[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: GC 13 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: AOT Audio File: 17.mkv Video File: 17.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 66 Active Line: 68 Video Position: 32732 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Signs2,Vesta,32,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H00020202,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.66667,0,2,42,42,21,1 Style: Default,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,10,1 Style: Default-Alt,Mitra LT Bold,80,&H00FFFFFF,&H1EFFFFFF,&H001C3A6B,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,15,15,12,178 Style: signs,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,2,2,10,10,120,1 Style: msoms,@Adobe Ming Std L,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: mohbaboo,@Adobe Kaiti Std R,22,&H00101010,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: shape,Hacen Tehran,40,&HFAE8E8E9,&H00000000,&H001D1E40,&HC8FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,8,15,15,12,178 Style: OP,GE Flow,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H004D5345,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1 Style: ED,Bahij Koufiya,60,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H0071330D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,40,40,20,1 Style: Note,Hacen Liner XXL,50,&H00C5B3B9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: ep title,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,5,15,95,110,1 Style: title,Poplar Std,50,&H00000000,&H000000FF,&H000066FF,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Default - italic,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,20,20,25,1 Style: ep title - Next,Hacen Trarza,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,10,110,110,1 Style: signs - 2,Hacen Digital Arabia XL,35,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,3,2,1,10,10,0,1 Style: OP - Copy,GE Flow,60,&H00E4E6E2,&H000000FF,&H009CA392,&H009CA392,0,0,0,0,100,100,0,0,1,8,0,2,20,20,20,1 Style: On Top,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: signs - 3,Hacen Digital Arabia XL,50,&H00DFE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,120,1 Style: Default - up,Mitra LT Bold,80,&H00F1F4F9,&H000000FF,&H000A162D,&HBE000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,20,20,10,1 Style: OP Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,64,64,32,1 Style: OP Kanji,DFKai-SB,30,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,1,8,64,64,32,1 Style: OP English,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,64,64,32,1 Style: ED Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,32,1 Style: ED Kanji,DFKai-SB,35,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,8,63,63,86,1 Style: ED English,Bahij Koufiya,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,63,63,32,1 Style: Insert English,GE Flow,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Romaji,Mohammad Annoktah,60,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,1.2,8,64,64,32,1 Style: Insert Kanji,@DFKai-SB,36,&H00FFFFFF,&H80FFFFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,270,1,1.8,1.2,5,64,64,64,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:15.28,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf45}{\kf25}ho{\kf11}u{\kf37}ka{\kf14}i {\kf115}no {\kf45}shi{\kf30}n{\kf24}fo{\kf16}ni{\kf17}i {\kf37}ga {\kf35}na{\kf29}ri{\kf39}hi{\kf19}bi{\kf11}i{\kf281}te Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:26.04,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf23}fu{\kf23}r{\kf22}u {\kf20}a{\kf90}me{\kf29} {\kf37}wa {\kf26}ma{\kf26}ru{\kf38}de {\kf36}na{\kf32}mi{\kf36}da {\kf25}no {\kf26}ne{\kf17}i{\kf237}ro Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.13,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf9}{\kf14}ki{\kf24}dzu{\kf31}i{\kf59}te Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:34.55,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf8}{\kf17}so{\kf38}no {\kf19}me {\kf33}wa {\kf36}ta{\kf36}ga{\kf35}i {\kf34}wo {\kf35}mi{\kf20}to{\kf80}me{\kf20}ru {\kf19}ta{\kf94}me{\kf19} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:40.26,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf24}so{\kf35}no {\kf19}ko{\kf34}e {\kf36}wa {\kf34}o{\kf37}mo{\kf32}i {\kf33}wo {\kf18}tsu{\kf57}ta{\kf35}e{\kf17}ru {\kf15}ta{\kf104}me{\kf21} Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:50.19,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf12}{\kf17}so{\kf38}no {\kf18}te {\kf35}wa {\kf35}da{\kf27}i{\kf28}ji {\kf40}na {\kf42}hi{\kf20}to {\kf83}to {\kf21}tsu{\kf19}na{\kf87}gu{\kf31} {\kf35}ta{\kf228}me {\kf17}ni {\kf19}a{\kf116}ru{\kf24} Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:57.74,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf10}{\kf76}ko{\kf68}no {\kf35}u{\kf36}ta {\kf34}ga {\kf36}ki{\kf18}ko{\kf19}e{\kf18}te{\kf40}ru{\kf28} {\kf16}i{\kf33}no{\kf40}chi {\kf33}a{\kf25}ru {\kf28}su{\kf15}be{\kf20}te {\kf35}no {\kf17}mo{\kf25}no {\kf51}yo Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.50,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf21}{\kf25}shi{\kf49}n{\kf55}ji{\kf19}tsu {\kf53}wa {\kf9}a{\kf17}na{\kf26}ta {\kf16}no {\kf35}mu{\kf16}ne {\kf18}no {\kf15}na{\kf21}ka {\kf17}ni {\kf18}a{\kf46}ru Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:05.54,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf23}a{\kf12}ra{\kf38}shi {\kf26}no {\kf12}u{\kf35}mi {\kf16}wo {\kf17}yu{\kf16}ku {\kf16}to{\kf20}ki {\kf51}mo{\kf22} Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:17.72,OP Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf11}kes{\kf38}shi{\kf30}te {\kf8}o{\kf26}ku {\kf27}su{\kf14}ru {\kf19}ko{\kf17}to {\kf17}no {\kf18}na{\kf15}i {\kf16}tsu{\kf15}yo{\kf26}sa {\kf328}wo {\kf139} {\kf37}ku{\kf17}re{\kf16}ru {\kf22}ka{\kf362}ra Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:15.28,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf45}{\kf36}崩{\kf51}壊{\kf115}の{\kf75}交{\kf24}響{\kf33}曲{\kf37}が{\kf35}鳴{\kf29}り{\kf58}響{\kf11}い{\kf281}て Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:26.04,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf46}降{\kf22}る{\kf110}雨{\kf29}{\kf37}は{\kf26}ま{\kf26}る{\kf38}で{\kf104}涙{\kf25}の{\kf43}音{\kf237}色{\kf0}  Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.13,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf9}{\kf14}気{\kf24}づ{\kf31}い{\kf59}て Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:34.55,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf8}{\kf17}そ{\kf38}の{\kf19}目{\kf33}は{\kf72}互{\kf35}い{\kf34}を{\kf55}認{\kf80}め{\kf20}る{\kf19}た{\kf94}め{\kf19} Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:40.26,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf20}{\kf24}そ{\kf35}の{\kf53}声{\kf36}は{\kf71}想{\kf32}い{\kf33}を{\kf75}伝{\kf35}え{\kf17}る{\kf15}た{\kf104}め{\kf21} Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:50.19,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf12}{\kf17}そ{\kf38}の{\kf18}手{\kf35}は{\kf62}大{\kf28}事{\kf40}な{\kf42}人{\kf20}と{\kf123}繋{\kf87}ぐ{\kf31}{\kf35}た{\kf228}め{\kf17}に{\kf19}あ{\kf116}る{\kf24} Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:57.74,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf10}{\kf76}こ{\kf68}の{\kf71}歌{\kf34}が{\kf36}聞{\kf18}こ{\kf19}え{\kf18}て{\kf40}る{\kf28} {\kf89}命{\kf33}あ{\kf25}る{\kf43}全{\kf20}て{\kf35}の{\kf17}も{\kf25}の{\kf51}よ Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.50,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}{\kf21}{\kf74}真{\kf74}実{\kf53}は{\kf9}あ{\kf17}な{\kf26}た{\kf16}の{\kf51}胸{\kf18}の{\kf36}中{\kf17}に{\kf18}あ{\kf46}る Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:05.54,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}{\kf73}嵐{\kf26}の{\kf47}海{\kf16}を{\kf17}行{\kf16}く{\kf36}時{\kf51}も{\kf22} Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:17.72,OP Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}{\kf11}決{\kf38}し{\kf30}て{\kf34}臆{\kf27}す{\kf14}る{\kf19}こ{\kf17}と{\kf17}の{\kf18}な{\kf15}い{\kf31}強{\kf26}さ{\kf328}を{\kf139} {\kf37}く{\kf17}れ{\kf16}る{\kf22}か{\kf362}ら Dialogue: 0,0:00:06.98,0:00:15.28,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}معزوفة الخراب تصدو Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:26.04,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}استعادة الأمطار تبدو وكأنها مصنوعة من دموع Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.13,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}لاحظ Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:34.55,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}عيانك لندرك بعضنا البعض Dialogue: 0,0:00:34.55,0:00:40.26,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}وصوتك لتعبر عن مشاعرك Dialogue: 0,0:00:40.26,0:00:50.19,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)\fs66}يداك لتوصلك بمن يعزون عليك Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:57.74,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}أتسمع هذه الأغنية؟ كل المخلوقات الحية Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:02.50,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,250)}الحقيقة داخل قلبك Dialogue: 0,0:01:02.50,0:01:05.54,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,0)}لأنه حتى عندما نذهب لبحر العواصف Dialogue: 0,0:01:05.54,0:01:17.72,OP English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,0)}ستعطينا القوة كي لا نتردد أبدًا Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:32.18,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf14}{\kf30}so{\kf57}nna {\kf23}se{\kf29}ka{\kf20}i {\kf36}ni{\kf32} {\kf15}no{\kf31}ko{\kf18}sa{\kf38}re{\kf27}ta {\kf37}bo{\kf36}ku {\kf58}wa {\kf57} {\kf14}hi{\kf19}to{\kf29}ri{\kf14} {\kf21}na{\kf16}ni {\kf20}wo {\kf15}o{\kf36}me{\kf35}ba{\kf22}i{\kf237}i{\kf24}? Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.65,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf15}{\kf32}to{\kf39}ki {\kf16}wo {\kf26}ka{\kf40}sa{\kf86}ne {\kf31} {\kf14}o{\kf18}mo{\kf34}i {\kf16}wo {\kf28}ka{\kf36}sa{\kf80}ne{\kf23} Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:51.70,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf16}so{\kf16}u {\kf19}ya{\kf22}t{\kf14}te {\kf34}zu{\kf33}t{\kf86}to{\kf30} {\kf33}chi{\kf33}ka{\kf21}ku {\kf21}ni {\kf40}i{\kf79}te{\kf39} {\kf17}a{\kf18}ta{\kf32}ri{\kf24}ma{\kf25}e {\kf21}da{\kf14}t{\kf80}ta{\kf22} Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:59.00,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf15}{\kf15}ki{\kf17}mi {\kf35}ga {\kf16}i{\kf20}na{\kf15}ku{\kf17}na{\kf15}t{\kf84}te{\kf42} {\kf23}so{\kf33}no {\kf23}o{\kf19}mo{\kf55}sa {\kf16}wo {\kf21}shi{\kf21}t{\kf31}ta{\kf30}n {\kf114}da{\kf57} Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.13,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf20}{\kf17}a{\kf17}no {\kf48}hi {\kf18}so{\kf14}no {\kf14}te {\kf14}wo {\kf21}ha{\kf33}nas{\kf24}sa{\kf44}zu {\kf13}tsu{\kf27}yo{\kf44}ku {\kf18}tsu{\kf18}ka{\kf19}ma{\kf17}e{\kf18}te{\kf30}ta {\kf15}na{\kf28}ra{\kf19} Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:10.43,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf4}{\kf18}bo{\kf19}ku {\kf25}wa{\kf19} {\kf19}ke{\kf13}k{\kf21}kyo{\kf14}ku {\kf16}hi{\kf37}to{\kf17}ri {\kf23}de{\kf25} {\kf20}ji{\kf13}ko{\kf23}ma{\kf26}n{\kf8}zo{\kf25}ku {\kf19}shi{\kf18}te{\kf19}i{\kf30}ta {\kf16}da{\kf24}ke{\kf19} Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:15.48,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf9}{\kf18}ma{\kf18}ru{\kf44}de {\kf13}ko{\kf18}re {\kf19}ja {\kf19}u{\kf14}so{\kf35}tsu{\kf18}ki {\kf32}da {\kf17} {\kf17}ki{\kf17}mi {\kf29}no{\kf21} {\kf16}ta{\kf16}me {\kf14}to{\kf21}ka {\kf13}i{\kf15}c{\kf20}cha{\kf18}t{\kf18}te Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:22.15,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf12}{\kf19}so{\kf15}u {\kf18}tsu{\kf18}bu{\kf17}ya{\kf14}i{\kf35}ta {\kf16}ko{\kf17}to{\kf31}ba {\kf14}de {\kf34}sa{\kf19}e {\kf38}to{\kf17}do{\kf80}ka{\kf20}na{\kf16}ku{\kf160}te{\kf53} Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:28.99,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf16}{\kf21}ha{\kf22}shi{\kf216}re {\kf11} {\kf35}ki{\kf30}mi {\kf21}no {\kf31}mo{\kf37}to {\kf66}he{\kf33} Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:34.29,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf26}bo{\kf8}ku {\kf183}wa{\kf50} {\kf38}na{\kf27}n{\kf13}do {\kf27}da{\kf31}t{\kf96}te{\kf17} Dialogue: 0,0:22:34.29,0:22:40.00,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf31}ko{\kf36}ro{\kf16}n{\kf32}de{\kf33}ya{\kf90}ru {\kf22} {\kf38}ma{\kf33}yo{\kf19}t{\kf32}te{\kf35}ya{\kf110}ru{\kf22} Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:45.17,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf18}{\kf33}ma{\kf34}t{\kf63}te{\kf36}ite {\kf30} {\kf39}i{\kf22}ma {\kf56}su{\kf23}gu{\kf46}ni {\kf17}i{\kf50}ku {\kf16}ka{\kf37}ra Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:51.05,ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\kf26}{\kf17}do{\kf18}n{\kf14}na {\kf19} ko{\kf18}n{\kf17}na{\kf15}n {\kf32}ga {\kf17}so{\kf23}ko {\kf33}ni {\kf12}a{\kf18}t{\kf17}te{\kf213}mo{\kf63} Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:32.18,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k14}{\k30}そ{\k57}んな{\k23}世{\k49}界{\k36}に{\k32}{\k46}残{\k18}さ{\k38}れ{\k27}た{\k73}僕{\k58}は{\k57} {\k33}一{\k29}人{\k14}{\k37}何{\k20}を{\k15}思{\k36}え{\k35}ば{\k22}い{\k237}い{\k24}? Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.65,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k15}{\k71}時{\k16}を{\k66}重{\k86}ね {\k31}{\k32}想{\k34}い{\k16}を{\k64}重{\k80}ね Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:51.70,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k12}{\k16}そ{\k16}う{\k19}や{\k22}っ{\k14}て{\k34}ず{\k33}っ{\k86}と{\k30}{\k66}近{\k21}く{\k21}に{\k40}い{\k79}て{\k39} {\k17}当{\k18}た{\k32}り{\k49}前{\k21}だ{\k14}っ{\k80}た Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:59.00,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k15}{\k32}君{\k35}が{\k16}い{\k20}な{\k15}く{\k17}な{\k15}っ{\k84}て{\k42}{\k23}そ{\k33}の{\k42}重{\k55}さ{\k16}を{\k21}知{\k21}っ{\k31}た{\k30}ん{\k114}だ Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.13,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k20}{\k17}あ{\k17}の{\k48}日{\k18}そ{\k14}の{\k14}手{\k14}を{\k54}離{\k24}さ{\k44}ず {\k40}強{\k44}く{\k18}つ{\k18}か{\k19}ま{\k17}え{\k18}て{\k30}た{\k15}な{\k28}ら Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:10.43,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k4}{\k37}僕{\k25}は{\k19}{\k32}結{\k35}局{\k53}一{\k17}人{\k23}で{\k25}{\k33}自{\k49}己{\k8}満{\k25}足{\k19}し{\k18}て{\k19}い{\k30}た{\k16}だ{\k24}け Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:15.48,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k9}{\k18}ま{\k18}る{\k44}で{\k13}こ{\k18}れ{\k19}じゃ{\k33}嘘{\k35}つ{\k18}き{\k32}だ{\k17} {\k34}君{\k29}の{\k21}{\k32}ため{\k14}と{\k21}か{\k13}言{\k15}っ{\k20}ちゃ{\k18}っ{\k18}て Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:22.15,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k12}{\k19}そ{\k15}う{\k53}呟{\k14}い{\k35}た{\k33}言{\k31}葉{\k14}で{\k34}さ{\k19}え{\k55}届{\k80}か{\k20}な{\k16}く{\k160}て Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:28.99,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k16}{\k43}走{\k216}れ{\k11} {\k65}君{\k21}の{\k68}元{\k66}へ Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:34.29,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k18}{\k34}僕{\k183}は{\k50}{\k65}何{\k13}度{\k27}だ{\k31}っ{\k96}て Dialogue: 0,0:22:34.29,0:22:40.00,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k18}{\k67}転{\k16}ん{\k32}で{\k33}や{\k90}る{\k22} {\k71}迷{\k19}っ{\k32}て{\k35}や{\k110}る Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:45.17,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k18}{\k33}待{\k34}っ{\k63}て{\k36}いて{\k30} {\k61}今{\k56}す{\k23}ぐ{\k46}に{\k17}行{\k50}く{\k16}か{\k37}ら Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:51.05,ED Kanji,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}{\k26}{\k17}ど{\k18}ん{\k14}な {\k37}困{\k32}難{\k32}が{\k17}そ{\k23}こ{\k33}に{\k12}あ{\k18}っ{\k17}て{\k213}も Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:32.18,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}بم سأفكر وأنا وحيدة في هذا العالم؟ Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:43.65,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}بينما يتراكم الوقت وتتراكم مشاعرنا Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:51.70,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}أيقنت أنك ستظل قريبًا مني هكذا Dialogue: 0,0:21:51.70,0:21:59.00,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}مع رحيلك الآن، أدركت خطورة الأمر Dialogue: 0,0:21:59.58,0:22:05.13,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}جتى لو أمسكت يديك بقوة ذلك اليوم ولم أتخل عنك Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:10.43,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}لكنت رضيت بنفسي وبوحدتي Dialogue: 0,0:22:10.43,0:22:15.48,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}يبدو الأمر وكأنني كاذبة، وأنا أقول أنه كان لأجلك Dialogue: 0,0:22:15.48,0:22:22.15,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}بينما لم تصلك تلك الكلمات التي همست بها حتى Dialogue: 0,0:22:23.61,0:22:28.99,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}أهرب الآن لحيث أنت موجود Dialogue: 0,0:22:28.99,0:22:34.29,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}مهما استغرقني ذلك Dialogue: 0,0:22:34.29,0:22:40.00,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}متعثرة وضائعة Dialogue: 0,0:22:40.00,0:22:45.17,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}انتظر لأنني قادمة قريبًا Dialogue: 0,0:22:45.17,0:22:51.05,ED English,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(250,250)}مهما كانت العقبات أمامي Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:43.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً، لقد دمر مبنى المجلس التشريعي أيضاً Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنه مواجه لنا تماماً الآن Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:48.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ماذا سنفعل؟ أسبوع آخر ويحين دور هذا المكان Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:49.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعلونه؟ Dialogue: 0,0:01:50.42,0:01:52.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!الرئيس Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:57.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا لو هاجمنا العدو على حين غرة وأنتم ساهون عن أداء واجباتكم؟ Dialogue: 0,0:01:57.55,0:01:59.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيمكنكم تحمل عواقب أفعالكم هذه؟ Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:02.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:06.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اقبضوا عليهم وخذوهم للحبس التأديبي Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:07.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:09.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:02:11.48,0:02:14.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...تباً لك! أنى لك أن Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت تدرك قدرتي على فعل ما أشاء بهذه Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:27.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إن لم يعجبك هذا، فأطع أوامري Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:36.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألم تنم بعد؟ Dialogue: 0,0:02:36.46,0:02:41.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنني النوم في وقت كهذا. لم يتبقَ سوى أسبوع واحد على الخروج Dialogue: 0,0:02:41.14,0:02:41.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...وأيضاً Dialogue: 0,0:02:42.97,0:02:46.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يكن غاي متكاسلاً قبل أي عملية Dialogue: 0,0:02:47.31,0:02:49.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قائد المتعهدين؟ Dialogue: 0,0:02:49.98,0:02:53.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هدد أفراد جماعته ليفعلوا ما يريد؟ Dialogue: 0,0:02:56.28,0:02:57.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إلام ترمي بكلامك؟ Dialogue: 0,0:02:57.90,0:03:00.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك حالة استياء استشرت بين الطلاب Dialogue: 0,0:03:00.32,0:03:02.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تتمادى يا شو Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:07.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وماذا لو استاؤوا مني؟ جميعهم يريدون النجاة في أسرع وقت ممكن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:07.70,0:03:09.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هاري كانت Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:12.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حدث لها ذلك لأنه لم يكن هناك انضباط Dialogue: 0,0:03:14.25,0:03:19.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أعلم أنه من المرجح أن يكون مهاجمو أريسا من المستائين مني Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:21.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ولكن لم يعد التراجع ممكناً Dialogue: 0,0:03:21.93,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت قلت هذا أيضاً يا ياهيرو Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:29.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\fad(0,1170)}ومع ذلك يجب علينا ألا نشعرهم بالاضطهاد Dialogue: 0,0:03:31.10,0:03:32.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لينقذني أحد Dialogue: 0,0:03:45.83,0:03:46.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنوري؟ Dialogue: 0,0:03:49.08,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:52.42,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا شيء. أنا بخير Dialogue: 0,0:04:08.10,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لينقذني أحد Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:30.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم؟ Dialogue: 0,0:04:40.21,0:04:41.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:04:42.09,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اتحاد الطلبة على وشك الانهيار Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:51.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل، أحكم أوما قبضته عليهم باستخدام قوته حالياً Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:59.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من أمثالك S لا يُسمح بانتقاد الرئيس أوما، حتى من قبل أصحاب الرتبة Dialogue: 0,0:04:59.07,0:05:00.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مع من تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:05:03.40,0:05:05.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس إن لم تشعري بالرغبة في إخباري Dialogue: 0,0:05:08.03,0:05:14.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكنني معرفة ذلك عن طريق فحص سجل مكالمات هاتفك النقال Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:21.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ Dialogue: 0,0:05:24.09,0:05:27.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، هل ستستخرجه؟ Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:33.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فراغي.. الخاص Dialogue: 0,0:05:36.77,0:05:39.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أنت واثق من هذا يا نانبا؟ Dialogue: 0,0:05:39.27,0:05:40.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:05:40.48,0:05:43.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ففي النهاية تلقيت الدفعة الأولى من الأجر Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:48.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أياً يكن، هذا يعني أن الوقت قد حان Dialogue: 0,0:05:48.82,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ها نحن ذا Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:54.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مهلاً، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"يخفي أوما شو الأمر عليكم" Dialogue: 0,0:05:57.67,0:05:59.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"...ولكن إن تحطمت فراغاتكم" Dialogue: 0,0:05:59.83,0:06:01.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فستموتون نتيجة لذلك"؟" Dialogue: 0,0:06:02.63,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما هذا؟ أيخفي عنا أمراً كهذا حتى يستخدم فراغاتنا؟ Dialogue: 0,0:06:07.59,0:06:10.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أمر لا يغتفر.. سيدفع ثمن هذا غالياً Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:11.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فلتسقط يا شو Dialogue: 0,0:06:11.93,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اذهب للجحيم Dialogue: 0,0:06:23.73,0:06:30.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،في التقارير الواردة من الحكومة اليابانية \Nكشف النقاب عما يبلغ مجموعه 98 تغطية وخبراً ملفقاً Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:35.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت واثقاً أن وضع الثقة في كيدو لأمر خاطئ Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:40.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لقد ظللنا نحاول استمالتهم لما يزيد عن عقد من الزمن Dialogue: 0,0:06:40.37,0:06:42.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ألا تعتقدون أننا فعلنا ما فيه الكافية؟ Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:43.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريد التخلي عنهم؟ Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:50.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستعمل الأمم المتحدة على تبادل عملة الين الياباني الميّت بمعدل ثابت Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:53.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...في تلك الحالة Dialogue: 0,0:06:53.47,0:06:56.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...بما أن ممثليكم وصلوا إلى اتفاق بينهم Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:59.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أسمعونا تفاصيل خطتكم Dialogue: 0,0:07:05.07,0:07:08.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ليس من المستحسن نشر إشاعات تافهة Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:09.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إشاعات"؟" Dialogue: 0,0:07:12.45,0:07:17.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الإشاعة التي تشير إلى موت صاحب الفراغ حال تحطمه Dialogue: 0,0:07:18.29,0:07:22.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أواثق من أنها ليست الحقيقة عوضاً عن كونها مجرد إشاعة؟ Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:27.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنها إشاعة. إن لم تكن كذلك، سينهار نظامنا بالكامل Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:31.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل أتيت إذن لتخرسني هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:07:31.34,0:07:32.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه المرة"؟" Dialogue: 0,0:07:33.47,0:07:37.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يُعاقب كل من تسول له نفسه معارضتكم Dialogue: 0,0:07:37.89,0:07:40.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا ما أتيت لتقوله؟ Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:43.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}محال أن نفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:07:45.15,0:07:48.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت. دعني أخبرك من فعل هذا إذن Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا.. أتساءل إن كنت سأدفع الثمن يوماً ما Dialogue: 0,0:07:58.41,0:07:59.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الثمن؟ Dialogue: 0,0:08:00.87,0:08:04.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثمن التطفل على قلوب الجميع Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:09.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن سأدفع الثمن أنا أيضاً Dialogue: 0,0:08:11.92,0:08:14.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم تقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:08:14.30,0:08:18.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد أنني أنا من هاجم من كوهووين Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا تقولين؟ Dialogue: 0,0:08:22.44,0:08:28.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ظننت أنها ستسبب لك المتاعب يا شو Dialogue: 0,0:08:28.57,0:08:31.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...جعلني هذا أرتعد في داخلي Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:33.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...وأظن أنني Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:39.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خائفة من نفسي Dialogue: 0,0:08:39.83,0:08:42.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لأنني متوحشة Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:44.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:46.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تقلقي Dialogue: 0,0:08:48.04,0:08:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا الملك في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:55.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن أسمح لأحد أن يؤذيك أبداً Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:07.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شو Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اكتشفت هوية الشخص الذي هاجم كوهووين أريسا Dialogue: 0,0:09:13.65,0:09:15.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من هو؟ Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:19.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يوزوريها إنوري. لدي اعتراف من أحد الشهود Dialogue: 0,0:09:22.16,0:09:24.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا. وإن يكن؟ Dialogue: 0,0:09:26.83,0:09:29.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت تتشبث بإنوري كثيراً يا شو Dialogue: 0,0:09:30.09,0:09:33.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن سمحنا بالمعاملات الخاصة، سنفقد سيطرتنا على الطلاب Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:37.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن خرق النظام أحد مطبقيه Dialogue: 0,0:09:37.34,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!اخرس Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ألم تكن أنت من أخفى عني معلومات الفراغات؟ Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:45.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لديك من الأسرار ما يوازي ما لديها Dialogue: 0,0:09:45.89,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!توقف يا شو Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ألا تدرك الأمر؟ كان هذا بنية الحفاظ على حياة الجميع Dialogue: 0,0:09:50.27,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كاذب Dialogue: 0,0:09:53.82,0:09:56.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تحاول تلميع صورتك Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:59.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنت تحسبني أحمقاً وتحاول استغلالي فقط Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:04.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس صحيحاً! هناك أمر أدركته بعد ما حدث لجون Dialogue: 0,0:10:04.70,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يرتكب الناس العديد من الأخطاء. يحتاج الناس إلى القوة لتصحيح تلك الأخطاء Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:12.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!جعلني هذا أفكر بضرورة تعاوني معك Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتتوقع مني تصديق كلامك؟ Dialogue: 0,0:10:16.84,0:10:19.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أعلم أنك ستحاول خيانتي في النهاية Dialogue: 0,0:10:19.26,0:10:20.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!يا عضو شوغر Dialogue: 0,0:10:24.43,0:10:28.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح، أنا أبدو كمن يكذب Dialogue: 0,0:10:28.73,0:10:31.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أعتقد أن هذه عاقبة أفعالي Dialogue: 0,0:10:32.02,0:10:34.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اخرج من هنا يا ياهيرو Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:37.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لم تعتبرني صديقك منذ البداية Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:39.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:10:40.74,0:10:43.58,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:45.87,0:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}F أرسل ساموكاوا إلى سكن ذوي الرتبة Dialogue: 0,0:10:49.71,0:10:51.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كما يقال، من زرع حصد Dialogue: 0,0:10:51.96,0:10:53.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وأيضاً، خذي هذه Dialogue: 0,0:10:55.21,0:10:56.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما طلبتـِه مني Dialogue: 0,0:10:56.63,0:11:00.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بيانات ووقت الخروج، بالإضافة إلى معلومات تخص فراغات الطلاب أيضاً Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:05.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}علام تنوين فعله بها؟ Dialogue: 0,0:11:05.22,0:11:06.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عملية انقلاب Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:15.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سوف أجرد الملك من سلطته Dialogue: 0,0:11:16.11,0:11:16.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1eyecatch} Dialogue: 0,0:11:21.32,0:11:24.62,Default-Alt,,0000,0000,0000,,{\be1}تحركوا، ابتداء بالمجموعات المستعدة Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:28.08,Default-Alt,,0000,0000,0000,,{\be1}هدفنا هو برج طوكيو ويبعد حوالي 4 كيلومترات Dialogue: 0,0:11:28.87,0:11:32.67,Default-Alt,,0000,0000,0000,,{\be1}سنأخذ استراحة كل كيلومتر لمراجعة قائمة الأسماء Dialogue: 0,0:11:33.08,0:11:36.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أما بخصوص التفاصيل، اتبعوا أوامر قائد فرقتكم Dialogue: 0,0:11:38.51,0:11:41.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك شعور غريب في الأرجاء Dialogue: 0,0:11:42.38,0:11:44.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ستعطينا كوهووين الإشارة Dialogue: 0,0:11:44.47,0:11:45.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ندرك هذا Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:47.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الأخبار؟ B هل تلقى الفريق Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:49.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا تخطئوا التوقيت Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:51.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أواثقون أن الاستخبارات إلى جانبنا؟ Dialogue: 0,0:11:53.56,0:11:54.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كانون؟ Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:10.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نانبا Dialogue: 0,0:12:10.20,0:12:10.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:16.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما شعور الجميع تجاهي؟ Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:23.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع ممتن للقائد الذي سوف يحررهم جميعاً Dialogue: 0,0:12:26.64,0:12:27.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:44.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1PIANO SOLO} Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:46.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بدأ الطلاب تحركهم Dialogue: 0,0:12:46.45,0:12:48.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تماماً كما بين لنا الخبر الذي تسرّب إلينا Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:51.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل هم متجهون إلى برج طوكيو؟ Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:12:52.62,0:12:56.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما لم يطرأ أي تغيير، سنلتقي بهم في شارع ساكورادا Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:58.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:12:58.46,0:13:02.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذن، نحن على وشك أن نشهد ظهور الملك الحقيقي Dialogue: 0,0:13:04.76,0:13:09.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد قست القيمة القصوى للرنين المجيني في تينوزو Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:12.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مؤشر الانحراف هو 281 Dialogue: 0,0:13:12.64,0:13:17.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...بحق.. أحسنت العمل في جمعك Dialogue: 0,0:13:25.03,0:13:26.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنراجع الخطة مرة أخرة Dialogue: 0,0:13:28.07,0:13:32.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الآلة التي تتحكم في وحدة الشبح موجودة هنا داخل برج طوكيو Dialogue: 0,0:13:32.91,0:13:37.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأستخدم الفراغات لإرسال موجة عالية التردد عبر الدعائم Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:40.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إن استطعت جعلها هشة بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:13:40.92,0:13:43.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فستكون وحدة الشبح عاجزة Dialogue: 0,0:13:44.55,0:13:48.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنتم من سيخلي الطريق إلى هناك من أجلي Dialogue: 0,0:13:48.39,0:13:53.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تمركزوا في أماكنكم المحددة وقاوموا حشرات العدو الدفاعية Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:59.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن نجحنا، سنتمكن من الخروج عبر الجدار Dialogue: 0,0:14:00.31,0:14:01.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنبذل كل ما لدينا Dialogue: 0,0:14:01.27,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنهم هنا Dialogue: 0,0:14:09.87,0:14:12.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا تخشوا شيئاً! لدينا الفراغات إلى جانبنا Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنتقدم إلى الأمام يا أوما Dialogue: 0,0:14:20.08,0:14:23.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا من أجل أي أحد، بل من أجل مستقبلنا Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:33.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ابدؤوا العملية Dialogue: 0,0:14:49.53,0:14:52.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هناك 20 حشرة آلية، كما توقعنا تماماً Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:04.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!تباً Dialogue: 0,0:15:08.51,0:15:11.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيها الرئيس، الطريق سالكة Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:15.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل استخدمتهم كسلالم إلى المجد؟ Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:16.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...شو Dialogue: 0,0:15:17.56,0:15:18.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إنوري Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس بالوقت المناسب للبحث عن حقيقة نفسي Dialogue: 0,0:15:40.87,0:15:42.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كازومي Dialogue: 0,0:15:45.42,0:15:46.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيدي، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:15:57.56,0:15:58.43,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:16:06.82,0:16:09.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سأفعلها. سأفعلها Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:10.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...لا أريد أن Dialogue: 0,0:16:13.82,0:16:15.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أخسر أحداً بعد الآن Dialogue: 0,0:17:26.81,0:17:28.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا يا رفاق Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:33.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لنعبر الخط الأحمر طالما بوسعنا ذلك Dialogue: 0,0:17:33.11,0:17:34.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بسرعة Dialogue: 0,0:17:45.33,0:17:47.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انتهى الأمر يا إنوري Dialogue: 0,0:17:49.25,0:17:51.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هيا، لنتبعهم Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:56.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:18:02.35,0:18:03.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ما تظنون أنفسكم فاعلين؟ Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:04.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:18:05.39,0:18:07.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!تراجعي يا إنوري Dialogue: 0,0:18:07.73,0:18:09.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لا يمكنك الخروج إلى هناك يا آيا-ني Dialogue: 0,0:18:09.81,0:18:10.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تسوغومي؟ Dialogue: 0,0:18:13.15,0:18:16.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أحسنت العمل، حضرة الرئيس Dialogue: 0,0:18:16.82,0:18:19.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انتهى دورك الآن Dialogue: 0,0:18:19.36,0:18:22.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنتقدم لوحدنا ابتداءً من الآن Dialogue: 0,0:18:23.49,0:18:25.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما سيكون عليه الأمر Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:29.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أريسا! هل أنت وراء هذا؟ Dialogue: 0,0:18:29.63,0:18:31.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أيجب علي أن أجيب؟ Dialogue: 0,0:18:46.60,0:18:48.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ما أقوم به ليس خاطئاً Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:49.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ليس كذلك Dialogue: 0,0:18:51.61,0:18:52.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سوتا؟ Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:54.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تجرؤ على استخدامنا كأدوات بين يديك؟ Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:56.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!من سمح لك بالتطفل على قلوبنا؟ Dialogue: 0,0:18:56.36,0:18:57.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!جبان Dialogue: 0,0:18:57.57,0:18:58.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!متطفل Dialogue: 0,0:18:58.45,0:19:00.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!فلتمت! لقد سئمنا منك Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:01.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!شو Dialogue: 0,0:19:02.32,0:19:02.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مهلاً Dialogue: 0,0:19:06.66,0:19:08.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنوري Dialogue: 0,0:19:14.71,0:19:15.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنوري Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:36.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!غاي؟ Dialogue: 0,0:19:37.73,0:19:39.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد جئت من أجلنا Dialogue: 0,0:19:51.87,0:19:54.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مضت مدة طويلة يا شو Dialogue: 0,0:20:23.53,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...شو Dialogue: 0,0:20:29.54,0:20:30.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!ذراعي Dialogue: 0,0:20:31.46,0:20:35.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...قوة الملك خاصتي Dialogue: 0,0:20:35.17,0:20:43.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنصوت الآن على قرار الأمم المتحدة رقم 17 الخاص بإنهاء اليابان Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:50.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قرار موافقة بإجماع الأكثرية Dialogue: 0,0:20:51.39,0:20:55.48,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}النووية RM سنتابع الآن قرار إسقاط رؤوس Dialogue: 0,0:20:59.94,0:21:01.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ملك"؟" Dialogue: 0,0:21:01.94,0:21:06.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل نسيت؟ أنت لست سوى مغتصبٍ لهذا اللقب Dialogue: 0,0:21:07.70,0:21:12.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كان الملك ولا يزال هو أنا Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:14.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}