدي Dialogue: 0,0:18:28.92,0:18:34.09,Default,,0,0,0,,{\be1}من المسلّم به أن لدى جماعتكم وسيلة\Nيمكن بواسطتها الدفاع ضد الهجمات الجوية المشابهة للوكاسايت Dialogue: 0,0:18:34.55,0:18:38.09,Default,,0,0,0,,{\be1}الاستعراض الحي كان دليلاً مقنعاً Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:41.76,Default,,0,0,0,,{\be1}بهذا يكون لدينا اتفاق Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:45.60,Default,,0,0,0,,{\be1}شكراً جزيلاً. سوف أبلغ غاي Dialogue: 0,0:18:47.56,0:18:49.60,Default,,0,0,0,,{\be1}لدي أخبار طيبة Dialogue: 0,0:18:49.60,0:18:54.48,Default,,0,0,0,,{\be1}...ستساعدنا مجموعة كوهووين عبر المسارات الإقليمية Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:55.44,Default,,0,0,0,,{\be1}!مرحى Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:57.11,Default,,0,0,0,,{\be1}!يمكنني قيادة شتاينر Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:03.37,Default,,0,0,0,,{\be1}...معرفة أمر الحفل في البحر GHQ أتساءل كيف أمكن للـ Dialogue: 0,0:19:03.37,0:19:06.41,Default,,0,0,0,,{\be1}مواطن مستقيم أبلغ عنه Dialogue: 0,0:19:06.41,0:19:06.62,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:09.71,0:19:13.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لا يمكن لشخص يدّعي الاستقامة أن يكون كذلك Dialogue: 0,0:19:14.09,0:19:16.09,Default,,0,0,0,,{\be1}وهو أنت، غاي Dialogue: 0,0:19:35.02,0:19:38.32,Default,,0,0,0,,{\be1}فقدتِ وعيك فجأة فوق السفينة. ألا تذكرين؟ Dialogue: 0,0:19:38.32,0:19:39.53,Default,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:19:40.53,0:19:43.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن علي شكرك لجلبي إلى هنا Dialogue: 0,0:19:47.08,0:19:48.45,Default,,0,0,0,,{\be1}كنتِ تتحدثين خلال نومك Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:53.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!هل تسترق السمع؟ يا لها من عادة سيئة Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:56.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ لستِ جيدة Dialogue: 0,0:19:57.71,0:19:59.05,Default,,0,0,0,,{\be1}فيم؟ Dialogue: 0,0:19:59.30,0:20:03.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنا ممتازة أكاديمياً ورياضياً وفي الذوق العام.. كل شيء Dialogue: 0,0:20:14.15,0:20:16.40,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتِ لا تُجيدين ترك الآخرين يدللونك Dialogue: 0,0:20:31.20,0:20:32.21,Default,,0,0,0,,{\be1}!رافقتكما السلامة Dialogue: 0,0:20:33.33,0:20:36.13,Default,,0,0,0,,{\be1}!هاروكا، لا تخرجي بهذه الملابس هكذا Dialogue: 0,0:20:36.13,0:20:37.21,Default,,0,0,0,,{\be1}حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:20:38.25,0:20:40.59,Default,,0,0,0,,{\be1}...بالله عليكِ Dialogue: 0,0:20:40.59,0:20:42.22,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن يبدو الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:20:43.80,0:20:46.05,Default,,0,0,0,,{\be1}يبدو أنك مستمتع بوقتك Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:52.27,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين يا إنوري؟ Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:57.77,Default,,0,0,0,,{\be1}ربما وللمرة الأولى، أعتقد أنني ممتن لقدرتي على استخدام الفراغات Dialogue: 0,0:21:01.40,0:21:02.32,Default,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:21:12.41,0:21:18.00,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، أعلم. علينا أن نحمي مستقبل شو