[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1280 PlayResY: 720 YCbCr Matrix: TV.601 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: WZ Audio File: [Mori]_Wakako-zake_-_04_[8CFE66C6].mkv Video File: [Mori]_Wakako-zake_-_04_[8CFE66C6].mkv Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 31 Active Line: 44 Video Position: 2598 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,42,1 Style: Secondary line,Hacen Newspaper,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20382D44,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,96,96,96,1 Style: Default top,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H204D422E,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,96,96,42,1 Style: Plain text,Hesham Kufi,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF0A0769,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,4,72,72,36,1 Style: TL Note,Hacen Liner Screen BD,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,72,72,24,1 Style: OP Romaji,Rosario,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A25CC4,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,24,24,16,1 Style: OP English,Hacen Samra Lt,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20A57927,&HC0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,24,24,16,1 Style: title,Hacen Freehand,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H36000000,&H77000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,4,72,72,36,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:35.66,Default,,0,0,0,,{\pos(722,670)}.لقد انتهت الأمسية في وقتٍ متأخر Dialogue: 0,0:00:36.22,0:00:40.01,Default,,0,0,0,,.بما أنني متأنقة، أرغب في تناول شراب آخر قبل العودة للبيت Dialogue: 0,0:00:40.01,0:00:42.08,Default,,0,0,0,,...لكن لا يوجد أي Dialogue: 0,0:00:43.14,0:00:44.85,Default,,0,0,0,,.آوه، ها هو مكان مفعم بالحياة Dialogue: 0,0:00:42.68,0:00:44.85,Plain text,,0,0,0,,{\c&HADAEAC&\3c&H728D8D&\3a&H00&\frz4.249\pos(384,100)}كي{\c&H515D82&}تبنيا Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:47.12,TL Note,,0,0,0,,اسم طبق ياباني Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:47.12,Default,,0,0,0,,تيبانياكي؟ Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:47.92,Default,,0,0,0,,{\i0}!مرحبًا{\i1} Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:48.98,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأنني سأزور المكان Dialogue: 0,0:00:49.48,0:00:50.94,Default,,0,0,0,,.وشرابي سيكون الجعة Dialogue: 0,0:00:50.94,0:00:52.94,Default,,0,0,0,,{\i0}!لا تقل ذلك{\i1} Dialogue: 0,0:00:52.94,0:00:54.74,Default,,0,0,0,,{\i0}!تفضّل طبق قنفذ البحر والجرجير خاصتك{\i1} Dialogue: 0,0:00:54.74,0:00:56.56,Default,,0,0,0,,!قنفذ البحر والجرجير Dialogue: 0,0:00:56.56,0:00:59.20,Default,,0,0,0,,!الطبق الغامض الذي تتفنن هيروشيما في صنعه Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:01.38,Default,,0,0,0,,{\i0}.قنفذ البحر والجرجير من فضلك{\i1} Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.08,Default,,0,0,0,,{\i0}.حاضر{\i1} Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.20,Default,,0,0,0,,.أتساءل كيف سيبدو Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:05.66,Default,,0,0,0,,زبدة؟ Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:07.54,Default,,0,0,0,,الكثير من الجرجير؟ Dialogue: 0,0:01:07.94,0:01:09.42,Default,,0,0,0,,...يتم خلطهما معًا Dialogue: 0,0:01:12.54,0:01:13.63,Default,,0,0,0,,!قنفذ البحر Dialogue: 0,0:01:13.98,0:01:15.40,Default,,0,0,0,,ما كل هذه؟ Dialogue: 0,0:01:15.40,0:01:17.93,Default,,0,0,0,,!إنه يبدو لذيذ Dialogue: 0,0:01:18.20,0:01:19.80,Default,,0,0,0,,{\i0}!تفضّلي{\i1} Dialogue: 0,0:01:20.18,0:01:22.22,Default,,0,0,0,,!هذا هو طبق قنفذ البحر والجرجير Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:24.92,Default,,0,0,0,,.في البداية سأتذوقه من دون الخبز الفرنسيّ Dialogue: 0,0:01:25.62,0:01:27.96,Default,,0,0,0,,مرارة الجرجير تتلاشى Dialogue: 0,0:01:27.96,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,!بينما يملأ شذا قنفذ البحر الطبق Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:33.02,Default,,0,0,0,,تبدو كما لو أنها تشكيلة غريبة من نكهاتٍ غير عادية Dialogue: 0,0:01:33.02,0:01:37.32,Default,,0,0,0,,!لكن هذه الأجزاء تتلائم مع بعضها البعض لتكوين نكهة مذهلة Dialogue: 0,0:01:37.64,0:01:41.32,Default,,0,0,0,,!هذه هي المرة الأولى التي أتذوقه فيها، لكنني ألفتُ هذا الطبق بالفعل Dialogue: 0,0:01:41.99,0:01:44.34,Default,,0,0,0,,تم إعداد قنفذ البحر بشكلٍ مذهل Dialogue: 0,0:01:44.34,0:01:46.91,Default,,0,0,0,,.ومع هذا يتم تناوله بهذه الطريقة السهلة Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.32,Default,,0,0,0,,{\i0}كان ذلك لذيذًا، صحيح؟{\i1} Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:49.66,Secondary line,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:51.34,TL Note,,0,0,0,,فوفوفو: ضحكة Dialogue: 0,0:01:49.32,0:01:51.34,Default,,0,0,0,,فوفوفو. أعلم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:51.96,title,,0,0,0,,{\blur5\fad(0,400)\pos(132,132)}بالرغم من أن هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها الطبق Dialogue: 0,0:01:51.90,0:01:53.56,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، كم سعره؟ Dialogue: 0,0:01:52.84,0:01:55.59,Plain text,,0,0,0,,{\c&H8B7ABA&\3c&HE3E3EB&\3a&H00&\frx6\fry10\frz349.2\pos(192,18)}قنفذ البحر والجرجير Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:55.59,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأنني لا يمكنني تناوله بشكلٍ معتاد Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:58.84,Default,,0,0,0,,.سوف أخبر الجميع عن هذا الطبق المرة القادمة Dialogue: 0,0:00:06.19,0:00:10.11,Plain text,,0,0,0,,{\fad(500,500)\fs72\c&H3747C8&\3c&HFFFFFF&\3a&H00&\pos(462,502)}ساكي واكاكو Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:14.82,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}itsomodouri no yorimichi Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:18.49,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}uchi ni kaeru sono mae ni Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:22.18,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}hokori shiawase no aji Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:26.09,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}kakegaenai hito to toki Dialogue: 0,0:00:26.09,0:00:29.92,OP Romaji,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}gohoubi no kaerimichi Dialogue: 0,0:00:10.98,0:00:14.82,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}أسلك المنعطف المعتاد Dialogue: 0,0:00:14.82,0:00:18.49,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.قبل العودة للمنزل كل يوم Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:22.18,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}تلك النكهات اللذيذة Dialogue: 0,0:00:22.18,0:00:26.09,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.والتجارب التي لا يمكن تعويضها Dialogue: 0,0:00:26.09,0:00:29.92,OP English,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur5}.ذلك ما يجعل المنعطف رائعًا جدًا Dialogue: 0,0:00:33.55,0:00:36.22,title,,0,0,0,,{\blur5\fad(400,0)\pos(122,102)}الليـ الرابعة ـلة\Nقنفذ البحر والجرجير Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:00.93,Plain text,,0,0,0,,{\c&H000201&\pos(972,542)}النهاية