[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: WZ Audio File: [Mori]_Wakako-zake_-_11_[ED4721D9].mkv Video File: [Mori]_Wakako-zake_-_11_[ED4721D9].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 19 Active Line: 35 Video Position: 1238 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,42,1 Style: Defaultred,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20382D44,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,42,1 Style: Default top,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,96,96,42,1 Style: EngFuri,Rosario,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.4,2,96,96,84,1 Style: Plain text,Hesham Kufi,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,72,72,36,1 Style: TL Note,Hacen Liner Screen BD,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,72,72,24,1 Style: OP Romaji,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A25CC4,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,24,24,16,1 Style: OP English,Hacen Samra Lt,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A57927,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,24,24,16,1 Style: title,Hacen Freehand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H36000000,&H77000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,72,72,36,1 Style: Secondary line,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20382D44,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,96,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:35.51,0:00:38.47,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&H8672B2&\fs36\frz335.8\move(432,9.333,432,166.666,24,2944)}طبق اليوم المميّز\N{\c&H403B36&}هوكي Dialogue: 1,0:00:34.64,0:00:38.47,Default,,0,0,0,,.أريد تناول هوكي وحسب Dialogue: 0,0:00:34.76,0:00:38.47,title,,0,0,0,,{\fad(400,0)\blur5\3c&H000000&\3a&H80&\pos(106.001,112.666)}الليـ 11 ـلة\Nهوكي Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.89,Default,,0,0,0,,.بما أنني أتناول سمكًا مقليًا، فسأطلب بعض الساكي Dialogue: 0,0:00:42.34,0:00:44.66,Default,,0,0,0,,....بهجة الشرب أثناء انتظار Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:52.72,Default,,0,0,0,,.قطعة السمك السميكة تلك Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:56.20,Default,,0,0,0,,.طبق رخيص لكنه يحتوي على الكثير مما يُؤكل Dialogue: 0,0:00:56.20,0:01:01.03,Default,,0,0,0,,لذلك عندما كنّا نخرج للشرب أيام الجامعة\N.كنّا نطلب هذا الطبق دائمًا Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:03.45,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&H00ADF1&\3c&HEDF4FB&\3a&H00&\move(1210.666,106.666,-4.001,106.666,24,1317)}من أين أبدأ Dialogue: 0,0:01:02.54,0:01:03.83,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,200)\c&H00ADF1&\3c&HEDF4FB&\3a&H00&\move(1225.333,330.666,44,330.666,21,1273)}تناول هذا؟ Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:04.38,Default,,0,0,0,,!لكن هذه ستكون المرة الأولى التي أتناول فيها طبق كامل وحدي Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:13.58,Default,,0,0,0,,.لم يكن في وسعي امتصاص اللحم عن العظم بمثل هذه الطريقة أنذاك Dialogue: 0,0:01:13.58,0:01:15.67,Defaultred,,0,0,0,,{\i1}!سيعتقدون بأنني معدومة من أداب السلوك{\i0} Dialogue: 0,0:01:15.67,0:01:21.68,Default,,0,0,0,,.كنتُ سأتراجع عن نشل هذه القطع الرقيقة من على السمكة أيضًا Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:23.68,Defaultred,,0,0,0,,{\i1}!لكن هذا هو الجزء الألذ{\i0} Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:25.81,Default,,0,0,0,,لكن الأهم من ذلك وبكل سرور Dialogue: 0,0:01:25.81,0:01:30.08,Default,,0,0,0,,.ليس عليّ منافسة الجميع أثناء انتشال قطع لحم السمكة كالبيرانا Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:35.64,Default,,0,0,0,,!رفاهية تذوّق الطعم على وتيرتي الخاصة Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:48.12,Default,,0,0,0,,سمكة تحتوي على لحمٍ أكثر مما يمكنك تناوله Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:52.71,Default,,0,0,0,,وكوب لا يجف أبدًا من الساكي Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:52.71,Plain text,,0,0,0,,{\fad(200,0)\c&H8672B2&\fs36\frz335.8\move(442,96,442,253,24,2944)}طبق اليوم المميّز\N{\c&H403B36&}هوكي Dialogue: 0,0:01:50.54,0:01:51.48,Default top,,0,0,0,,هل يمكنك إعادة ملأها؟ Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:52.28,Default top,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:01:53.28,0:01:55.36,Default,,0,0,0,,...ومعدة راضية Dialogue: 0,0:01:57.60,0:02:00.93,Default,,0,0,0,,.كل هذا في طبقِ مفعم بالحنين إلى الماضي Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:11.11,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs72\c&H3747C8&\3c&HFFFFFF&\3a&H00&\pos(444,500)}ساكي واكاكو Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:15.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}itsumodoori no yorimichi Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:19.49,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}uchi ni kaeru sono mae ni Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:23.18,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}hokori shiawase no aji Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:27.09,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}kakegaenai hitotoki Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:30.92,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}gohoubi no kaerimichi Dialogue: 0,0:00:11.98,0:00:15.82,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}أسلك المنعطف المعتاد Dialogue: 0,0:00:15.82,0:00:19.49,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.قبل العودة للمنزل كل يوم Dialogue: 0,0:00:19.49,0:00:23.18,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}تلك النكهات اللذيذة Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:27.09,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.والتجارب التي لا يمكن تعويضها Dialogue: 0,0:00:27.09,0:00:30.92,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.ذلك ما يجعل المنعطف رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:01:56.97,0:02:00.93,Plain text,,0,0,0,,{\c&H000000&\pos(318,58)}النهاية